トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。
配信名:【】22じ!【ホロライブ/ ロボ子さん】
時間
チャンネル名 チャット
543
🔗
ぼくしーBoxi 今の所13分超えてきたしあと少しだよ
544
🔗
ぼくしーBoxi 高性能
545
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I shouldnt be saying that
546
🔗
ぼくしーBoxi まだコラボは金じゃないと
547
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I need to survive, let's meet you guys at Shabondi island, after 2 years
548
🔗
ぼくしーBoxi はやすぎるw
549
🔗
里人B 処理落ちがww
550
🔗
ぼくしーBoxi 火力あげないとw
551
🔗
ぼくしーBoxi [EN] why is it laggy all of a suden??? is this the weight of 2 yearS?
552
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me take the beam, the beam
553
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think there are more enemy, am I right/
554
🔗
ぼくしーBoxi 火力上げたい…
555
🔗
ぼくしーBoxi 高性能もあがってれば基本火力があがるんだけどなぁ…
556
🔗
ぼくしーBoxi あー
557
🔗
ぼくしーBoxi GG
558
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Robo-cirs wasn't on time
559
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but at least, wait
560
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me check the money
561
🔗
ぼくしーBoxi 右上もとってこえ
562
🔗
里人B 右上の自動回復も強いよ~
563
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I'm improving
564
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok gotta max the highspec
565
🔗
ぼくしーBoxi メイン大事
566
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok it's still starting
567
🔗
ぼくしーBoxi 成長してくの大事
568
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think the pros of this game will get pissed on my skills, but I'm improvigng, I am about to get out from the amateur
569
🔗
ぼくしーBoxi 一時間はしっかり成長させてくれたよ
570
🔗
ぼくしーBoxi [EN] already 1and30min passed???
571
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ... we are just getting started
572
🔗
ぼくしーBoxi まだ日付は変わってないから大丈夫だよ
573
🔗
ぼくしーBoxi [EN] we can't end the endurance stream so it's ok right?
574
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let's chill and drink a cup of tea ok?
575
🔗
ぼくしーBoxi そうだねw
576
🔗
里人B ホントかなぁ?
577
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ye-yes of course, I can finish this asap when I'm serious
578
🔗
ぼくしーBoxi がんばってw
579
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Chat: you sure about that?
580
🔗
ぼくしーBoxi とりあえず高性能見かけたら高性能よ
581
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, wasn't that too fast???
582
🔗
ぼくしーBoxi そうよw
583
🔗
ぼくしーBoxi 絞ればそう早いのよw
584
🔗
ぼくしーBoxi
585
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that speed, was the same surprise of when me almost buying the splatoon 3
586
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, you can go take bath now, I can beat this game
587
🔗
ぼくしーBoxi フラグ全力でたてないでw
588
🔗
ぼくしーBoxi
589
🔗
ぼくしーBoxi なんとか切り抜けてー!
590
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんがんばれー
591
🔗
ぼくしーBoxi なんとかなれー!
592
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm dying, not good
593
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I can't survive the 8 min!
594
🔗
ぼくしーBoxi とりま切り替えてこ!
595
🔗
ぼくしーBoxi 高性能優先でいこう!
596
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok, It's my fault not taking the highspec
597
🔗
ぼくしーBoxi 配信してから眼鏡多くなった感じ
598
🔗
ぼくしーBoxi [EN] at twitter, I saw many people thought that I was always wearing glasses
599
🔗
ぼくしーBoxi [EN] actually nope I wore glasses becaues I got the accessories
600
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I used to not often wear the glasses
601
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I have many options you see
602
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I got glasses, head set, and the eye patch
603
🔗
ぼくしーBoxi
604
🔗
ぼくしーBoxi ビシージのころからかな…
605
🔗
ぼくしーBoxi [EN] since when did I become PON???? eh...
606
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think from begining...
607
🔗
ぼくしーBoxi
608
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I was being called PON a lot
609
🔗
里人B robottoからかな~・・・
610
🔗
ぼくしーBoxi そうだねw
611
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahahahaha I t hink the test made me PON
612
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I took an exam for the clip, then I wrote robotto
613
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hey, dont laugh at my mistakes ok?
