トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。
配信名:【料理】ボクでも作れる簡単なチョコづくり!Valentine💕【 #ロボ子生放送 /ホロライブ】

時間
icon チャンネル名 チャット
1
🔗
ぼくしーBoxi 充電中
2
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Title: 【Cooking】Happy Valentines!
3
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Title: 【Cooking】Happy Valentines!
4
🔗
ぼくしーBoxi ろぼ…ろぼ…
5
🔗
里人B ろぼ…ろぼ…
6
🔗
ぼくしーBoxi ろぼ…ろぼ…
7
🔗
ぼくしーBoxi
8
🔗
里人B
9
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Title: 【Cooking】Happy Valentines!
10
🔗
ぼくしーBoxi 手軽に作れるちょことな
11
🔗
ぼくしーBoxi [EN] From Twitter : Seems like thre's easy to make chocolate-! let's try it out!!!!!
12
🔗
ぼくしーBoxi ここすき
13
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Title: 【Cooking】Happy Valentines!
14
🔗
ぼくしーBoxi いええええええええええええええい
15
🔗
ぼくしーBoxi
16
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Today, we're here to make an easy choco
17
🔗
里人B やったー!!
18
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I got only 60 min, let's do it
19
🔗
ぼくしーBoxi 60分だって!?
20
🔗
ぼくしーBoxi [EN] JP guys, it's ok to make chocolate for yourself!!
21
🔗
ぼくしーBoxi 全然いいわよw
22
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you don't have to wait-!
23
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and seems like there's an easy chocolate
24
🔗
ぼくしーBoxi [EN] do you guys know Chocolate Truffles?
25
🔗
ぼくしーBoxi あ、それならお手軽だ
26
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Have you guys made it before?
27
🔗
ぼくしーBoxi あるあるー
28
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Is the method that important?
29
🔗
ぼくしーBoxi 海外なら男があげるほうよw
30
🔗
ぼくしーBoxi
31
🔗
ぼくしーBoxi [EN] "If you failed making it, you can't make an excuse" that's making me not feel good
32
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can I quit?
33
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahahahahahah wait, it's been a while me seeing bell mark
34
🔗
ぼくしーBoxi なっついw
35
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, what should I do with the bell mark chocolate?
36
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahahaha you can buy it wih 50 sec
37
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh- didn't know the chocolate will last that long
38
🔗
ぼくしーBoxi 本当かんたんよ
39
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, you only need 3 ingridients??
40
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I need milk chocolate 200 g, it's ok anything
41
🔗
ぼくしーBoxi 湯煎はできる?
42
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and whip cream
43
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I bought all ingridients from the convinience store
44
🔗
ぼくしーBoxi そうだねw
45
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol, convinience store sure is convinient
46
🔗
ぼくしーBoxi ないぎふー
47
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I heard some businessman were talking about chocolate, so I just followed them how to buy
48
🔗
ぼくしーBoxi
49
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I didn't mean to be the stalker, but I just follwed them, lol
50
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it was just an coincidence
51
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok let's get back to the recipe
52
🔗
ぼくしーBoxi [EN] whip cream 100 ml, and the magical powder
53
🔗
ぼくしーBoxi 魔法のパウダーとは
54
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yeah, and the magical powder
55
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, you guys don't know what' the magical powder?
56
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if i explain it precisely, you can use anything
57
🔗
ぼくしーBoxi [EN]what's truffle?
58
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you gonna use the magical powder in the end to coat
59
🔗
ぼくしーBoxi ん??????
60
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and I got an magical powder in my place
61
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it was gonna be expired in April, so I'm gonna use 'em all
62
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my powder will be strawberry powder, I think I bought it because it was cute
63
🔗
ぼくしーBoxi なるほどねw
64
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I did make a churros in stream right?
65
🔗
ぼくしーBoxi あったね
66
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Then I think I bought the strawberry powder before
67
🔗
ぼくしーBoxi [EN]And yeah, it was waaaaaaaaaay before, so it's running out of expiration
68
🔗
ぼくしーBoxi うそでしょw
69
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I was thinking this stream SINCE THAT DAY
70
🔗
ぼくしーBoxi うそでしょW
71
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I haven't open this strawberyy powder yet though
72
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so I think it's still safe
73
🔗
ぼくしーBoxi じゅーじゅんびがいいなー
74
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I Plan to use them all out
75
🔗
ぼくしーBoxi 今調べたけどチュロス配信2021年…?
