トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。
配信名:【誕生日カウントダウン】今日は遂にお誕生日だあああああ!1番早くお祝いしてくれる?【ロボ子さん /ホロライブ】
時間
チャンネル名 チャット
274
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Sora-chan-! thanks!
275
🔗
ぼくしーBoxi そらちゃん!
276
🔗
ぼくしーBoxi 大学生がランドセルファッションで使う国もあるから大丈夫よ
277
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wished Sora didn't hear that
278
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I think the girl can wear it, but... man? I'm sure not that much
279
🔗
ぼくしーBoxi 地雷系かな
280
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think someone wears a school bag with the cross, or like the goth
281
🔗
里人B 業が深すぎるww
282
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and with the booze in the baby bottle, I like that fassion
283
🔗
ぼくしーBoxi つよいw
284
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't know the details but it kind a like it
285
🔗
ぼくしーBoxi [EN] should I drink the booze with the baby bottle? ahahaha
286
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I admire those can drink the booze forever
287
🔗
ぼくしーBoxi 最近飲まないから耐性あるか知りたくなってきた
288
🔗
ぼくしーBoxi お水えらい
289
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, I couldn't controll
290
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
291
🔗
ぼくしーBoxi [EN]uwa, you're first budget with red superchat!?
292
🔗
ぼくしーBoxi ないすー!
293
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so you're a first time working and you give that super chat? virign?
294
🔗
ぼくしーBoxi 言い方w
295
🔗
里人B
296
🔗
ぼくしーBoxi [EN]welcome to this side
297
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please don't say cherry
298
🔗
ぼくしーBoxi 体調には気をつけるんだよw
299
🔗
ぼくしーBoxi [EN]"eat cheery and say virgin, what?" sorry, I couldn't stop my mouth, ahahahaha
300
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I raed the chat, it's not my fault, no one stopped me
301
🔗
アキロゼCh。Vtuber/ホロライブ所属 誕生日おめでとー!!!!!!!!
302
🔗
ぼくしーBoxi 実に七歳感あるw
303
🔗
ぼくしーBoxi [EN]aki-chan, thanks! let's play again!
304
🔗
アキロゼCh。Vtuber/ホロライブ所属 みる
305
🔗
ぼくしーBoxi [EN] even we don't eat together, let's watch movie
306
🔗
ぼくしーBoxi [EN]if I can eat, I wanna eat your dish
307
🔗
ぼくしーBoxi ほう?
308
🔗
ぼくしーBoxi [EN] You see, last night I watched a movie, and it was Liam Neison
309
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'll write the review in my sub acc. Liam Neesons' movie sure is cool
310
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and I wanna watch another movie which he stars
311
🔗
ぼくしーBoxi アイスロードはよかった…
312
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the story goes like this, he was in the ice mountain, and the people tells him not to go there. but he has 30 hours time limit to save those people to save rom that place
313
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it was good
314
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I was like "why don't this guy die!?"
315
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I found some character I don't like, so I was mocking and crying
316
🔗
ぼくしーBoxi [EN] there;s bad guy in this movie, I was really taken my love to this movie
317
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Liam Neeson sure is cool
318
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I havent watched the American Comics yet, I'm scared
319
🔗
ぼくしーBoxi ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー、おすすめよ
320
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I like those overseas movies, but not much of the war movie
321
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hey , stop the commercials, slap slap!
322
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and, I think the movie that is too old, I think I might don't like it too much
323
🔗
里人B ちょっとわかるかも・・・
324
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Japanese movie? I like it lately, but, I kind a prefer the overseas movie because I wanna get in touch with the world I don't know
325
🔗
ぼくしーBoxi [EN] well, the reason why I prefer the new movies are because I like the better graphics
326
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Jumanji is good, like that kind of old movies
327
🔗
ぼくしーBoxi ハムナプトラ何度見てるw
328
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I like "the mummy" series too
329
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, it's 920k subs now!? wha! thank you!
330
🔗
里人B
331
🔗
ぼくしーBoxi おめでとう!
332
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I like titanic, it was lewd
333
🔗
ぼくしーBoxi [EN] when I was little, I was blind folded when the lewd part showed, but then I was alone, I watched it
334
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my granny robot folded my eyes
335
🔗
ぼくしーBoxi [EN] "TITANIC IS LEWD" why don't you guys get it
336
🔗
ぼくしーBoxi あるねw
337
🔗
ぼくしーBoxi 昔の映画は結構おおらかだから
338
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I think the overseas movies really had those kissing, and the scenes
339
🔗
ぼくしーBoxi [EN] talk about the titanic, most people remembers the pose right? I remember the most was the unclothing part, yeah the part when she became the model
340
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wow, I'm the pervert robot
341
🔗
ぼくしーBoxi でもテレビだとカットされるんよねw
342
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, yeah, it's gonna get cut in the movie, and I'm angry about it
343
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna watch "Suzume no tobira"
344
🔗
ぼくしーBoxi 戸締まりでは?