614
🔗
ぼくしーBoxi
615
🔗
ぼくしーBoxi [EN]my manager chan was like @"eh, you can;t even spell robotto in japanese english??""
616
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: PON = Ponkotsu = clumsy
617
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok nice!!
618
🔗
ぼくしーBoxi [EN] talk about those who can't type he english, they have tendency to type robot to robotto right???
619
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: to type Robot in Japanese English (aka Ro-ma Ji), it has to be "Robotto"
620
🔗
ぼくしーBoxi にげてー
621
🔗
ぼくしーBoxi 武器のレベルあげがきついわねぇ…
622
🔗
ぼくしーBoxi [EN]the build up I made is all base from the box
623
🔗
ぼくしーBoxi いい感じ
624
🔗
ぼくしーBoxi
625
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't blame my build, it's all the box's fault!
626
🔗
ぼくしーBoxi 一旦すてる?W
627
🔗
ぼくしーBoxi [EN] num num num
628
🔗
ぼくしーBoxi [EN] [EN] I'll eat these shrimp
629
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, was this coffee was peaman??
630
🔗
ぼくしーBoxi そろそろ
631
🔗
ぼくしーBoxi とにかくにげてこー
632
🔗
ぼくしーBoxi ないす
633
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんなんの罪おかしたのw
634
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can't run away from here
635
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yabe, I spoiled you guys, I am the mastermind
636
🔗
ぼくしーBoxi あかん
637
🔗
ぼくしーBoxi きた!
638
🔗
ぼくしーBoxi おいしい!!
639
🔗
ぼくしーBoxi 慢心はすててw
640
🔗
里人B 突っ込まないように気を付けてねww
641
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna win, oh wait, how many times have I said this line?
642
🔗
ぼくしーBoxi 今度こそかとうw
643
🔗
ぼくしーBoxi 今日からなのw
644
🔗
ぼくしーBoxi [EN] from tonight, you can call me highspec
645
🔗
ぼくしーBoxi あと8分よ
646
🔗
ぼくしーBoxi そろそろよ
647
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I remember the one when I got surrounede was hard
648
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok ok, at least it's maexd out
649
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok
650
🔗
ぼくしーBoxi きちゃ!!
651
🔗
里人B 金がくれば!!
652
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now, only the lave left!
653
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if I met it, I will be come super strong
654
🔗
ぼくしーBoxi きちゃー!!
655
🔗
ぼくしーBoxi
656
🔗
ぼくしーBoxi これ無敵じゃないからロボ子さんの位置よくみてね
657
🔗
ぼくしーBoxi にげてー!
658
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really gotta heal using the ult
659
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I need that
660
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's pretty stong-!
661
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok here comes the elite bucket
662
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wow, I can almost use the super infinitely
663
🔗
ぼくしーBoxi 今度こそ勝ってねw
664
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I can win this for sure, and how many times have I said that line
665
🔗
里人B きた!!
666
🔗
ぼくしーBoxi [EN] everytime I say that line, I get scared
667
🔗
ぼくしーBoxi あと5分
668
🔗
ぼくしーBoxi [EN] micomett so big, I think I'm gonna destroy the world
669
🔗
ぼくしーBoxi がんばれー
670
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this is too strong, I can't close my mouth guys
671
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can use the special, ok don't jinx me
672
🔗
ぼくしーBoxi 「無敵」じゃないからそれだけは気をつけてね
673
🔗
ぼくしーBoxi 3分揃った
674
🔗
ぼくしーBoxi [EN] why are they still charging? there's lava near me
675
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok 3 min left, I can beat them right!?
676
🔗
ぼくしーBoxi がんばれー!油断しないで
677
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I got too scared, I got the pillow
678
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok I think I can win for sure this time
679
🔗
ぼくしーBoxi そろそろくるぞ
680
🔗
ぼくしーBoxi 自己べ
681
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I will destroy them all
682
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok trust me, trust your experience, I'm not worried
683
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you got tons of ult
684
🔗
ぼくしーBoxi ラストだよ
685
🔗
ぼくしーBoxi 自己べ超えたよ
686
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I'm about to lose myself
687
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this hurts
688
🔗
ぼくしーBoxi 水?