76
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Eh, the chuross stream was 2021? wow, it's 2023 today
77
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ehhhhhh it's hard to make snack ,so
78
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I just bought some item to make sweets
79
🔗
ぼくしーBoxi なかったのw
80
🔗
ぼくしーBoxi [EN] when I went to daiso, I made the whipper making tool
81
🔗
ぼくしーBoxi [EN]did you guys see that too???
82
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it's easy to make!! it's really handy!
83
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and Daiso is really popular now
84
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and there was a wappen? like a sticker thingy
85
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I bought that too, yeah, the zootopia merch!
86
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it was 3000 yen, it was bit expensive, so I bought many thing to get it
87
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanted the tiger or judy, and you know what? I got 3 of the merch! then I was soo happy!
88
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then.. it was all same
89
🔗
ぼくしーBoxi
90
🔗
ぼくしーBoxi [EN]there were 24 kinds of the merch, but then I got all of them Judy, why??
91
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I bought many boxes to put my small items in
92
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and Chacha is now really intereseted in what I'm about to cook
93
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so let's teach her
94
🔗
ぼくしーBoxi [EN]step 1, crash the chocolate
95
🔗
ぼくしーBoxi [EN] crash the chocolates into pieces
96
🔗
ぼくしーBoxi [EN] well humanity have a stress problems right? so you better try it out
97
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, this is easy, you don't need the highspec tools
98
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna use the primitive highspec techinique, crash it with hands
99
🔗
ぼくしーBoxi ほな包丁できざむんとちゃうかー
100
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then step 2 will be put the whip cream to the pot
101
🔗
ぼくしーBoxi [EN]heat the pot wth the weakest flame
102
🔗
ぼくしーBoxi [EN] " I will bet on you failing 1k yen" but you guys will eat it!!!
103
🔗
ぼくしーBoxi トリュフチョコなら失敗はせんよー
104
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then back to steps, gotta mix the heated whip cream and the chocolates that are already crahsed, nd then make it to cream
105
🔗
ぼくしーBoxi [EN] step 3 rap then and freeze them for 30 min in fridge
106
🔗
ぼくしーBoxi [EN]then make it round (step 4)
107
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then put the magical powder on it
108
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't be afraid with the magical powder part!
109
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I bought the Meiji Milk Chocolate with the bell mark
110
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now we gotta crash the chocolate
111
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wow it's been while me buying chocolate
112
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me unpack it
113
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm scared of the copyright strike, so let me just crush it
114
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't eat chocolate usually, I like sweets, I don't eat sweets if I'm alone
115
🔗
ぼくしーBoxi いいわね
116
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Ok don't play with food, time to crush the chocolates
117
🔗
ぼくしーBoxi みんなを粉々に!?
118
🔗
ぼくしーBoxi [EN]why chocolate is.... ah,
119
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, guys ,did you wash your hand?
120
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok time to , ah I think Chacha is noisier than me crashing it
121
🔗
ぼくしーBoxi
122
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Ah, I can't unpack the foil
123
🔗
ぼくしーBoxi アルミには気をつけてん
124
🔗
ぼくしーBoxi [EN] The recipe said when crushing the chocolate with hand, you better make your hand cold
125
🔗
ぼくしーBoxi 体温でとけるからね
126
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yeah, to avoid melting the chocolate, you gotta freeze your hand before touching the chocolate
127
🔗
ぼくしーBoxi [EN]uwa, it's all chocolate smell
128
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can I give you it directly?
129
🔗
ぼくしーBoxi いいよ
130
🔗
ぼくしーBoxi [EN] just my cousin, the big bro cousin
131
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think it's just him
132
🔗
ぼくしーBoxi [EN] he had a coworker in office, and he was the only man in the office
133
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and there are various age of woman there
134
🔗
ぼくしーBoxi 胃が…
135
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I thought he was popular there
136
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and you know what happened?
