トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。
配信名:【】22じ!【ホロライブ/ ロボ子さん】

時間
icon チャンネル名 チャット
1
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【HoloCure】I'm The BEST!?Endurance Stream Till I Beat The Game For The FIRST TIME!!!!!
2
🔗
ぼくしーBoxi 充電中
3
🔗
ぼくしーBoxi what she meant there was she's gonna look for a "how to beat the game" guide in internet
4
🔗
ぼくしーBoxi the game, I mean here, is the HoloCure
5
🔗
ぼくしーBoxi so yep
6
🔗
ぼくしーBoxi ろぼ…ろぼ…
7
🔗
ぼくしーBoxi
8
🔗
里人B ろぼ…ろぼ…
9
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【HoloCure】I'm The BEST!?Endurance Stream Till I Beat The Game For The FIRST TIME!!!!!
10
🔗
ぼくしーBoxi
11
🔗
ぼくしーBoxi 音??
12
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【HoloCure】I'm The BEST!?Endurance Stream Till I Beat The Game For The FIRST TIME!!!!!
13
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
14
🔗
ぼくしーBoxi のびかわいい
15
🔗
ぼくしーBoxi
16
🔗
ぼくしーBoxi
17
🔗
里人B 可愛い声が聞こえてる
18
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんかわいいw
19
🔗
ぼくしーBoxi
20
🔗
ぼくしーBoxi きづいた?
21
🔗
里人B あっ
22
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
23
🔗
ぼくしーBoxi 「EN] * not noticing the mic on
24
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
25
🔗
里人B まだ気がついてない…?
26
🔗
ぼくしーBoxi きづいた?w
27
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【HoloCure】I'm The BEST!?Endurance Stream Till I Beat The Game For The FIRST TIME!!!!!
28
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait a sec
29
🔗
ぼくしーBoxi [EN] really?
30
🔗
里人B あっ
31
🔗
ぼくしーBoxi あw
32
🔗
ぼくしーBoxi [EN]i, it's a shame
33
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait
34
🔗
ぼくしーBoxi はいよーw
35
🔗
ぼくしーBoxi ここすき
36
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【HoloCure】I'm The BEST!?Endurance Stream Till I Beat The Game For The FIRST TIME!!!!!
37
🔗
ぼくしーBoxi かわいかったよw
38
🔗
里人B は、はろ〜ぼ〜!
39
🔗
ぼくしーBoxi [EN] anyways, that happens
40
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I've cleaned, so please forget what happened oK?
41
🔗
ぼくしーBoxi はろーぼー!
42
🔗
ぼくしーBoxi めっちゃ猫吸いしてたわねw
43
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I haven't beat the holocure yet, and my character is here, so I wanna beat the game
44
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really wanna beat it
45
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wanna hear more no, I was just snffing
46
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
47
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me beat the game ok?
48
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and here, there's a holocure guide site, so let me roll gacha
49
🔗
ぼくしーBoxi かぶったw
50
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's my first time drawing same charcte
51
🔗
ぼくしーBoxi 高性能強化してこー
52
🔗
里人B 黒ちゃんもいるのよね〜
53
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Sorry guys, I'm gonna beat this in first stage
54
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but there's a second stage right?
55
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I gotta sure win this first stage
56
🔗
ぼくしーBoxi なんとかなるはずよー
57
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me beat the game ok
58
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm suffering in the 1st stage, you sure??
59
🔗
ぼくしーBoxi 突撃しなかればいけるはずw
60
🔗
ぼくしーBoxi [EN]here they are! let me go through
61
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I need special, please
62
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, here comes the full course
63
🔗
ぼくしーBoxi 丁寧にいこ
64
🔗
ぼくしーBoxi 高性能きちゃ
65
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm checking the guide
66
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna see the max collab, I think I only saw themicomett
67
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, not good
68
🔗
ぼくしーBoxi [EN] gotta move them out
69
🔗
ぼくしーBoxi [EN] burn out-! burn out1
70
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think the sp is gonna grow up
71
🔗
ぼくしーBoxi [EN] here comes the ubersheep I have trust in
72
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and the BL book is strong too right?
73
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんの傾向を信じてこ
74
🔗
ぼくしーBoxi [EN]glad I ordered uber sheep, thanks to the delivery
75
🔗
里人B ピストル覚醒させるとかなり安定するよね〜
76
🔗
ぼくしーBoxi とりま動きも洗練させてこ
77
🔗
ぼくしーBoxi [EN]のh、pぇI'm too popular
78
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I can't do this, I really need some all range!
79
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんつっこまないでw
80
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really need book, I am dying
81
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this is really hard for me, nooo
82
🔗
ぼくしーBoxi [EN] not the !!!
83
🔗
ぼくしーBoxi [EN] here it comes!
84
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really need that lightinig around me
85
🔗
ぼくしーBoxi とりあえず立ち回り気をつけてー!
86
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna ask the help of the BL book
87
🔗
ぼくしーBoxi ないす
88
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think the bl book is really helping me
89
🔗
ぼくしーBoxi 距離たもってこ
90
🔗
ぼくしーBoxi あw
91
🔗
里人B あっ
92
🔗
ぼくしーBoxi 6:41!
93
🔗
ぼくしーBoxi [EN] we are just getting started
94
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I need the pillow guys
95
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんつっこまないでね
96
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really need pillow so I can sleep
97
🔗
ぼくしーBoxi [EN] pen light??
98
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I need any weapon
99
🔗
ぼくしーBoxi 火力大事!
100
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really need ubersheep
101
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, really? Roboco is really strong in the end?
102
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, electricity?
103
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I kind a regret
104
🔗
ぼくしーBoxi たすかる
105
🔗
ぼくしーBoxi とりま敵みかけたら臆病なくらいでよけてこ
106
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can't take it, I need full course
107
🔗
ぼくしーBoxi [
108
🔗
ぼくしーBoxi [EN] everyone die with the haachama course
109
🔗
ぼくしーBoxi [EN] everyone die
110
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I was reading the chat, then got the damage
111
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm using the full course, and I'm dying
112
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんフルコースか…
113
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hey, I haven't use uber, I think I'm gonna die
114
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'd die for 3 days if there's no uner
115
🔗
ぼくしーBoxi いきてw
116
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I was alive because of the uber, I really need uber
117
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no hamburger?? I'm gonna die beacause of the spider
118
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I am looking for hambureger but there's none
119
🔗
ぼくしーBoxi いきてー!
