トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【料理】ボクでも作れる簡単なチョコづくり!Valentine💕【 #ロボ子生放送 /ホロライブ】 |
時間 |
チャンネル名 | チャット | ||
---|---|---|---|---|
619 🔗 |
ぼくしーBoxi | 生卵じゃなければいいよ | ||
620 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm scared you know? | ||
621 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh---- even the boiled egg is not ok with the microwave? | ||
622 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]btw, I got something to tell | ||
623 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there's the chicken right in my fridge? | ||
624 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]IT'S FINALLY GONE | ||
625 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
626 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I FINISHED EATING ALL THOSE CHIECKEN | ||
627 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]SO I'M READY TO WELCOME NEW CHICKEN | ||
628 🔗 |
ぼくしーBoxi | えらいけどもW | ||
629 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the chicken was easier to eat, and the pork was delicious | ||
630 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぶなかったw | ||
631 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I just noticed yesterday | ||
632 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and the fresh new chicken was obvious delicious | ||
633 🔗 |
ぼくしーBoxi | それはそうよw | ||
634 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if you freeze the chicken, seems like it loses the softness | ||
635 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the sample at the store was sooooo ogood, so I learned that the new bought meat is better | ||
636 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]well, it's still edible so longe time sleeping in fridge is still ok | ||
637 🔗 |
ぼくしーBoxi | 新鮮が一番よ | ||
638 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「ロボ子さんのイラストのちゃちゃがピカチュウ大量になっちゃった」 | ||
639 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol I just cooked it | ||
640 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and you see the chicken meat was yabe, you know what was it? it was in chicken form already | ||
641 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and you see, there's a frying pan right? | ||
642 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I usually buy those already chopped | ||
643 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and you see, | ||
644 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
645 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it wasn't chopped | ||
646 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was so pissed and I didn't want to use the knife to cut it | ||
647 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I just used the scissors to cut the egg plants and mushrooms | ||
648 🔗 |
ぼくしーBoxi | 豪快だなぁw | ||
649 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and it really pissed me the chicken won't heat up, so I just used the scissors in the and make it smaller | ||
650 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol I use only scissor | ||
651 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]AH, LET'S CHECK THE CHOCO | ||
652 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]IT'S MORE THAN 105MIN!!! | ||
653 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
654 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「本当ロボ子さんらしいや」 | ||
655 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「固まってたら草」 | ||
656 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
657 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]rUUUUUUN | ||
658 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]guys, it looks way better! it's tick enought | ||
659 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]STOP WITH THE TOMATO | ||
660 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] NOW EVEN THE BOWL IS COLD | ||
661 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, this room is way cozier | ||
662 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm making it much better than the earlier one | ||
663 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Time to do my operation | ||
664 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's pretty tick now | ||
665 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can you guys tell the difference? | ||
666 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじ | ||
667 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now time to freeze my hand | ||
668 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, guys, it's different from the earleir | ||
669 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]make it hard. I want to put love to it | ||
670 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Roboco, is doing great | ||
671 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, please more | ||
672 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I better do this at the colder place | ||
673 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだね | ||
674 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think it's pretty good | ||
675 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahhahaha | ||
676 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, b-day? happy birthday, sorry, can't check your name now, but happy b-day! | ||
677 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
678 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]take my chocolate as your b-day | ||
679 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh but I'm sure this is delicious | ||
680 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] be round my chocolate | ||
681 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol it's like spiky ball | ||
682 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm doing great so far! | ||
683 🔗 |
ぼくしーBoxi | どうしたのw | ||
684 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I'm bad at making it to ball | ||
685 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so I have to pour the magical powder, and the world will change | ||
686 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかたw | ||
687 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] look guys? it's spiky | ||
688 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I'm doing my best! | ||
689 🔗 |
ぼくしーBoxi | スプーン使って整えよう | ||
690 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wanna put the powder? | ||
691 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] here's the strawberry powder | ||
692 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it will be solved | ||
693 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you can do it-! | ||
694 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] be the mountain! | ||
695 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yabe, there's one truly looks like a spoon | ||
696 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]hey chocolate is so sticky | ||
697 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
698 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chocolate is all over, even my spoon is chocolate | ||
699 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I brought the tissue too | ||
700 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and now make it round | ||
701 🔗 |
ぼくしーBoxi | お? | ||
702 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now just roll making it so much better | ||
703 🔗 |
ぼくしーBoxi | お、いい気づき! | ||
704 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol it's like a round dumpling | ||
705 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was like those yankee earlier, now it's round! | ||
706 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm doing it good! | ||
707 🔗 |
ぼくしーBoxi | 更生したわね | ||
708 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]guys, this is awesome! | ||
709 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's a good boy / girl now | ||
710 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my kids are good! | ||
711 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think my kids became mild now | ||
712 🔗 |
ぼくしーBoxi | いい子になーれ!いい子になーれ! | ||
713 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think I can fix those earlier fellows too | ||
714 🔗 |
ぼくしーBoxi | ユニコーン!? | ||
715 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh!? I think I'm doing right | ||
716 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now you are the tough one | ||