137
🔗
ぼくしーBoxi [EN] he had the most hell there
138
🔗
ぼくしーBoxi [EN] seems like he's working place had 3-0-40's
139
🔗
ぼくしーBoxi [EN] he will definitely get the chocolate right?
140
🔗
ぼくしーBoxi 3倍…
141
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, you have to give a favor back in the whiteday right?
142
🔗
里人B ひえぇ…
143
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so he's coworker gives him expensive brands
144
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so my cousin big bro had to pay in White day (MArch 14)
145
🔗
ぼくしーBoxi [EN] he was crying about that
146
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: White day man has to give back the return, usually said it has to cost x 3 the price he got
147
🔗
ぼくしーBoxi そうだね…
148
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I told him why not make it on your hand then? but he said he don't have time to make a present for 40 people
149
🔗
ぼくしーBoxi 料理好きでも40人は無理だよw
150
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, now I'm making cute
151
🔗
ぼくしーBoxi [EN] having chocolate in photo is already cute
152
🔗
ぼくしーBoxi みせてー
153
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna show you guys how my chocolate is cute, they are all crushed
154
🔗
ぼくしーBoxi ほう???
155
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think it can be really a handy material
156
🔗
ぼくしーBoxi あ、いいね
157
🔗
ぼくしーBoxi [EN]isn't it cute?
158
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think you can make use of this photo, isn't it cute? right chacha?
159
🔗
ぼくしーBoxi 溶けてなくてよかった
160
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hahaha it does looks like a photo bucket
161
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, why are you all doubting me?
162
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok I don't wanna crash it more with my hand
163
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok time to clean my desk first
164
🔗
ぼくしーBoxi [EN] these chocolates will melt on its own
165
🔗
ぼくしーBoxi にゃんで
166
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Right Chacha?
167
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok time to put in the pot
168
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and here's the whip cream
169
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Chacha is grabbing my arm
170
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, it says melt it with whip cream, so it's gonna be ok
171
🔗
ぼくしーBoxi [EN] time to melt it
172
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I'm not good at unpackaging whip cream
173
🔗
ぼくしーBoxi ハサミ内?w
174
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, I can't open this whip cream
175
🔗
ぼくしーBoxi はさみつかってー
176
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, I think I'm done
177
🔗
ぼくしーBoxi [EN]uwaaaaaaa the milk won't come out
178
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm done guys, I can't do this
179
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm really bad at opening the whip cream
180
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, just make a hole??
181
🔗
ぼくしーBoxi ハサミ使って上きってねー
182
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I took the photo of it guys
183
🔗
ぼくしーBoxi そこはハサミよw
184
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol can't open it
185
🔗
ぼくしーBoxi [EN]what's up with this? I'm angry!
186
🔗
ぼくしーBoxi ハサミで先っちょきってw
187
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, why can't I open it?
188
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, what's this color pallet??
189
🔗
ぼくしーBoxi [EN]open it with scissors? what?
190
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let me crush it
191
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, this other side is really annoying
192
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, YABAI
193
🔗
ぼくしーBoxi [EN]THE .. IT CAME OUT
194
🔗
ぼくしーBoxi [EN]YABE, I THINK I'M GONNA SPILT IT ALL OVER
195
🔗
ぼくしーBoxi 気をつけてw
196
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I might've spilled out
197
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't wanna get wet by the milk
198
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahahah a found the monster's hole
199
🔗
ぼくしーBoxi
200
🔗
ぼくしーBoxi [EN]The dragon might come out from here, lol
201
🔗
ぼくしーBoxi [ENand let's pour it from here
202
🔗
ぼくしーBoxi kusa
203
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol, sounds like I'm milking the cow
204
🔗
ぼくしーBoxi 音やばいってw
205
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahahahaha
206
🔗
ぼくしーBoxi [EN]the sound is really bad, forgive me youtube
207
🔗
ぼくしーBoxi [EN] It's just a cream, forgive me
208
🔗
ぼくしーBoxi ひっどいw
209
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm scared now
210
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let me put my memories at my side, they are all cute
211
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, 100 ml is not that much
212
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I thought it was more
213
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok time to heat and melt it with the weak flame
214
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and you see
215
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I was lazy... hard to set the mic
216
🔗
ぼくしーBoxi おつろぼよw
217
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and wasn't able to prepare the.. .NO NOT LAZY
218
🔗
ぼくしーBoxi [EN] IT WAS HARD
219
🔗
ぼくしーBoxi めんどくさいW
220
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really bought the mic for the kitchen, I just.. haven't unpacked it yet
221
🔗
ぼくしーBoxi
222
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I set the pc that I used to use since 3 years ago for the kitchen stream, but haven't opened it since that day
223
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wonder what's in that pc?