120
🔗
ぼくしーBoxi [EN] mazui, Ina's gonna kill me
121
🔗
ぼくしーBoxi あー
122
🔗
ぼくしーBoxi とりまロボ子さんのビルドはありだから突っ込まないようにしてw
123
🔗
ぼくしーBoxi
124
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Use Nosh instead???
125
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, I'm being aggressive, my hand please
126
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm not gonna amove much
127
🔗
ぼくしーBoxi あまり動かないのも一応ロボ子さんだとありかもw
128
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm not gonna move
129
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I said I'm not gonna move
130
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yabe, I'm gonna move!
131
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I will protect this hamburger
132
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah this is good
133
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me level up this axe
134
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this is my space
135
🔗
ぼくしーBoxi たすかる
136
🔗
里人B くしゃみたすかる
137
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I will move while sneezing
138
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I'm in the good timing
139
🔗
ぼくしーBoxi いいかんじ!
140
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I have to stay calm, that's the key of winning
141
🔗
ぼくしーBoxi その精神大事!
142
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't come any lcloser
143
🔗
ぼくしーBoxi [EN] use the ult
144
🔗
ぼくしーBoxi ないす
145
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my axe have been evolved a lot
146
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so far I got the best attack build
147
🔗
ぼくしーBoxi 高性能もあげてこ
148
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah---- the fense is gonna kill me
149
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so far I'm the best right?
150
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, the credit card is good now?
151
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I'm gaining exp
152
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think there's a pen light collab
153
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hmmmm, a, the asacoco + an beam
154
🔗
ぼくしーBoxi [EN] nono, I was reading the guide, lol
155
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I was reading what collab was gonna be good
156
🔗
ぼくしーBoxi 昨日のロボ子さんは最高16分だったわよ
157
🔗
里人B あっ
158
🔗
ぼくしーBoxi
159
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, don't check out the other thing while playing this
160
🔗
ぼくしーBoxi [EN] at least I gained bad exp
161
🔗
ぼくしーBoxi とりあえず戦略は集中してこw
162
🔗
ぼくしーBoxi そうだねー
163
🔗
里人B 風林火石になっちゃう…
164
🔗
ぼくしーBoxi [EN] did I say the right word?
165
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, there's the pillow *kiss kiss
166
🔗
ぼくしーBoxi ちゅっちゅたすかる
167
🔗
ぼくしーBoxi 経験値集めてこー
168
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah I need IRyS'song?
169
🔗
ぼくしーBoxi [EN] seems like the fan beam is ok too
170
🔗
ぼくしーBoxi 攻略本が下にあるみたいだからw
171
🔗
ぼくしーBoxi [EN]how;'d you guys know I'm not looking on the screen
172
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, here it comes
173
🔗
ぼくしーBoxi ピストルきちゃ
174
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I kind a think the lighting can improve more
175
🔗
ぼくしーBoxi [EN] oh, the BL book!
176
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, I think I'm smooth, wait how many times did I say that?
177
🔗
ぼくしーBoxi
178
🔗
ぼくしーBoxi フラグみたいになってるw
179
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think the dangerous thing is about to hit so
180
🔗
ぼくしーBoxi ないす
181
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, I can't aoid saying ult
182
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me update the build
183
🔗
ぼくしーBoxi 今のうちにまたウルト強くしたいわね
184
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, less enemy now? this is gonna be easy
185
🔗
里人B 絆創膏でも回復できるよ〜
186
🔗
ぼくしーBoxi
187
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんおちついてw
188
🔗
ぼくしーBoxi 火力あげてこw
189
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what should I do? I only want to level up my pillow
190
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't trust my gun
191
🔗
ぼくしーBoxi ろぼさーと高性能は強くなるから優先してねw
192
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm sure this gun is different from mine, who's gun is this?
193
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I kind a feel the yabe thing will come
194
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm not allowed to use the sp yet right?
195
🔗
ぼくしーBoxi まだだよ、8分くらいよ
196
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can't use the sp, I'm scared
197
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can I use it???
198
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, it came?? was this the dangerous thing??/
199
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna use it then
200
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yabe, I start to regret that
201
🔗
ぼくしーBoxi わかるw
202
🔗
ぼくしーBoxi [EN] get lost!
203
🔗
ぼくしーBoxi とにかく高性能あげてこ
204
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok, let's chage
205
🔗
ぼくしーBoxi 突撃しなくなってきたからいい感じだよ
206
🔗
ぼくしーBoxi [EN] where's my uber sheep??
207
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I haven't order yet, I really regret it
208
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please protect meeee
209
🔗
ぼくしーBoxi まずいw
210
🔗
ぼくしーBoxi 成長してるよー!
211
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I knew it, they are the dangerous one
212
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really need the uber sheep
213
🔗
ぼくしーBoxi [EN] glad I ordered uber sheep
214
🔗
ぼくしーBoxi ないすー!
215
🔗
ぼくしーBoxi [EN]how long do I have to stay alive?
216
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I beat the game already
217
🔗
ぼくしーBoxi あと20分がんばれーw
218
🔗
里人B そろそろ折り返しよ〜
219
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I haven't survived 10 min yet! 20 more!?
220
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I haven't seen the world later
221
🔗
ぼくしーBoxi 16分超えたら自己べ突破だよ
222
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think my bl book its the best, I think I can beat it if I'm calm
223
🔗
ぼくしーBoxi どんどん高性能とってもろてw
224
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's been a while me seeing the fubura!
225
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Ilet me hit the fubura, why are you so close?
226
🔗
ぼくしーBoxi 高性能あげてこー!
227
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the attack is really mean, wait, WHAT'S THIS!?
228
🔗
ぼくしーBoxi おいしいのきちゃ!!
229
🔗
ぼくしーBoxi [EN] WAIT, WHAT'S THIS??
230
🔗
ぼくしーBoxi 高性能あげてこー!
231
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and got the highspec!
232
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm op op op!
233
🔗
ぼくしーBoxi 高性能があがってきたーw
234
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I htink I can win now
235
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really need to calm, I'm the op
236
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yabe, the mouse are coming!