345
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Was it Tojimari?
346
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- ok I wanna watch it,
347
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I read the comic in internet so I wanna watch it
348
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, here comes another "cherry"
349
🔗
ぼくしーBoxi [EN] .... was thinking which word should I use
350
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I better go watch it
351
🔗
ぼくしーBoxi 言わなくていいよw
352
🔗
ぼくしーBoxi [EN]the movie is gonna end this week? May 27? eh, I really wanna go watch it
353
🔗
ぼくしーBoxi [EN]uoooo! happy birthday thanks! hope you guys watch it
354
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, thanks guys-!
355
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can only make that toungue roll
356
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
357
🔗
里人B かわいい
358
🔗
ぼくしーBoxi [EN]If I wasn't thinking about it, I can do it, but when it comes me thinking about it, I can't do it
359
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can do the lip roll
360
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahahahah I can't do the Aishite part, shhhhs
361
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
362
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I became loli and loli? hope you get the school bag?
363
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahahaha yeah, may be the little bit song made me younger
364
🔗
ぼくしーBoxi 再生される度にネジが巻かれるから…w
365
🔗
ぼくしーBoxi [EN] we're talking the adult jokes, but I'm becoming younger, lol
366
🔗
里人B それはそれで可愛い
367
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so I'm ero-gaki?
368
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
369
🔗
ぼくしーBoxi メスガキw
370
🔗
ぼくしーBoxi もう言ってるから手遅れよw
371
🔗
里人B かわいい
372
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Wish I can put the tatto stickers on my arms....
373
🔗
ぼくしーBoxi [EN] If I get real tattoo, I'd get banned from getting in onsen, so I don't want it
374
🔗
里人B
375
🔗
ぼくしーBoxi [EN] put PON tattoo sticker? that might be cute
376
🔗
ぼくしーBoxi PONぷコーンw
377
🔗
ぼくしーBoxi [EN] put the PON on the forehead? I'm gona die
378
🔗
里人B おでこにPON…
379
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: if you have tattoo, you're not allowed to go to onsen in japan, if it's sticker, it's ok so far
380
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Tbh, we really dont know the reason me becoming bald head
381
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so we really don't know when will it happen again
382
🔗
ぼくしーBoxi ホロぐらでワンチャンありそうな気もしないけどもw
383
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hope it's ok in live
384
🔗
ぼくしーBoxi [EN] tomorrow, there's many cute and stylish thing, it's my 7 years old
385
🔗
里人B 楽しみすぎる!!
386
🔗
ぼくしーBoxi [EN]b-day live, so hope you guys excited for the new song and outfit
387
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hope I don't mistake , hope my leg won't hurt
388
🔗
里人B ケガしないようにです〜!
389
🔗
ぼくしーBoxi [EN]but let's enjoy it anyways when it happened PON
390
🔗
ぼくしーBoxi 強いPONと向き合い方だw
391
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Well, I'm the champ of the PON awards
392
🔗
ぼくしーBoxi [EN]the collab part is recorded
393
🔗
里人B 嬉しい!!
394
🔗
ぼくしーBoxi 部屋の鍵忘れるの2回目はだめよ?w
395
🔗
ぼくしーBoxi
396
🔗
ぼくしーBoxi あぶな!?