224
🔗
ぼくしーBoxi [EN]WAIT, WHAT WAS THE PASSWORD OF THAT PC?
225
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok time to test my endurance skill
226
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh... can I rememebr what was the password of my old pc I planned to use for the kitchen stream?
227
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I remember it was puppy's b-day....
228
🔗
ぼくしーBoxi ちょこは?w
229
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I hated roma-ji(japanese typed in en) but I was able to type my papa robot's name so I used it as a password
230
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, what ? wheres the tissue?
231
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me go get it
232
🔗
ぼくしーBoxi 弱火でも混ぜないとだめよw
233
🔗
ぼくしーBoxi [EN]time to mix it
234
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I am mixing it
235
🔗
ぼくしーBoxi やめて!?
236
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let me fire it up?
237
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I got many spaces in the kitchen
238
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, Chacha is w atching me
239
🔗
ぼくしーBoxi [EN] tbh, I'm using the desk that's from my bathroom
240
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm using it
241
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さん火弱くして
242
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yeah, the lack, not the literally table
243
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok let me put the update
244
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Cha-tan-!
245
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
246
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yeah, I got many things I don't use regularry
247
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, it's been a while I cook on stream
248
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, I gotta clean this
249
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see last night, since I was recording I drunk too much water, then noticed all of my stock were out
250
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and noticed there were new empty 10 bottles in 1st floor now
251
🔗
ぼくしーBoxi 火弱くしてね
252
🔗
ぼくしーBoxi [EN]don't worry, eh what? I don't have to boil it?
253
🔗
ぼくしーBoxi 気づいてよかった
254
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, this recipe is lying then, it has to be not so hot
255
🔗
ぼくしーBoxi グツグツとはいってなかったよw
256
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's a lie peko...
257
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok ok what was "boil" means
258
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm surrised that I had a rubber Spatula
259
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I wanna show it t oyall
260
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
261
🔗
里人B 柔らかそうだなぁ~
262
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I was planning to throw away this IF , but chacha loves it so I can't throw it away, oh wait, it's good right?
263
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's already melting
264
🔗
ぼくしーBoxi しすぎないようにね
265
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I htink it's really ok now
266
🔗
ぼくしーBoxi
267
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, the chocolate is stip now guys!!
268
🔗
ぼくしーBoxi 倒れる?w
269
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, the chocolates have fallen guys!
270
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I wanna put them all
271
🔗
ぼくしーBoxi ムチみたいにしなってる?
272
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, they are all dying now
273
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh wait
274
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys this is awesome
275
🔗
ぼくしーBoxi [EN] THE CHOCLATES ARE ALL GONE
276
🔗
ぼくしーBoxi [EN]when I put the chocolates in, it was like this
277
🔗
ぼくしーBoxi 温度高めだわね
278
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, let me make it as if glue
279
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wow this is awesome
280
🔗
ぼくしーBoxi [EN] IT'S AWESOME AND FUN GUYSSSSSSSSSSS
281
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
282
🔗
ぼくしーBoxi [かき混ぜてねw
283
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm making chocolate guys!
284
🔗
ぼくしーBoxi [EN]yeah, I almost forgot, I have to mix it while it's hot
285
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you gotta make it in J shape when you mix it
286
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the cooking class I used to attend told me
287
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you gotta draw J while mixing it, I forgot it thoug
288
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my mama robot was attending that cooking class, then I was attending too
289
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I was kiddy before, then I got a charm from the cooking teacher
290
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I didn't know what's in, so I just opened that charm
291
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you know what was in? there was the drawing drawn by the cooking teacher, ti was so cute
292
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahahah wow, this is good!