237
🔗
ぼくしーBoxi [EN] why can you come to me!?
238
🔗
ぼくしーBoxi 次ロボ子さんのをあげてこ
239
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, the mouse is too strong, uber your turn!
240
🔗
ぼくしーBoxi 次充電完了をw
241
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yabe, I mispressed it!
242
🔗
ぼくしーBoxi あと4分で自己べだよ
243
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok this is gonna be ok
244
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanan go down
245
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let's go home
246
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, my eyes are trash
247
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ora ora ora ora ora!
248
🔗
ぼくしーBoxi あと3分で自己べ!
249
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I'm gonna rely on ubersheep
250
🔗
ぼくしーBoxi [EN] how's my attack, it hurts right?
251
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I think I won't lose!
252
🔗
ぼくしーBoxi [EN] stop saying that, that's gonna be flag
253
🔗
ぼくしーBoxi
254
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm ;ike the yankee now, this is too aggresive
255
🔗
ぼくしーBoxi
256
🔗
ぼくしーBoxi [EN] uber seheep is the best, it feeeds me every 4 sec
257
🔗
ぼくしーBoxi あと2分で自己べだよ
258
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wow, I survived till her
259
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yabe, I really have to ... yabe
260
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm being pushed to above
261
🔗
ぼくしーBoxi [EN] not good, I became over confident
262
🔗
ぼくしーBoxi おしい…!
263
🔗
ぼくしーBoxi あと2分でロボ子さんの自己べだよ…!
264
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wasn't I good? it's my first time reaching it
265
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it was RIP
266
🔗
ぼくしーBoxi [EN] why'd I went above???
267
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco's best record was 16 min with Miko. 14 min is her first time surviving that long with Roboco
268
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my body needs more ubersheep guys...
269
🔗
ぼくしーBoxi ここでのママだねw
270
🔗
ぼくしーBoxi [EN] mama, mama only wins
271
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok let me trust myself
272
🔗
里人B そうそう!
273
🔗
ぼくしーBoxi 高性能いいぞー!
274
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Ok let me trust myself
275
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can't escape the uber... why
276
🔗
ぼくしーBoxi [EN] uber is the best
277
🔗
ぼくしーBoxi もっと自分を信じて
278
🔗
ぼくしーBoxi [EN] why do I become PON? I should be strong
279
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I saw at the twitter I'm strong
280
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I should be strong here...
281
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんの強みをいかしてw
282
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, the holocure Roboco is strong, that's what you guys say
283
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok I will get the robo-cir
284
🔗
ぼくしーBoxi
285
🔗
里人B まかせてー
286
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no no, we are just the same guys, without me, you Robo-cirs can't exist
287
🔗
ぼくしーBoxi それはそうw
288
🔗
ぼくしーBoxi なのでロボ子さんも高性能伸ばしてね
289
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, the robo-cir is here
290
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I do trsut it, the ... ah, I used it wrong
291
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I thought I died there
292
🔗
ぼくしーBoxi あぶないw
293
🔗
ぼくしーBoxi [EN] even I can see that
294
🔗
ぼくしーBoxi とりあえずロボ子さんは逃げること意識していけば強いわよ
295
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this is the power of uber sheep
296
🔗
ぼくしーBoxi [EN] time to eat, and go down
297
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok I need the bl book
298
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, lol no invincinble in my ult
299
🔗
ぼくしーBoxi つっこまないでw
300
🔗
ぼくしーBoxi [EN] how's the mask???
301
🔗
ぼくしーBoxi みんなもバグったか
302
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんループからかえっといでー!
303
🔗
ぼくしーBoxi マスクどう?でぐるったわよね
304
🔗
ぼくしーBoxi お?
305
🔗
ぼくしーBoxi おかえりなさいー
306
🔗
ぼくしーBoxi [EN] did I freeze?
307
🔗
ぼくしーBoxi [EN] youtube kun, you can do it, I will do my best
308
🔗
ぼくしーBoxi 今やっと安定したおかえり
309
🔗
ぼくしーBoxi [EN] btw、I'm sttrong now
310
🔗
ぼくしーBoxi ぐるぐるしてる間に武器増えてるw
311
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm strong
312
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I belive in full cource
313
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, almost gonna hit the 8:45, gotta prepare
314
🔗
ぼくしーBoxi 対策いい感じ
315
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna improve the battery
316
🔗
ぼくしーBoxi もう少しの我慢
317
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
318
🔗
ぼくしーBoxi 覚醒しよう
319
🔗
ぼくしーBoxi 銃がいいよ
320
🔗
ぼくしーBoxi きちゃ!
321
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I lost my focus, I'm gonna die!!!
322
🔗
ぼくしーBoxi がんばって!!
323
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I almost got satisfied
324
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ait, isnt the gun too stron?
325
🔗
ぼくしーBoxi つよいのよ
326
🔗
ぼくしーBoxi おしい!!
327
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんが高性能勧めてけばつよいのよ
328
🔗
ぼくしーBoxi 武器はなるべく他のものはとらないでやりたいコラボだけでいこう
329
🔗
ぼくしーBoxi [EN] line up you people
330
🔗
ぼくしーBoxi [EN] oh, use pen light then
331
🔗
ぼくしーBoxi [EN] pen light is fansa beam, ok
332
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, uber sheep was too early, I only trust the pen light
333
🔗
里人B 脱ウーバーなるか…!?
334
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can keep running
335
🔗
ぼくしーBoxi しばしレベル上げ集中してこ
336
🔗
ぼくしーBoxi そうだね>ピストル
337
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, guys I should focus on pistol??
338
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Ok I'll trust you
339
🔗
ぼくしーBoxi [EN] why do you guys recomend that?
340
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんの強みだから
341
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, so the main weapon is the best?
342
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yeah, it says highspec on it, it must be really strong then
343
🔗
ぼくしーBoxi あとはロボ子さんが距離とっておくこと意識してくとピストルの強みがでるよ
344
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, really???
345
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you guys really are gachi on this gme. BL got weak? did not know that
346
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm not scared to those enemy is getting away
347
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok there are tons of Robo-cir, so I'm gonna have more decoy
348
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんとろぼさー信じてけー
349
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, I'm doing great now
350
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I will trust myself
351
🔗
里人B まかせてー!!