397
🔗
ぼくしーBoxi [EN] tbh, I almost fell from stage during the rehersal
398
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, it was at last year's b-day live? rehersal right? I was riding on the spinnable chair, and I almost fell there
399
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you shouldn't use it
400
🔗
ぼくしーBoxi それはガチであぶないってw
401
🔗
ぼくしーBoxi [EN]gladly there's a matt at my side, so I was ok
402
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I was always ready to land
403
🔗
ぼくしーBoxi
404
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna know what does the last 3 letters means
405
🔗
ぼくしーBoxi
406
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Sugoi Eigo OMG, ahahaha sounds dumb
407
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahahahahaha I think you're japanese trying hard to speak in EN
408
🔗
ぼくしーBoxi [EN] talk about the overseas way of talking
409
🔗
ぼくしーBoxi [EN] there's an interview asking oversea niki right? you know what that person said? that guy said "I love japanese language"
410
🔗
ぼくしーBoxi [EN] " Japanese language has many words to make it longer, so like " eeto" "ano" "
411
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that guy is a pro
412
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really love those overseas niki loves to learn the japanese language
413
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if you come to japan, please enjoy the toilet and food. and you'd love it
414
🔗
ぼくしーBoxi 正直楽しい
415
🔗
ぼくしーBoxi 温泉とかホテルとかの安心感いい
416
🔗
ぼくしーBoxi [EN]talk about toilet, the toilet in hospital rocks guy
417
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I like the high water preassure toilet
418
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it really made me happy
419
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you know that washlet? it's the stronges ever
420
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and I was enjoying it
421
🔗
ぼくしーBoxi kusa
422
🔗
ぼくしーBoxi しっかり洗浄してくれるのはいいのよw
423
🔗
ぼくしーBoxi [EN]oi, you forgot your b-day? then let's celebrate we have the same b-day
424
🔗
ぼくしーBoxi
425
🔗
ぼくしーBoxi [EN]oh, the 6th b-day you celebrate my b-day? thanks
426
🔗
ぼくしーBoxi いい言葉じゃんw
427
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahahahah he lost his words guys
428
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I feel like my English grammer is being corrected, ahahaha hope that guy who has same b-day with me is happy
429
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
430
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can feel the big love from you guys, Robo-cirs, I love you all too
431
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さん愛してるぞ!
432
🔗
ぼくしーBoxi [EN]want to sleep? listen to my voice counting the sheep
433
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
434
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, overseas niki what happened to your english? did you jumbled it? ahahahaha
435
🔗
ぼくしーBoxi [EN] won't I scream? *screaming soundless voice
436
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I like that scribbled way to read
437
🔗
ぼくしーBoxi そうだよ
438
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, if you say "I know " in the end, it means base on "from all I know"? yay. I'm more highspec now
439
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my pronunciation is pro? I have highspec English
440
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can translate by reading, but can't do it speaking
441
🔗
ぼくしーBoxi
442
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yeah, I can translate but only reading, I may be wrong sometimes, but forgive me with my cuteness
443
🔗
ぼくしーBoxi タバコ
444
🔗
ぼくしーBoxi [EN]what is that song? I'm singing?
445
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's tabaco right?
446
🔗
ぼくしーBoxi [EN] uwah, it was a heart breaking song
447
🔗
ぼくしーBoxi [EN]bataco
448
🔗
ぼくしーBoxi たくさん歌ってた時期あったわね
449
🔗
ぼくしーBoxi [EN] why I sang that sad song? because I love it
450
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I like "tabaco" .... but only the song, not the real one
451
🔗
ぼくしーBoxi またろぼさーに止められるわよw
452
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, what?
453
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let me update the record
454
🔗
ぼくしーBoxi おかえり
455
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Roboco won't smoke, gladly there;s no one smoking in my close people
456
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I asked before my friend if the cigarette is ok to stress relieve? and I was stopped
457
🔗
ぼくしーBoxi 広告はだいたい切りの良い時間だねw
458
🔗
ぼくしーBoxi [EN]when is the commercial comes?
459
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yeah better exercise instead of smoking
460
🔗
ぼくしーBoxi 1時間と30分とかだね
461
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you're addicted to me? that's too late
462
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't go any far from me ok?
463
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- so the commercial comes every 30 min?
464
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahahahah
465
🔗
ぼくしーBoxi 震えるのはまずいw
466
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahahaha I'm being trained by Lui
467
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I check clips lately
468
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and many holo-mem praised my song
469
🔗
ぼくしーBoxi いいね
470
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm becoming happy when I saw they don't tell me
471
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Subaru is Robo-cir?
472
🔗
ぼくしーBoxi 全肯定ろぼさーすばるw
473
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Talk about Subaru, we haven't talk for a while, but last time, Subaru suddenly called me Robocha
474
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
475
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I was bit shocked
476
🔗
ぼくしーBoxi [EN] She used to call me Roboco senpai but all of a sudden she called me Robocha, and now I'm happy
477
🔗
ぼくしーBoxi ラーメンいく?