293
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I made the best chocolate now!
294
🔗
ぼくしーBoxi [EN]So cool it for 30 min now?
295
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok it gotta be in.. wait I gotta mix it
296
🔗
ぼくしーBoxi ないす
297
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the chocolates are already mixed well
298
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and now I gotta freeze it and take the form
299
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I took all steps
300
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see that photo in top right? then it becomes this
301
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then becomes like this
302
🔗
ぼくしーBoxi いいね
303
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then becomes this, isn't it awesome?
304
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I had too much fun so I took all the process
305
🔗
ぼくしーBoxi いいね
306
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it only happened in 10 sec
307
🔗
ぼくしーBoxi
308
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Song: Kaijyuu no hana uta
309
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok let me eat the chocolate
310
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wow, this is so stip, and really melted
311
🔗
ぼくしーBoxi 生クリーム入れたから早めに食べてね
312
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yabe, I've recorded stupid film
313
🔗
ぼくしーBoxi 冷静にならないでw
314
🔗
ぼくしーBoxi
315
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I recorded stupid film
316
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
317
🔗
ぼくしーBoxi ちょっと固まってるのがあるからもっと混ぜてね(玉)
318
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm mixing it
319
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm mixxxxxxxxxxxxxxing it
320
🔗
ぼくしーBoxi [EN] with love
321
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm putting love to it
322
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm sure the Robo-cirs will eat it
323
🔗
ぼくしーBoxi ちょうだいw
324
🔗
ぼくしーBoxi [EN] tbh, I hate sweet food
325
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and it's been a while me eating strawberry cholate
326
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what will happen if you don't powder it?
327
🔗
ぼくしーBoxi わかる
328
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think the sweet chocolate is ok, truffle chocolate looks like a nama choco
329
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok time to freeze it 30 min
330
🔗
ぼくしーBoxi [EN]what? if you don't put the powder, it will be wet?
331
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh? what?
332
🔗
ぼくしーBoxi 型ないの?
333
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let me check what's the next
334
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok freeze it in 30 min, that's the recipe
335
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんいいの?
336
🔗
ぼくしーBoxi [EN] aren't you guys happy if I use my hand to make the chocolate's form??
337
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok let's wait for a while
338
🔗
ぼくしーBoxi たすかる
339
🔗
ぼくしーBoxi [EN]here's the face of the day
340
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
341
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: went to fridge
342
🔗
ぼくしーBoxi
343
🔗
ぼくしーBoxi 結構リズムとっててじわじわくる
344
🔗
ぼくしーBoxi おかえりー
345
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm back-!
346
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I will freeze my hand while waiting this 30 min
347
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I brought the ice pack to freeze my hand
348
🔗
ぼくしーBoxi 30分大丈夫???直前でいいのよ?
349
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, but my hand is so hot?
350
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I brought the gloves with me too
351
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, nvm, let's freeze it later
352
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
353
🔗
ぼくしーBoxi [EN] isn't this clip cute with my voice on?
354
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol it's so dumb
355
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I got a sun hand?
356
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I never made a bread! I only heleped my mama robot
357
🔗
ぼくしーBoxi ぱんつくった
358
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my mama robot made a bread whenever my friend visits my place
359
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really don't know how to make a crepe
360
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you guys envy?
361
🔗
ぼくしーBoxi クレープつくろう!
362
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my mama robo's crepe is good
363
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and she helps me make topic when my frinedcomes
364
🔗
ぼくしーBoxi
365
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it's so empty topic when friend comes right? so we just play
366
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I like playing at the park
367
🔗
ぼくしーBoxi 鬼ごっことか?
368
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's so fun playing at the park , what was I playing back?
369
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yeah, chaising is funny!
370
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- yeah
371
🔗
ぼくしーBoxi [EN] talk about it, there's fewer attraction at the park now right?
372
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I used to like that round-steel thingy
373
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and it was taken away from the parks because the adults say it's dangerous
374
🔗
ぼくしーBoxi ちょっとさみしくなるよね…
375
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really love those playing grounds
376
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't you think when you were kid, you had many tricks when playing at the swing?