352
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the Robo-cir is protecting me, I can hear you guys gonna protect me
353
🔗
ぼくしーBoxi まかせろー!
354
🔗
ぼくしーBoxi ろぼさーが運ばれた音だから気にしないで
355
🔗
里人B ろぼさーが搬送されてしまった…
356
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, was that emergency call was the sound of Robo-cir being carrie away?
357
🔗
ぼくしーBoxi その分ロボ子さんが生き残るからろぼさーの命は安いもんよ
358
🔗
ぼくしーBoxi [EN] at least I got the collab
359
🔗
ぼくしーBoxi [EN] pen light is op
360
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok, I think the pistol is pretty ok
361
🔗
里人B きたー!
362
🔗
ぼくしーBoxi [EN] 慢心だめよ
363
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I can be strong
364
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok choose fan beam then
365
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, WHAT SHOULD I DO!? I MADE A MISTAKE
366
🔗
ぼくしーBoxi な、なんとかしてこ
367
🔗
ぼくしーBoxi [EN] not good, I used it by mistake
368
🔗
ぼくしーBoxi 言い方よw
369
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I'm best with the leveling
370
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok fan beam is ok
371
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok ok ok
372
🔗
ぼくしーBoxi いまは距離とってこ
373
🔗
ぼくしーBoxi [EN] when I noticed the fan beam have evolved a lot
374
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't have the uber yet, so I gotta be care ful
375
🔗
ぼくしーBoxi 今いい感じ
376
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I know they are coming a lot,
377
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, isn't this strong ? milik is strong right?
378
🔗
ぼくしーBoxi ミルクいいよ
379
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the time of the doom is almost here
380
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna go up
381
🔗
ぼくしーBoxi 距離いいかんじ
382
🔗
ぼくしーBoxi [EN] maxed up the pen light, I think I'm doing right
383
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I know this painful time, let's gooo
384
🔗
ぼくしーBoxi にげろー!!
385
🔗
里人B 侵略的撤退!
386
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I will run-!
387
🔗
ぼくしーBoxi いいかんじ
388
🔗
ぼくしーBoxi [EN now I escaped
389
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let's go down
390
🔗
ぼくしーBoxi [EN] give me exp
391
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さん高性能すすんでるよー
392
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can feel it guys
393
🔗
ぼくしーBoxi [EN] fan beam max?? nice
394
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I can collab it next, am I right?
395
🔗
ぼくしーBoxi コラボいけるよ
396
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm scared to level up
397
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, which should I choose?
398
🔗
ぼくしーBoxi 高性能
399
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok I've graduated the uber now
400
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can see it guys
401
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let's go up and get the exp
402
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんのファンサ癖をどうにかしたら…w
403
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wonder when can I evolve my skill
404
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I don't have close range, not goo
405
🔗
ぼくしーBoxi 上にあるよ
406
🔗
ぼくしーBoxi 放電
407
🔗
ぼくしーBoxi ろぼさーもどんどんくるぞい
408
🔗
ぼくしーBoxi あぶなw
409
🔗
ぼくしーBoxi コラボきちゃー!
410
🔗
里人B きたー!
411
🔗
ぼくしーBoxi これで結構楽になったw
412
🔗
ぼくしーBoxi [EN] finally I was able to do a collab
413
🔗
ぼくしーBoxi 勝利を生み出すんだロボ子さん
414
🔗
ぼくしーBoxi 高性能優先だよ
415
🔗
ぼくしーBoxi 高性能強くして上にいこう
416
🔗
ぼくしーBoxi 慢心しないでw
417
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I can win this for sure
418
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, don't bully me pleasee
419
🔗
ぼくしーBoxi いいかんじ!
420
🔗
ぼくしーBoxi バケツとアックスいこ
421
🔗
ぼくしーBoxi 酒は…
422
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I hae better ult now, ok what's next?
423
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, it's not good for me??
424
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I won't get hit trust me
425
🔗
ぼくしーBoxi もうがんばってw
426
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Chat: I can't trust you, you're gonna hit yourself
427
🔗
ぼくしーBoxi あと2分
428
🔗
ぼくしーBoxi 被弾がすごいw
429
🔗
ぼくしーBoxi あと1分で自己べ
430
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's time to keep myself
431
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then I will get my thing
432
🔗
ぼくしーBoxi 自己べあと少し
433
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me take that!!
434
🔗
ぼくしーBoxi どれだ
435
🔗
ぼくしーBoxi 抱き枕w
436
🔗
里人B お!!
437
🔗
ぼくしーBoxi [EN] did the game think I was about to die?
438
🔗
ぼくしーBoxi これはロボ子さんにいい感じw
439
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さん自己べ超えたよー!!!!
440
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wow, here's the new character!
441
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I should win
442
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さん自己べ更新中だよ
443
🔗
ぼくしーBoxi 抱き枕パワーだよ
444
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんの自己べ更新中だよ
445
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I kind a feel the enemy became slime ( weak enemy)
446
🔗
ぼくしーBoxi あと13分がんばって
447
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can we go up?
448
🔗
ぼくしーBoxi [EN] speed bomb max
449
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think this is it
450
🔗
ぼくしーBoxi あとは逃げるだけよー!
451
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's the power of polow?
452
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんかなどこでてるよ
453
🔗
ぼくしーBoxi 下いこ
454
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, I can collab? really?
455
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, they are below
456
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- they are so cute
457
🔗
ぼくしーBoxi [EN] there's new character coming up
458
🔗
ぼくしーBoxi ないすー
459
🔗
里人B きたー!
460
🔗
ぼくしーBoxi これは勝ちですわ
461
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now ah- save me robocir
462
🔗
ぼくしーBoxi なんでつっこんだのw
463
🔗
ぼくしーBoxi とりあえずロボ子さん自己べいったよw
464
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, it was 2 min left, why????
465
🔗
ぼくしーBoxi 5回ひこう
466
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I want them all
467
🔗
ぼくしーBoxi [EN] YABE, YOU AGAIN
468
🔗
ぼくしーBoxi うそでしょw
469
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I got no same gacha, in gen 0, how come I get only shirakami in gacha now?