478
🔗
ぼくしーBoxi [EN] She's really becoming close to me
479
🔗
ぼくしーBoxi ロースの仲だもんね
480
🔗
ぼくしーBoxi [EN] when my tummy is ok, I wanna go to ramen with her alone
481
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm really happy when they say my song is good
482
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I often break my throat right? it loses my confident, but lately I can do it
483
🔗
ぼくしーBoxi いいね
484
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if I stay in studio, might make me force myself to record more and better
485
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm so happy I can do a lot
486
🔗
ぼくしーBoxi [EN] btw, count on summer, there will be tons of summer break songs and collab songs
487
🔗
ぼくしーBoxi 真夏のジャンポリーきた!?
488
🔗
ぼくしーBoxi [EN] You see, if I'm really close with those people, I'm really aggressive to ask them to collab, this year, I wanna ask more to join me
489
🔗
ぼくしーBoxi いいね
490
🔗
ぼくしーBoxi [EN]you see, I have a lot of "not-so-deep" friendships in various places. I only have really close friends. so hope
491
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can do
492
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Chloe you say,,, she's there right?
493
🔗
ぼくしーBoxi ニラw
494
🔗
ぼくしーBoxi [EN]she's gonna make fun on me again with the foods, poe poe poe
495
🔗
ぼくしーBoxi なんならチームハッピーも久しぶりじゃない?ガルパの
496
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, what's your name means?
497
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- idol, I really wanted to sing it
498
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the timing was bit late, I wanted ot sing it
499
🔗
ぼくしーBoxi 惜しい
500
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I wanna play minecraft too, when I'm not busy
501
🔗
ぼくしーBoxi お?
502
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I might have forget how to play it
503
🔗
ぼくしーBoxi チェスト明け覚えてる?
504
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hope... I can open the chest again...
505
🔗
ぼくしーBoxi [EN]if you guys didn't tell me how to open the chest, I'd be ... hm!? 248 new mems!? eh1?
506
🔗
ぼくしーBoxi めでたい
507
🔗
ぼくしーBoxi [EN]many gifts???
508
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wow thanks guys-!
509
🔗
ぼくしーBoxi めっちゃきてたわね
510
🔗
ぼくしーBoxi [EN]there was a gift party? let me draw if I can
511
🔗
ぼくしーBoxi やったぜ!
512
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the stamps...
513
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's keep updating so....
514
🔗
ぼくしーBoxi
515
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you guys really love the new stamps I made don't you?
516
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- my art is cute
517
🔗
ぼくしーBoxi これかわいくてすき
518
🔗
ぼくしーBoxi [EN] didn't know more is often used
519
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, I didn't know this options
520
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahahahahah ah- thanks for giving away mems.
521
🔗
ぼくしーBoxi ないぎふー!
522
🔗
ぼくしーBoxi [EN]please don't overspend your money ok?
523
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, are you guys communicating to give away gifts?
524
🔗
ぼくしーBoxi ないぎふー
525
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm happy, ehehehe
526
🔗
ぼくしーBoxi [EN]if you got the mem gift, use it
527
🔗
ぼくしーBoxi ろぼさーのアンテナ同士で通じ合ってるのかもしれない
528
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't you feel happy when you get that? ahahaha
529
🔗
ぼくしーBoxi いいよね
530
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, here comes the solo
531
🔗
ぼくしーBoxi タイミングよく切れてたらワンチャンあるわねw
532
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, those 1 gift is like finding for partner
533
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now you are matched, ahahahaha
534
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now they are looking for mate, ahahahahah
535
🔗
ぼくしーBoxi [EN] why only seek for partner? ahahahaha
536
🔗
ぼくしーBoxi ないぎふーw
537
🔗
ぼくしーBoxi [EN] say thanks to your partner ok?? ahahahaha
538
🔗
ぼくしーBoxi
539
🔗
ぼくしーBoxi [EN]5? you're asking for too many partners
540
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Robo-cirs pairing, ahahah ok stop with the "...." it makes it another meaning
541
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this channel is not for that. ahahahaha
542
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「やぁパートナー」
543
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you're gonna what????? "grow the relationship" what??
544
🔗
ぼくしーBoxi
545
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so this is a training game?
546
🔗
ぼくしーBoxi つまりロボ子さんがろぼさー博士ってこと!?
547
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so it's like a pokemon, you gotta train it? ahahahahaha
548
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, so it's green, that's why, it's the grass field
549
🔗
ぼくしーBoxi
550
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so it's already caught? ahahahaha
551
🔗
ぼくしーBoxi 厳選wwwww
552
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahahahahahaha you're hunting for highspec one?? ahahahahaha
553
🔗
ぼくしーBoxi ろぼさーのいち違いなんだろう
554
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and someone is fed, ahahahah
555
🔗
ぼくしーBoxi [EN] 20... may be the 20 Robo-cirs are becoming ... wait 50!?