377
🔗
ぼくしーBoxi やったw
378
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can jump while sitiing on the swing!
379
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, yeah
380
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I rememebr those boys were mocking each other whether they can do it or not
381
🔗
ぼくしーBoxi 男の子の度胸試しはしかたないw
382
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't the kids have a pride on their wound?
383
🔗
ぼくしーBoxi あったなw
384
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I felt won't it hurt?
385
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but it was not the boys who got the heavy injure, my friend girl was the one
386
🔗
ぼくしーBoxi [EN] she was saying I got 7 stitches, and she was proud about it
387
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and my most painful story was about the silver spoon, it's too painful to talk so let's stop it
388
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and talk about the kids now
389
🔗
ぼくしーBoxi [EN] everyone uses the smartphone and pc right?
390
🔗
ぼくしーBoxi しかたないわよ
391
🔗
ぼくしーBoxi [EN] everyone plays with the electronic gadgets now right?
392
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, it broke
393
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahahahahahah what was I talking about? electricity on the communication?
394
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol Chacha is caught
395
🔗
ぼくしーBoxi どうしたのw
396
🔗
ぼくしーBoxi [EN]chacha is flirthing so bad guys
397
🔗
ぼくしーBoxi [EN]she's fighting with my leg
398
🔗
ぼくしーBoxi [EN] shes spining on the ground guys
399
🔗
ぼくしーBoxi
400
🔗
ぼくしーBoxi [EN] she was fighting with my wires
401
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, there's another leg I'm raising so Chacha won't get the wire, but now, she's having fight
402
🔗
ぼくしーBoxi [EN] did I get chocolate today? I didn't go out today
403
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Chacha's V-day presetn will be Tiao-tule
404
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Pi-taw? he loves the dog snack that's like egg bolo
405
🔗
ぼくしーBoxi あーw
406
🔗
ぼくしーBoxi [EN]since I give Pi-tau that egg bolo, I bought one for me too, it's delicious
407
🔗
ぼくしーBoxi [EN]EH, CAN I EAT DOG'S EGG BOLO?
408
🔗
ぼくしーBoxi [EN] .... I might eat them all up, so I will buy for me
409
🔗
ぼくしーBoxi 味薄いわよ?
410
🔗
ぼくしーBoxi [EN]but tamago bolo is really soft
411
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hey don't say "tamgo bolo is only for baby"! adult can enjoy it too!
412
🔗
ぼくしーBoxi あーw
413
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no, I can eat tamago bolo even I'm still 6 years old
414
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I like stew
415
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, shoot, I forgot to bring tissue
416
🔗
ぼくしーBoxi あらmw
417
🔗
ぼくしーBoxi [ENgot no tissue nora
418
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'll go get the tissue box after 30 min
419
🔗
ぼくしーBoxi 7:15分にとりにいくのよー
420
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I remembered, my back pain is gone now
421
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so I put too much effort to take away my pain from back
422
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I used the hot poultice to my back, because it was killing me
423
🔗
ぼくしーBoxi デスクワークのしすぎは腰痛危険だから気をつけてね
424
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok straight your back guys!
425
🔗
里人B 寒いとなりやすかったりしますからね〜
426
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm stretching
427
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, talk about mocopi
428
🔗
ぼくしーBoxi お!
429
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wil get a rent next month
430
🔗
ぼくしーBoxi [EN]why was Miko's lewd?
431
🔗
ぼくしーBoxi
432
🔗
ぼくしーBoxi 月曜のロボ子さんやる!?
433
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I will do it on march
434
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol I really laughed out at Miko's shaking
435
🔗
ぼくしーBoxi [EN] she was more funny than lewd
436
🔗
ぼくしーBoxi [EN]can do mocopi collab? I think if we did our best we can do it
437
🔗
ぼくしーBoxi [EN]play with chacha? she can't put mocopu
438
🔗
ぼくしーBoxi ちゃちゃとロボ子さんのもこぴコラボだって!?
439
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, you can see me holding chacha?
440
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol, put mocopi to chacha?