470
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what should I upgrade now?
471
🔗
ぼくしーBoxi 全然とってないw
472
🔗
ぼくしーBoxi 逆にすごいわw
473
🔗
ぼくしーBoxi 成長優先
474
🔗
ぼくしーBoxi なるほどねw
475
🔗
里人B 次こそ〜!
476
🔗
ぼくしーBoxi [EN] tbh, I had no idea about the upgrade, I only thought about the gacha
477
🔗
ぼくしーBoxi とりあえずがんばってこ
478
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんは立ち回りがあればいけるよ
479
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you got roboco 13 times? that's awesome. come to think of it, this game is really playable
480
🔗
ぼくしーBoxi とりま高性能とピストル強くしてこ
481
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me take the gun first
482
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can have peace with the BL book
483
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it really gives me peace in my heart
484
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh? super chaft tiem???
485
🔗
ぼくしーBoxi ばんそうこうのがいいよ
486
🔗
ぼくしーBoxi コインよりクリア優先のがいいわよw
487
🔗
ぼくしーBoxi [EN] tbh, I have trust in the bandaid
488
🔗
ぼくしーBoxi 高性能もとってこ
489
🔗
ぼくしーBoxi [EN] here they come, and gotta beat them
490
🔗
ぼくしーBoxi [EN] oh, here comes the bucket
491
🔗
ぼくしーBoxi 高性能…
492
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, here comes the pen light
493
🔗
ぼくしーBoxi 高性能見かけたらノータイムで高性能で
494
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Robo-cir sure is usefull
495
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, let me run away
496
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I need fod
497
🔗
ぼくしーBoxi 気をつけてw
498
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, the pistol
499
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I totally forgot to level up pistol
500
🔗
ぼくしーBoxi だね
501
🔗
ぼくしーBoxi よし!
502
🔗
ぼくしーBoxi [EN] here comes the highspec
503
🔗
ぼくしーBoxi [EN] pen light, nice
504
🔗
ぼくしーBoxi ろぼさーをしんじろ
505
🔗
ぼくしーBoxi [EN] trust the Robo-cir, they will stop all
506
🔗
里人B
507
🔗
ぼくしーBoxi [EN] everyone stop-!
508
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok ok it's ok
509
🔗
ぼくしーBoxi [EN] is there a collab in gun?
510
🔗
ぼくしーBoxi ないよ
511
🔗
ぼくしーBoxi [EN] main weapon is just a main weapon right?
512
🔗
ぼくしーBoxi 高性能とピストル優先いこ
513
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, I want the nurse...
514
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the axe is op
515
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I TOLD YOU NOT TO COME ANY CLOSER
516
🔗
ぼくしーBoxi 高性能をしんじてW
517
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can't feel I'm alive without the nurse
518
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I promise I'm not gonna trust the uber, I WILL COOK FOR MYSELF
519
🔗
ぼくしーBoxi えらい
520
🔗
ぼくしーBoxi どんな夢よw
521
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I was dreaming but I totally forgot, all I remember was I as sweating a lot when I woke up
522
🔗
ぼくしーBoxi 冷蔵庫になにかあったとか?
523
🔗
ぼくしーBoxi [EN]the 8 min will about to hit
524
🔗
ぼくしーBoxi [EN] raaaaann
525
🔗
里人B ないすう!
526
🔗
ぼくしーBoxi ないすー!
527
🔗
ぼくしーBoxi [EN] got escaped, I think I can do it
528
🔗
ぼくしーBoxi 危なかった
529
🔗
ぼくしーBoxi がんばれー!
530
🔗
ぼくしーBoxi [EN] only Robo-cir can win, only ZA WARUDO can win
531
🔗
ぼくしーBoxi [EN] isn't it nice?
532
🔗
ぼくしーBoxi ろぼさーをしんじて
533
🔗
ぼくしーBoxi [EN] those attacks from the attack
534
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I did a search with Roboco-san-san
535
🔗
ぼくしーBoxi [EN] tbh, my full name is "Roboco-san", the san is included
536
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「ロボ子さんさん」までがフルネーム?
537
🔗
里人B せふせふ!
538
🔗
ぼくしーBoxi 気をつけてw
539
🔗
ぼくしーBoxi [EN] glad I healed, I'm gonna quit the exp
540
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I'm too op
541
🔗
ぼくしーBoxi 危なかったw
542
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna go down and level up
543
🔗
ぼくしーBoxi 今の所13分超えてきたしあと少しだよ
544
🔗
ぼくしーBoxi 高性能
545
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I shouldnt be saying that
546
🔗
ぼくしーBoxi まだコラボは金じゃないと
547
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I need to survive, let's meet you guys at Shabondi island, after 2 years
548
🔗
ぼくしーBoxi はやすぎるw
549
🔗
里人B 処理落ちがww
550
🔗
ぼくしーBoxi 火力あげないとw
551
🔗
ぼくしーBoxi [EN] why is it laggy all of a suden??? is this the weight of 2 yearS?
552
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me take the beam, the beam
553
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think there are more enemy, am I right/
554
🔗
ぼくしーBoxi 火力上げたい…
555
🔗
ぼくしーBoxi 高性能もあがってれば基本火力があがるんだけどなぁ…
556
🔗
ぼくしーBoxi あー
557
🔗
ぼくしーBoxi GG
558
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Robo-cirs wasn't on time
559
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but at least, wait
560
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me check the money
561
🔗
ぼくしーBoxi 右上もとってこえ
562
🔗
里人B 右上の自動回復も強いよ~
563
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I'm improving
564
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok gotta max the highspec
565
🔗
ぼくしーBoxi メイン大事
566
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok it's still starting
567
🔗
ぼくしーBoxi 成長してくの大事
568
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think the pros of this game will get pissed on my skills, but I'm improvigng, I am about to get out from the amateur
569
🔗
ぼくしーBoxi 一時間はしっかり成長させてくれたよ
570
🔗
ぼくしーBoxi [EN] already 1and30min passed???
571
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ... we are just getting started
572
🔗
ぼくしーBoxi まだ日付は変わってないから大丈夫だよ
573
🔗
ぼくしーBoxi [EN] we can't end the endurance stream so it's ok right?
574
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let's chill and drink a cup of tea ok?