689
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さん!!!!!
690
🔗
ぼくしーBoxi おしい…
691
🔗
ぼくしーBoxi [EN] IT WAS ONLY 50 SEC LEFT... WHY
692
🔗
ぼくしーBoxi 安全を優先してW
693
🔗
ぼくしーBoxi 右上…
694
🔗
ぼくしーBoxi 右上のやつは自動回復だよ
695
🔗
ぼくしーBoxi よかったよかった
696
🔗
ぼくしーBoxi 言ってたよw
697
🔗
里人B 言ってたww
698
🔗
ぼくしーBoxi [EN] why are you all not telling me about the regen???
699
🔗
ぼくしーBoxi [EN] chat: we've been telling you
700
🔗
ぼくしーBoxi やっと気づけたから良かったよw
701
🔗
ぼくしーBoxi ひえっ
702
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna bereak you yagoo....
703
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that super idol outfit was so strong, I really want that again
704
🔗
ぼくしーBoxi 抱き枕もロボ子さんにあってるよ
705
🔗
ぼくしーBoxi [EN] line up enemy, line up
706
🔗
ぼくしーBoxi [EN] really? am I really having regen?
707
🔗
ぼくしーBoxi とりあえず周りをよくみてねー
708
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hamburger- hamburger- I wanna eat the new tsukimi
709
🔗
里人B 明日買ってみます
710
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I heard that the sukiyaki tuskimi tastes good so try it out guys
711
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Tsukimi is a moon festival season limited menu. many of the fast food restaurant provides that in September
712
🔗
ぼくしーBoxi レベルあげと立ち回りさえ良ければこっちのもんよー
713
🔗
ぼくしーBoxi
714
🔗
ぼくしーBoxi まぁ強くなったkらいいよw
715
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Roboco's record: 19:10
716
🔗
ぼくしーBoxi あと少しだからがんばってー!
717
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I erally wanna beat this game
718
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna go to the place where I can easily spot it
719
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, the Robo-cirs got the ep buff? cool?
720
🔗
ぼくしーBoxi 高性能もろぼさーも大事だからとってこ
721
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the short cut to win is by remembering the collab, I think that's the proof that I'm improving
722
🔗
ぼくしーBoxi 絞るのは大事ではある
723
🔗
ぼくしーBoxi でろーんw
724
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please , I don't wanna suffer here
725
🔗
ぼくしーBoxi そろそろ魔の時間
726
🔗
ぼくしーBoxi [EN] isn't it nice?
727
🔗
ぼくしーBoxi そうだよ…!
728
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, it's the time?? I really have to survive here
729
🔗
ぼくしーBoxi なんとかなるかw
730
🔗
ぼくしーBoxi [EN] stop it, the girl is crying here, can't you see?
731
🔗
ぼくしーBoxi なんとかなったw
732
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, too many character here, oh it's the fubura-
733
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さん気をつけてw
734
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yabe, I haven't take many thing, it's really tough
735
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the rats are too early aw
736
🔗
ぼくしーBoxi 火力がきつい…!
737
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I can be easier if I got the . wait, what's halu??
738
🔗
ぼくしーBoxi クリア目的だと合うとよw
739
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'll die if I get that halu right??
740
🔗
ぼくしーBoxi やっと読めたw
741
🔗
ぼくしーBoxi [EN] glad I can read the description
742
🔗
ぼくしーBoxi
743
🔗
ぼくしーBoxi なるほどw
744
🔗
ぼくしーBoxi [EN] tbh, a the exams, I really hated the question; what is the author thinking
745
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what subject do you like? I like math and pe
746
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but when it becomes Algebra, I hated it
747
🔗
ぼくしーBoxi
748
🔗
ぼくしーBoxi 並走しないでw
749
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my enemy was algebra
750
🔗
ぼくしーBoxi とりま回復と火力いこうか
751
🔗
ぼくしーBoxi [EN] 40 % is big?