441
🔗
ぼくしーBoxi みてみたいw
442
🔗
ぼくしーBoxi [EN] won't it look weird if I'm in all fours?
443
🔗
ぼくしーBoxi [EN] [EN]I wonder if there's mocopi for pet
444
🔗
ぼくしーBoxi [EN]she's gonna run away you know?
445
🔗
ぼくしーBoxi [EN]if I use it for her, she's just gonna run around
446
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think it will react if Chacha stoods up
447
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Chacha often stands up , so I think it might be hard to show
448
🔗
ぼくしーBoxi [EN]she cries when she wanna play
449
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, Cha-tan went drinking
450
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, 12 min legt? really?
451
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna see how it's made
452
🔗
ぼくしーBoxi [EN] WAIT
453
🔗
ぼくしーBoxi [EN] MY THING IS GLITCHY
454
🔗
ぼくしーBoxi
455
🔗
ぼくしーBoxi [EN]EH, WHAT'S THIS???
456
🔗
ぼくしーBoxi [EN]WHAT SHOULD I DO???
457
🔗
ぼくしーBoxi [EN] My SAI is dead
458
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Lokk at my SAI
459
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's glitchy
460
🔗
ぼくしーBoxi え!?
461
🔗
ぼくしーBoxi [EN]look, what's wrong with the SAI? I don't get what itsays
462
🔗
ぼくしーBoxi なにしたのw
463
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I still get what the SAI says, so I think it's ok
464
🔗
ぼくしーBoxi 再起動した?
465
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, the language program is all wrong, but I still can run it
466
🔗
ぼくしーBoxi [EN] How can I ix it?
467
🔗
ぼくしーBoxi あーホグワーツ対応ならあるわね
468
🔗
ぼくしーBoxi [EN] is it because I changed my pc language?
469
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- wait, where'd my pen go?
470
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol let me fix it
471
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I think the set up of the hogwarts made my SAI language weird
472
🔗
ぼくしーBoxi [EN]which pen is this?
473
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「アズカバン脱出に運使い切ったから文字化けした?」
474
🔗
ぼくしーBoxi [EN]is this the right spelling guys?
475
🔗
ぼくしーBoxi Valentine
476
🔗
ぼくしーBoxi TINE
477
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, isn't this right? ah....
478
🔗
ぼくしーBoxi おしい
479
🔗
ぼくしーBoxi [EN]TINE?????
480
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it was opposite!!
481
🔗
ぼくしーBoxi robotto kawaii
482
🔗
ぼくしーBoxi [EN] This is it?? yaaaay I wrote it!!!
483
🔗
ぼくしーBoxi
484
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
485
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I use the longer pen usually
486
🔗
ぼくしーBoxi あとでコミュニティーページに投稿してほしいw
487
🔗
ぼくしーBoxi
488
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Cha-tan, what?
489
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, she's standing up guys
490
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
491
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, sad, couldn't take her photo of she standing up
492
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you love my kotonoha? yaya
493
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok let's try puttiing mocopi on her
494
🔗
ぼくしーBoxi [EN]This is how Chacha stands up guys
495
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
496
🔗
ぼくしーBoxi [EN]While I'm on pc, she's standing behind me
497
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
498
🔗
ぼくしーBoxi [EN] when will you use the mocopi Chacha!?
499
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now this is cute
500
🔗
ぼくしーBoxi あとで投稿してほしい
501
🔗
ぼくしーBoxi [EN] when will you use mocopi chacha???
502
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
503
🔗
ぼくしーBoxi [EN]happyh valentine
504
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahahahahaha
505
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
506
🔗
ぼくしーBoxi ブラ?
507
🔗
ぼくしーBoxi
508
🔗
ぼくしーBoxi ヒーロだったにゃ?
509
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
510
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guess what Chacha is doing now guys?
511
🔗
ぼくしーBoxi へそ天?
512
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let me show you guys what she'd doing
513
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
514
🔗
ぼくしーBoxi [EN]she's gone, where'd she go? ahahah she's like an ebi fry
515
🔗
ぼくしーBoxi
516
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, it was 25 min in 55? ah! let's wait 5 min longer
517
🔗
ぼくしーBoxi 固くなりすぎてない?