575
🔗
ぼくしーBoxi そうだねw
576
🔗
里人B ホントかなぁ?
577
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ye-yes of course, I can finish this asap when I'm serious
578
🔗
ぼくしーBoxi がんばってw
579
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Chat: you sure about that?
580
🔗
ぼくしーBoxi とりあえず高性能見かけたら高性能よ
581
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, wasn't that too fast???
582
🔗
ぼくしーBoxi そうよw
583
🔗
ぼくしーBoxi 絞ればそう早いのよw
584
🔗
ぼくしーBoxi
585
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that speed, was the same surprise of when me almost buying the splatoon 3
586
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, you can go take bath now, I can beat this game
587
🔗
ぼくしーBoxi フラグ全力でたてないでw
588
🔗
ぼくしーBoxi
589
🔗
ぼくしーBoxi なんとか切り抜けてー!
590
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんがんばれー
591
🔗
ぼくしーBoxi なんとかなれー!
592
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm dying, not good
593
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I can't survive the 8 min!
594
🔗
ぼくしーBoxi とりま切り替えてこ!
595
🔗
ぼくしーBoxi 高性能優先でいこう!
596
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok, It's my fault not taking the highspec
597
🔗
ぼくしーBoxi 配信してから眼鏡多くなった感じ
598
🔗
ぼくしーBoxi [EN] at twitter, I saw many people thought that I was always wearing glasses
599
🔗
ぼくしーBoxi [EN] actually nope I wore glasses becaues I got the accessories
600
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I used to not often wear the glasses
601
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I have many options you see
602
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I got glasses, head set, and the eye patch
603
🔗
ぼくしーBoxi
604
🔗
ぼくしーBoxi ビシージのころからかな…
605
🔗
ぼくしーBoxi [EN] since when did I become PON???? eh...
606
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think from begining...
607
🔗
ぼくしーBoxi
608
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I was being called PON a lot
609
🔗
里人B robottoからかな~・・・
610
🔗
ぼくしーBoxi そうだねw
611
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahahahaha I t hink the test made me PON
612
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I took an exam for the clip, then I wrote robotto
613
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hey, dont laugh at my mistakes ok?
614
🔗
ぼくしーBoxi
615
🔗
ぼくしーBoxi [EN]my manager chan was like @"eh, you can;t even spell robotto in japanese english??""
616
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: PON = Ponkotsu = clumsy
617
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok nice!!
618
🔗
ぼくしーBoxi [EN] talk about those who can't type he english, they have tendency to type robot to robotto right???
619
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: to type Robot in Japanese English (aka Ro-ma Ji), it has to be "Robotto"
620
🔗
ぼくしーBoxi にげてー
621
🔗
ぼくしーBoxi 武器のレベルあげがきついわねぇ…
622
🔗
ぼくしーBoxi [EN]the build up I made is all base from the box
623
🔗
ぼくしーBoxi いい感じ
624
🔗
ぼくしーBoxi
625
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't blame my build, it's all the box's fault!
626
🔗
ぼくしーBoxi 一旦すてる?W
627
🔗
ぼくしーBoxi [EN] num num num
628
🔗
ぼくしーBoxi [EN] [EN] I'll eat these shrimp
629
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, was this coffee was peaman??
630
🔗
ぼくしーBoxi そろそろ
631
🔗
ぼくしーBoxi とにかくにげてこー
632
🔗
ぼくしーBoxi ないす
633
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんなんの罪おかしたのw
634
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can't run away from here
635
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yabe, I spoiled you guys, I am the mastermind
636
🔗
ぼくしーBoxi あかん
637
🔗
ぼくしーBoxi きた!
638
🔗
ぼくしーBoxi おいしい!!
639
🔗
ぼくしーBoxi 慢心はすててw
640
🔗
里人B 突っ込まないように気を付けてねww
641
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna win, oh wait, how many times have I said this line?
642
🔗
ぼくしーBoxi 今度こそかとうw
643
🔗
ぼくしーBoxi 今日からなのw
644
🔗
ぼくしーBoxi [EN] from tonight, you can call me highspec
645
🔗
ぼくしーBoxi あと8分よ
646
🔗
ぼくしーBoxi そろそろよ
647
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I remember the one when I got surrounede was hard
648
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok ok, at least it's maexd out
649
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok
650
🔗
ぼくしーBoxi きちゃ!!
651
🔗
里人B 金がくれば!!
652
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now, only the lave left!
653
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if I met it, I will be come super strong
654
🔗
ぼくしーBoxi きちゃー!!
655
🔗
ぼくしーBoxi
656
🔗
ぼくしーBoxi これ無敵じゃないからロボ子さんの位置よくみてね
657
🔗
ぼくしーBoxi にげてー!
658
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really gotta heal using the ult
659
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I need that
660
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's pretty stong-!
661
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok here comes the elite bucket
662
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wow, I can almost use the super infinitely
663
🔗
ぼくしーBoxi 今度こそ勝ってねw
664
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I can win this for sure, and how many times have I said that line
665
🔗
里人B きた!!
666
🔗
ぼくしーBoxi [EN] everytime I say that line, I get scared
667
🔗
ぼくしーBoxi あと5分
668
🔗
ぼくしーBoxi [EN] micomett so big, I think I'm gonna destroy the world
669
🔗
ぼくしーBoxi がんばれー
670
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this is too strong, I can't close my mouth guys
671
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can use the special, ok don't jinx me
672
🔗
ぼくしーBoxi 「無敵」じゃないからそれだけは気をつけてね
673
🔗
ぼくしーBoxi 3分揃った
674
🔗
ぼくしーBoxi [EN] why are they still charging? there's lava near me
675
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok 3 min left, I can beat them right!?
676
🔗
ぼくしーBoxi がんばれー!油断しないで
677
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I got too scared, I got the pillow
678
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok I think I can win for sure this time
679
🔗
ぼくしーBoxi そろそろくるぞ
680
🔗
ぼくしーBoxi 自己べ
681
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I will destroy them all
682
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok trust me, trust your experience, I'm not worried
683
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you got tons of ult
684
🔗
ぼくしーBoxi ラストだよ
685
🔗
ぼくしーBoxi 自己べ超えたよ
686
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I'm about to lose myself
687
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this hurts
688
🔗
ぼくしーBoxi 水?