752
🔗
ぼくしーBoxi そうだねw
753
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahahaha you guys told me to "study more on cooking?" oh yes, thanks guys. by doing cooking stream, I don't make a mistake on cooking now lately
754
🔗
ぼくしーBoxi えらいw
755
🔗
ぼくしーBoxi 学習できるのはえらいよ
756
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I got scared if I did not cook the vegies right, so before doing cooking stream, I always cook it too much, but now it's ok
757
🔗
ぼくしーBoxi 期限はしっかりみてw
758
🔗
里人B
759
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but yesterday, I got my tummy hurt. I think it was because of the fried egg I made. but it was delicious?
760
🔗
ぼくしーBoxi もう大丈夫な卵なの?
761
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no, you can't improve your tummy
762
🔗
ぼくしーBoxi 「賞味」は大丈夫なことあるけど「消費」はアウトだよw
763
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think you guys are gonna scold me for what I did
764
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Chat: don't eat the expired dish already. 2 days are not safe
765
🔗
ぼくしーBoxi みてw
766
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, I wasn't paying attention on screen
767
🔗
ぼくしーBoxi [EN] well I think I'm getting to learn how to avoid without thinking
768
🔗
ぼくしーBoxi 学びを生かしてw
769
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, I think I learned that from the collab from Koyori
770
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I recomended to Koyori to watch boss baby
771
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and she said she loved it
772
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really like it, the same level with the secret life of pets
773
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so I really recomend you guys watch the boss baby
774
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really like the first part of the movie when they make the baby
775
🔗
ぼくしーBoxi 言い方に語弊があるけどまあいいかw
776
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that really hurted me
777
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah uber sheep, don't take it, everyone told you to quit it right?
778
🔗
ぼくしーBoxi よかったよかったw
779
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I finally leanred why not to take the uber, now I'm adult
780
🔗
ぼくしーBoxi [EN] talk about uber, Koyori did not take uber, she was eating more of a frozen pasta
781
🔗
ぼくしーBoxi 案件かな?w
782
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then I thought koyori to take nosh instead
783
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and I'm sure she will not stop the nosh service
784
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Nosh is a bento service that will send you food
785
🔗
ぼくしーBoxi
786
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Thank you nosh, it really halpsd me
787
🔗
ぼくしーBoxi いいねw
788
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I do my best to cook lately, but there's time I'm tired, so I rely on nosh
789
🔗
ぼくしーBoxi 大事だね
790
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if you are reducing, I think you really can ask the help of nosh
791
🔗
ぼくしーBoxi 炊飯器は使わないでパックライスになった?
792
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I don't eat rice at all lately
793
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- btw, the nosh isn't good for the sports players, I think you are not enough to it
794
🔗
ぼくしーBoxi わかるw
795
🔗
ぼくしーBoxi [EN] just my impression, the basball players in my image is from the ace of the diamond, so I think those sports player needs to eat 3 bowls of rice
796
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- I really need it
797
🔗
ぼくしーBoxi 基本的に2杯、部活のころは5杯だよ
798
🔗
ぼくしーBoxi [EN] how many rice of bowl do you guys eat?
799
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wow, you all eat a lot
800
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna eat more ramen, but it's just my goal, I can only eat 1 bowl
801
🔗
ぼくしーBoxi アニメ的大食いは無理だなぁ
802
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can eat many sweets though
803
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my friend wanan eat it, so I joined her, but I wasn't able to eat, so I was just looking
804
🔗
ぼくしーBoxi
805
🔗
ぼくしーBoxi とにかくつっこまなきゃロボ子さんは勝てるよ
806
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yeah, I got many friends who love to eat
807
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so when I have foods I can't eat, I give them
808
🔗
ぼくしーBoxi [EN] they become pregnant whenever we eat, lol
809
🔗
ぼくしーBoxi すごいなぁw
810
🔗
ぼくしーBoxi [EN]  I can't run away from raw tomato
811
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, even male do that?
812
🔗
ぼくしーBoxi 生トマトならしかたない
813
🔗
ぼくしーBoxi やるときはやるよw
814
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but i did work hard trying to eat tomato
815
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, when you order sandwhich, there were tomato
816
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so I really worked hard to eat them
817
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but many say the row tamato is better for your skin
818
🔗
ぼくしーBoxi えらいよ
819
🔗
ぼくしーBoxi 正直プチトマトは許せない
820
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, I'm at the state of I feel I can't lose
821
🔗
ぼくしーBoxi フラグ全然おってないのよねw
822
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Chat: you lost many times already
823
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Cht: you've been loosing too many times
824
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, this is my first try??? teach me how to lose
825
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さん、二時間経ってるよw
826
🔗
ぼくしーBoxi [EN] here, I got the bonus
827
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, they can't reach me now
828
🔗
里人B 火力出てる!