717 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think if it was cocoa powder, it was difficult, but I'm using the strawverry powder as the magical powder, you can tell the difference | ||
718 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait for the pic, I wanna make it look good | ||
719 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I feel like I'm making a mud ball now | ||
720 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「なんで急にユニコーンっていったのw」 | ||
721 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me take off the cooking poder | ||
722 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wow this is awesome guys | ||
723 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]how's this? I think they are all better now | ||
724 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't show your back, your mama will be sad! | ||
725 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ... I can't show their back to you all guys | ||
726 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, this must be the best, the cocoa powder is the best, the strawberry looks aweful | ||
727 🔗 |
ぼくしーBoxi | いちごはグレちゃった? | ||
728 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it's hard for me to make it look like a truffle chocolate, that was the hardest part | ||
729 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if htere's next time, I would ask to do it in square shape | ||
730 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok! | ||
731 🔗 |
ぼくしーBoxi | トリュフチョコは丸のが楽なんよw | ||
732 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]here' they are now! | ||
733 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] look guys, they are the graduates from the Roboco school | ||
734 🔗 |
ぼくしーBoxi | お! | ||
735 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]aren't they awesome??? | ||
736 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
737 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol it looks like mochi right? | ||
738 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
739 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tbh, I wanted to try the mucha flavor, but anyways lets go | ||
740 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's not "food poison test arc" guys | ||
741 🔗 |
ぼくしーBoxi | どう? | ||
742 🔗 |
ぼくしーBoxi | どしたのw | ||
743 🔗 |
ぼくしーBoxi | IT'S DELICIOUS | ||
744 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今の間はなに?w | ||
745 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see | ||
746 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the strawberry powder right? | ||
747 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you know what happened? | ||
748 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when I put it in my mouth, | ||
749 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it stocked in my throat | ||
750 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
751 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the chocolate was delicious but the powder was too much | ||
752 🔗 |
ぼくしーBoxi | 水飲んでw | ||
753 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it'd be delicious when it's more cold | ||
754 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんコロコロ転がしてみて、ましになるよ | ||
755 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] put lesser powder, then it will be good! | ||
756 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's delicious but I pour too much powder, it's awesome | ||
757 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahahah | ||
758 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ... I don't wanna give to others | ||
759 🔗 |
ぼくしーBoxi | そんなにw | ||
760 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will make it more softer | ||
761 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna eat them all | ||
762 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Robo-cir, will you eat it? | ||
763 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいよw | ||
764 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Will you eat it till your lips turn pink? PLEASE | ||
765 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] The powder itself is delicious | ||
766 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you can enjoy both chocolate and strawberry | ||
767 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大丈夫よw | ||
768 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and you guys know how to fix the problem | ||
769 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so if you are a beginner, DON'T PUT TOO MUCH MAGICAL POWDER, IT'S GONNA BE TOO MUCH, USE THE COCOA POWDER MORE | ||
770 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだねw | ||
771 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but the chocolate sure is delicous guys | ||
772 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I feel like I'm eating a mochi | ||
773 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It was long till we reach here, happy valentines! | ||
774 🔗 |
ぼくしーBoxi | お菓子は料理の中でも大変だからね | ||
775 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this is os good! | ||
776 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me freeze more of the left over guys | ||
777 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's so good | ||
778 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]open your mouth guys | ||
779 🔗 |
ぼくしーBoxi | あーん! | ||
780 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] please try it at your home too! | ||
781 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and next | ||
782 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see | ||
783 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there's v-day voice pack of mine too | ||
784 🔗 |
ぼくしーBoxi | かったよー!後で聞く!! | ||
785 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] did you know that? | ||
786 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there's sample so try it guys | ||
787 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]here's the v-day voice pack sample | ||
788 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
789 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]*confused robot voice behind | ||
790 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's cute, so cute and ... dokidoki | ||
791 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
792 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm cooking guys-! | ||
793 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so then | ||
794 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's on sale, so don't forget to have it guys- | ||
795 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna see your reaction at the #聞いたよロボ子さん | ||
796 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this robocosan... can she make the menu? | ||
797 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, we're using the recipe , the actual one | ||
798 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so it's a collab voice pck | ||
799 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and I'm making more difficult one, hope she can make it! | ||
800 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] powder solves everythin | ||
801 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'll tweet about it later! | ||
802 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] why say "she's the highspec"? I'm doing fine too | ||
803 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだねw | ||
804 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahah Robo-cir, take my magic and get it | ||
805 🔗 |
ぼくしーBoxi | おいしそう! | ||
806 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]were you guys worried? | ||
807 🔗 |
ぼくしーBoxi | 最後はなんとかなるって信じてる | ||
808 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was so scared with the whip cream | ||
809 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was worried with me spilling over the whip cream on me | ||
810 🔗 |
ぼくしーBoxi | やったああああああああ!! | ||
811 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when I'm doing cooking stream, hope the kitchen is ok | ||
812 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼでした~! | ||
813 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
814 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
815 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
816 🔗 |
ぼくしーBoxi | 皆さんもハッピーバレンタイン!Hapy valentines guys-! |