689
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さん!!!!!
690
🔗
ぼくしーBoxi おしい…
691
🔗
ぼくしーBoxi [EN] IT WAS ONLY 50 SEC LEFT... WHY
692
🔗
ぼくしーBoxi 安全を優先してW
693
🔗
ぼくしーBoxi 右上…
694
🔗
ぼくしーBoxi 右上のやつは自動回復だよ
695
🔗
ぼくしーBoxi よかったよかった
696
🔗
ぼくしーBoxi 言ってたよw
697
🔗
里人B 言ってたww
698
🔗
ぼくしーBoxi [EN] why are you all not telling me about the regen???
699
🔗
ぼくしーBoxi [EN] chat: we've been telling you
700
🔗
ぼくしーBoxi やっと気づけたから良かったよw
701
🔗
ぼくしーBoxi ひえっ
702
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna bereak you yagoo....
703
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that super idol outfit was so strong, I really want that again
704
🔗
ぼくしーBoxi 抱き枕もロボ子さんにあってるよ
705
🔗
ぼくしーBoxi [EN] line up enemy, line up
706
🔗
ぼくしーBoxi [EN] really? am I really having regen?
707
🔗
ぼくしーBoxi とりあえず周りをよくみてねー
708
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hamburger- hamburger- I wanna eat the new tsukimi
709
🔗
里人B 明日買ってみます
710
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I heard that the sukiyaki tuskimi tastes good so try it out guys
711
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Tsukimi is a moon festival season limited menu. many of the fast food restaurant provides that in September
712
🔗
ぼくしーBoxi レベルあげと立ち回りさえ良ければこっちのもんよー
713
🔗
ぼくしーBoxi
714
🔗
ぼくしーBoxi まぁ強くなったkらいいよw
715
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Roboco's record: 19:10
716
🔗
ぼくしーBoxi あと少しだからがんばってー!
717
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I erally wanna beat this game
718
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna go to the place where I can easily spot it
719
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, the Robo-cirs got the ep buff? cool?
720
🔗
ぼくしーBoxi 高性能もろぼさーも大事だからとってこ
721
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the short cut to win is by remembering the collab, I think that's the proof that I'm improving
722
🔗
ぼくしーBoxi 絞るのは大事ではある
723
🔗
ぼくしーBoxi でろーんw
724
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please , I don't wanna suffer here
725
🔗
ぼくしーBoxi そろそろ魔の時間
726
🔗
ぼくしーBoxi [EN] isn't it nice?
727
🔗
ぼくしーBoxi そうだよ…!
728
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, it's the time?? I really have to survive here
729
🔗
ぼくしーBoxi なんとかなるかw
730
🔗
ぼくしーBoxi [EN] stop it, the girl is crying here, can't you see?
731
🔗
ぼくしーBoxi なんとかなったw
732
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, too many character here, oh it's the fubura-
733
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さん気をつけてw
734
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yabe, I haven't take many thing, it's really tough
735
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the rats are too early aw
736
🔗
ぼくしーBoxi 火力がきつい…!
737
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I can be easier if I got the . wait, what's halu??
738
🔗
ぼくしーBoxi クリア目的だと合うとよw
739
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'll die if I get that halu right??
740
🔗
ぼくしーBoxi やっと読めたw
741
🔗
ぼくしーBoxi [EN] glad I can read the description
742
🔗
ぼくしーBoxi
743
🔗
ぼくしーBoxi なるほどw
744
🔗
ぼくしーBoxi [EN] tbh, a the exams, I really hated the question; what is the author thinking
745
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what subject do you like? I like math and pe
746
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but when it becomes Algebra, I hated it
747
🔗
ぼくしーBoxi
748
🔗
ぼくしーBoxi 並走しないでw
749
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my enemy was algebra
750
🔗
ぼくしーBoxi とりま回復と火力いこうか
751
🔗
ぼくしーBoxi [EN] 40 % is big?
752
🔗
ぼくしーBoxi そうだねw
753
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahahaha you guys told me to "study more on cooking?" oh yes, thanks guys. by doing cooking stream, I don't make a mistake on cooking now lately
754
🔗
ぼくしーBoxi えらいw
755
🔗
ぼくしーBoxi 学習できるのはえらいよ
756
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I got scared if I did not cook the vegies right, so before doing cooking stream, I always cook it too much, but now it's ok
757
🔗
ぼくしーBoxi 期限はしっかりみてw
758
🔗
里人B
759
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but yesterday, I got my tummy hurt. I think it was because of the fried egg I made. but it was delicious?
760
🔗
ぼくしーBoxi もう大丈夫な卵なの?
761
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no, you can't improve your tummy
762
🔗
ぼくしーBoxi 「賞味」は大丈夫なことあるけど「消費」はアウトだよw
763
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think you guys are gonna scold me for what I did
764
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Chat: don't eat the expired dish already. 2 days are not safe
765
🔗
ぼくしーBoxi みてw
766
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, I wasn't paying attention on screen
767
🔗
ぼくしーBoxi [EN] well I think I'm getting to learn how to avoid without thinking
768
🔗
ぼくしーBoxi 学びを生かしてw
769
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, I think I learned that from the collab from Koyori
770
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I recomended to Koyori to watch boss baby
771
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and she said she loved it
772
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really like it, the same level with the secret life of pets
773
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so I really recomend you guys watch the boss baby
774
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really like the first part of the movie when they make the baby
775
🔗
ぼくしーBoxi 言い方に語弊があるけどまあいいかw
776
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that really hurted me
777
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah uber sheep, don't take it, everyone told you to quit it right?
778
🔗
ぼくしーBoxi よかったよかったw
779
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I finally leanred why not to take the uber, now I'm adult
780
🔗
ぼくしーBoxi [EN] talk about uber, Koyori did not take uber, she was eating more of a frozen pasta
781
🔗
ぼくしーBoxi 案件かな?w
782
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then I thought koyori to take nosh instead
783
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and I'm sure she will not stop the nosh service
784
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Nosh is a bento service that will send you food
785
🔗
ぼくしーBoxi
786
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Thank you nosh, it really halpsd me
787
🔗
ぼくしーBoxi いいねw
788
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I do my best to cook lately, but there's time I'm tired, so I rely on nosh
789
🔗
ぼくしーBoxi 大事だね
790
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if you are reducing, I think you really can ask the help of nosh
791
🔗
ぼくしーBoxi 炊飯器は使わないでパックライスになった?