829
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my Robo-cirs are doing great and the comets are doing the best
830
🔗
ぼくしーBoxi 最後の50秒も乗り越えそうね
831
🔗
ぼくしーBoxi あと5分
832
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I can win this time for sure
833
🔗
ぼくしーBoxi 突っ込まなければ勝てるよ
834
🔗
ぼくしーBoxi [EN] here we are! got this
835
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the usual build up
836
🔗
ぼくしーBoxi [EN] is it the best move not to move away frrom the lava?
837
🔗
ぼくしーBoxi とにかく経験値はほしいよ
838
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let's make the lava s my mama
839
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's really hot, mama
840
🔗
ぼくしーBoxi あと3分!
841
🔗
ぼくしーBoxi [EN]17 min, I am still worried guys
842
🔗
ぼくしーBoxi [EN] gus, I need something I can trust
843
🔗
ぼくしーBoxi あとは防御メンほしい
844
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me take the miljk then
845
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I'm worried
846
🔗
ぼくしーBoxi 今のうちに経験値集めてこ
847
🔗
ぼくしーBoxi [EN]mama, I'm scared to the sanabrea
848
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think there's something later, so I will do it
849
🔗
ぼくしーBoxi あと2分
850
🔗
ぼくしーBoxi [EN] isn't it ok???
851
🔗
ぼくしーBoxi 火力こい…!
852
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I should improve my milk, am I right?
853
🔗
ぼくしーBoxi ラスト1分きちゃ
854
🔗
ぼくしーBoxi なるべく敵につっこkまないでw
855
🔗
ぼくしーBoxi [EN] dont move out from the lava, trust mama
856
🔗
ぼくしーBoxi
857
🔗
ぼくしーBoxi [EN]mama save me, I cant move
858
🔗
ぼくしーBoxi たえて!!!
859
🔗
ぼくしーBoxi 朝ここー!
860
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I cant move any more!!!
861
🔗
里人B もうちょい!
862
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I can win righ!?
863
🔗
ぼくしーBoxi あとは!!
864
🔗
ぼくしーBoxi いける
865
🔗
ぼくしーBoxi 護身安静ー!1
866
🔗
ぼくしーBoxi いけるー!!!
867
🔗
ぼくしーBoxi いったーー!!!
868
🔗
ぼくしーBoxi まだいける
869
🔗
ぼくしーBoxi ボス戦だよー!!!
870
🔗
ぼくしーBoxi アメちゃん倒してー!!
871
🔗
ぼくしーBoxi これで事務所にいこう!!
872
🔗
里人B イーヨー!
873
🔗
ぼくしーBoxi レアだ!!!
874
🔗
里人B 黒ちゃん!
875
🔗
ぼくしーBoxi 黒上はレア中のレアだよ!!
876
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok let's do it with kuro chan shall we?
877
🔗
里人B おめでとう!
878
🔗
ぼくしーBoxi [EN] thanks guys, eh, Kuro is rare?
879
🔗
ぼくしーBoxi [EN] happy b-day, eh, they are watching hologra!
880
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, Kuro is beating up the Sukonbu
881
🔗
ぼくしーBoxi いきてw
882
🔗
ぼくしーBoxi
883
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I didn't know the office ws that small... wow, realsitic
884
🔗
ぼくしーBoxi それはそうw
885
🔗
ぼくしーBoxi
886
🔗
里人B ステージ1クリア
887
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Why don't I know the size of office? lol, because the old hololive office is in still in my brain
888
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the hololive office started with the space sharing
889
🔗
ぼくしーBoxi いい情報ありがとう、大きくなったねぇw
890
🔗
ぼくしーBoxi おやろぼー!!!
891
🔗
里人B おつろぼでした〜!
892
🔗
ぼくしーBoxi
893
🔗
ぼくしーBoxi