556
🔗
ぼくしーBoxi ミツルくんかな…?
557
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I think those throwing with the big number is creating an ultimate 1 to mix them, ahahahah
558
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, it's slowly choosing the mem gift, ahahaha
559
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm reading it giving it
560
🔗
ぼくしーBoxi つべくんがマッチングしてくれる
561
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Thanks or giving guys
562
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, you get present sometimes!? you ok?
563
🔗
ぼくしーBoxi ひえっ
564
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if it's in twitch, I know it happens sometimes
565
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yabe, have a nice couple
566
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh- that's interesting
567
🔗
ぼくしーBoxi 浮気バレw
568
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's like affair then, lol
569
🔗
ぼくしーBoxi 女子よ?
570
🔗
ぼくしーBoxi ママよ?
571
🔗
ぼくしーBoxi tskr
572
🔗
ぼくしーBoxi [EN]That really surprised me, ahahahahaha
573
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I sneezed, what "came out" you guys saying? (came out = deta)
574
🔗
ぼくしーBoxi [EN] tighten up the gear? ahahahaha
575
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
576
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
577
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my full power " ara ara " is too sexy, I can't do it right now
578
🔗
ぼくしーBoxi でもトサキントなら…?
579
🔗
ぼくしーBoxi
580
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, it's kiss day today?
581
🔗
ぼくしーBoxi なんならラブレターの日でもあるわよ
582
🔗
ぼくしーBoxi [EN]may be May 23 is a day of love, you might give me love letter too
583
🔗
ぼくしーBoxi
584
🔗
ぼくしーBoxi
585
🔗
ぼくしーBoxi まって、隠されるコメント増えたw
586
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, that is so sweet, " I'm leaving comment as if sending a love letter to you"
587
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah please stop, ahahahahahaa
588
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if you posted the stamp you might not get banned, don't do the long sentence
589
🔗
ぼくしーBoxi 広告コメント増えたからやっぱり30分ごとかな?w
590
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, there's 30 min commercial again?
591
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh- what is it? why is it different from people?
592
🔗
ぼくしーBoxi つべくんにいる時間次第かな?プレミアムなら気にならないけど
593
🔗
ぼくしーBoxi
594
🔗
ぼくしーBoxi ないぎふー
595
🔗
ぼくしーBoxi 100はもう超えてそうねw
596
🔗
ぼくしーBoxi
597
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol with the superchat, I said earlier "how about comment in long sentence", you just typed "long sentence"
598
🔗
ぼくしーBoxi
599
🔗
ぼくしーBoxi 誤発注じゃないから…w
600
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that is minus 30 pts, you typed (based on request) in the end
601
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I just checked the members... uwe?
602
🔗
ぼくしーBoxi どうだろ?
603
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
604
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's glitching, I don't know if we met the number for the next stamp
605
🔗
ぼくしーBoxi [EN] new 39 mem!? you guys are finding for partner too much
606
🔗
ぼくしーBoxi あるかもね
607
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm happy, this is really making me happy
608
🔗
ぼくしーBoxi すごいw
609
🔗
ぼくしーBoxi [EN] SC " I gained a lot in holo's stock, so I'm sharing what I gained "
610
🔗
ぼくしーBoxi ないぎふー!
611
🔗
ぼくしーBoxi YAGOOのメンバーありがとう…!
612
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Thanks for supporting us
613
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, yeah many is trying to buy the hololive stock
614
🔗
ぼくしーBoxi いいことよね
615
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so then trust in hololive, and will raise it more
616
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so then, it's time to end, thanks for celebrating guys
617
🔗
ぼくしーBoxi [EN] see you guys tomorrow, and one more clip is coming out tomorrow, so follow my twitter
618
🔗
ぼくしーBoxi はいなー!
619
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'll sleep now so I won't be late
620
🔗
ぼくしーBoxi …がんばる!
621
🔗
ぼくしーBoxi [EN]please don't be late in my b-day, ok?
622
🔗
ぼくしーBoxi おやろぼー!
623
🔗
ぼくしーBoxi
624
🔗
ぼくしーBoxi
625
🔗
ぼくしーBoxi
626
🔗
ぼくしーBoxi
627
🔗
ぼくしーBoxi 皆さんもおつおやろぼー!G'night guys!
628
🔗
ぼくしーBoxi あら…切り忘れてる?w
629
🔗
ぼくしーBoxi 切れましたね、親ー!G'night guys!