792
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I don't eat rice at all lately
793
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- btw, the nosh isn't good for the sports players, I think you are not enough to it
794
🔗
ぼくしーBoxi わかるw
795
🔗
ぼくしーBoxi [EN] just my impression, the basball players in my image is from the ace of the diamond, so I think those sports player needs to eat 3 bowls of rice
796
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- I really need it
797
🔗
ぼくしーBoxi 基本的に2杯、部活のころは5杯だよ
798
🔗
ぼくしーBoxi [EN] how many rice of bowl do you guys eat?
799
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wow, you all eat a lot
800
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna eat more ramen, but it's just my goal, I can only eat 1 bowl
801
🔗
ぼくしーBoxi アニメ的大食いは無理だなぁ
802
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can eat many sweets though
803
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my friend wanan eat it, so I joined her, but I wasn't able to eat, so I was just looking
804
🔗
ぼくしーBoxi
805
🔗
ぼくしーBoxi とにかくつっこまなきゃロボ子さんは勝てるよ
806
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yeah, I got many friends who love to eat
807
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so when I have foods I can't eat, I give them
808
🔗
ぼくしーBoxi [EN] they become pregnant whenever we eat, lol
809
🔗
ぼくしーBoxi すごいなぁw
810
🔗
ぼくしーBoxi [EN]  I can't run away from raw tomato
811
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, even male do that?
812
🔗
ぼくしーBoxi 生トマトならしかたない
813
🔗
ぼくしーBoxi やるときはやるよw
814
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but i did work hard trying to eat tomato
815
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, when you order sandwhich, there were tomato
816
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so I really worked hard to eat them
817
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but many say the row tamato is better for your skin
818
🔗
ぼくしーBoxi えらいよ
819
🔗
ぼくしーBoxi 正直プチトマトは許せない
820
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, I'm at the state of I feel I can't lose
821
🔗
ぼくしーBoxi フラグ全然おってないのよねw
822
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Chat: you lost many times already
823
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Cht: you've been loosing too many times
824
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, this is my first try??? teach me how to lose
825
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さん、二時間経ってるよw
826
🔗
ぼくしーBoxi [EN] here, I got the bonus
827
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, they can't reach me now
828
🔗
里人B 火力出てる!
829
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my Robo-cirs are doing great and the comets are doing the best
830
🔗
ぼくしーBoxi 最後の50秒も乗り越えそうね
831
🔗
ぼくしーBoxi あと5分
832
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I can win this time for sure
833
🔗
ぼくしーBoxi 突っ込まなければ勝てるよ
834
🔗
ぼくしーBoxi [EN] here we are! got this
835
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the usual build up
836
🔗
ぼくしーBoxi [EN] is it the best move not to move away frrom the lava?
837
🔗
ぼくしーBoxi とにかく経験値はほしいよ
838
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let's make the lava s my mama
839
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's really hot, mama
840
🔗
ぼくしーBoxi あと3分!
841
🔗
ぼくしーBoxi [EN]17 min, I am still worried guys
842
🔗
ぼくしーBoxi [EN] gus, I need something I can trust
843
🔗
ぼくしーBoxi あとは防御メンほしい
844
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me take the miljk then
845
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I'm worried
846
🔗
ぼくしーBoxi 今のうちに経験値集めてこ
847
🔗
ぼくしーBoxi [EN]mama, I'm scared to the sanabrea
848
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think there's something later, so I will do it
849
🔗
ぼくしーBoxi あと2分
850
🔗
ぼくしーBoxi [EN] isn't it ok???
851
🔗
ぼくしーBoxi 火力こい…!
852
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I should improve my milk, am I right?
853
🔗
ぼくしーBoxi ラスト1分きちゃ
854
🔗
ぼくしーBoxi なるべく敵につっこkまないでw
855
🔗
ぼくしーBoxi [EN] dont move out from the lava, trust mama
856
🔗
ぼくしーBoxi
857
🔗
ぼくしーBoxi [EN]mama save me, I cant move
858
🔗
ぼくしーBoxi たえて!!!
859
🔗
ぼくしーBoxi 朝ここー!
860
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I cant move any more!!!
861
🔗
里人B もうちょい!
862
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I can win righ!?
863
🔗
ぼくしーBoxi あとは!!
864
🔗
ぼくしーBoxi いける
865
🔗
ぼくしーBoxi 護身安静ー!1
866
🔗
ぼくしーBoxi いけるー!!!
867
🔗
ぼくしーBoxi いったーー!!!
868
🔗
ぼくしーBoxi まだいける
869
🔗
ぼくしーBoxi ボス戦だよー!!!
870
🔗
ぼくしーBoxi アメちゃん倒してー!!
871
🔗
ぼくしーBoxi これで事務所にいこう!!
872
🔗
里人B イーヨー!
873
🔗
ぼくしーBoxi レアだ!!!
874
🔗
里人B 黒ちゃん!
875
🔗
ぼくしーBoxi 黒上はレア中のレアだよ!!
876
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok let's do it with kuro chan shall we?
877
🔗
里人B おめでとう!
878
🔗
ぼくしーBoxi [EN] thanks guys, eh, Kuro is rare?
879
🔗
ぼくしーBoxi [EN] happy b-day, eh, they are watching hologra!
880
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, Kuro is beating up the Sukonbu
881
🔗
ぼくしーBoxi いきてw
882
🔗
ぼくしーBoxi
883
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I didn't know the office ws that small... wow, realsitic
884
🔗
ぼくしーBoxi それはそうw
885
🔗
ぼくしーBoxi
886
🔗
里人B ステージ1クリア
887
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Why don't I know the size of office? lol, because the old hololive office is in still in my brain
888
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the hololive office started with the space sharing
889
🔗
ぼくしーBoxi いい情報ありがとう、大きくなったねぇw
890
🔗
ぼくしーBoxi おやろぼー!!!
891
🔗
里人B おつろぼでした〜!
892
🔗
ぼくしーBoxi
893
🔗
ぼくしーBoxi