518
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Chacha is really cute isn't she?
519
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this is really soft and
520
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah ok I forgto to freeze my hand
521
🔗
ぼくしーBoxi
522
🔗
ぼくしーBoxi [EN] gotta make my hand colder
523
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahhhhh this is so cooooold
524
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, don't worry ... I mean I gotta check it
525
🔗
ぼくしーBoxi こっから形にするのよw
526
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me go get my chocolate
527
🔗
ぼくしーBoxi
528
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
529
🔗
ぼくしーBoxi
530
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: checking the chocolate
531
🔗
ぼくしーBoxi
532
🔗
ぼくしーBoxi おかえりー
533
🔗
ぼくしーBoxi [EN]DON'T PUT TOMATO IN MY MOUTH
534
🔗
ぼくしーBoxi ばれたW
535
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok then
536
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I brought the chocolate
537
🔗
ぼくしーBoxi [EN] first
538
🔗
ぼくしーBoxi [EN] put a cooking sheet on the bowl
539
🔗
ぼくしーBoxi [EN] glad I still got those
540
🔗
ぼくしーBoxi [EN]then the chocolate is bit hard now!
541
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, but it's still soft
542
🔗
ぼくしーBoxi ダブルスプーンある?それがあると楽よ
543
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I should wait it bit longer
544
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and ah- it hast be soft yet so I can shape it
545
🔗
ぼくしーBoxi [EN]then let me put gloves
546
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and yes, I was gonna make truffle chocolate
547
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it has to be soft
548
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and let me put my hands the ice, and lower the temperature
549
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahhhh it's so cooooold
550
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hm, let me pu t the photo
551
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think the photo is pretty nice
552
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's becoming bit harder now, and I can roll it
553
🔗
ぼくしーBoxi [EN]WAIT, I'M SERIOUS GUYS
554
🔗
ぼくしーBoxi [EN]put it on my hand and make it round... can I???
555
🔗
ぼくしーBoxi がんばれー
556
🔗
ぼくしーBoxi ダブルスプーンでこねるのが楽
557
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, do I really have to put it on my hand?? can't I just use hand?
558
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, I can't form it
559
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I have to freeze it just a little bit longer
560
🔗
ぼくしーBoxi そうしよう
561
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it tastes like "chocolate" it's delicious
562
🔗
ぼくしーBoxi そうだねw
563
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me put it in fridge just a little bit longer
564
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's already delicious guys, but...
565
🔗
ぼくしーBoxi [EN] IT'S NOT FORMING SHAPE
566
🔗
ぼくしーBoxi [EN] take your time more in the fridge
567
🔗
ぼくしーBoxi
568
🔗
ぼくしーBoxi ぴーたう珍しく降りてきた?w
569
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Chachahcahchahca you're so fast!
570
🔗
ぼくしーBoxi おかえりー
571
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm back-
572
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what was in?
573
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol I was on a sports festival with Chacha
574
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I put 2 of them in fridge again
575
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I did try best with my hands, then it became like this
576
🔗
ぼくしーBoxi どんな感じ?
577
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's like this,,,, look
578
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I need to make it harder
579
🔗
ぼくしーBoxi うん…
580
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this is....
581
🔗
ぼくしーBoxi [EN] p.... ok let's leave it like this ok?
582
🔗
ぼくしーBoxi まだべちゃだね
583
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think 10 more min can solve it
584
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- may be the heat in my room made it hard to make it harder
585
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok then
586
🔗
里人B
587
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm bit hungry
588
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so I brought dinner
589
🔗
ぼくしーBoxi そうだねw
590
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Look what I got
591
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I went to family mart
592
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's the eggggg
593
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's been a while me eating egg from the convinience store
594
🔗
ぼくしーBoxi [EN] found this one, and looks good
595
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, there's hololive collab right? I went with Choco
596
🔗
ぼくしーBoxi [EN] when I went out from the familymart, I ... you see, it's hard to spot right?
597
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it was like
598
🔗
ぼくしーBoxi [EN]there's exit here right?
599
🔗
ぼくしーBoxi
600
🔗
ぼくしーBoxi [EN]there's this thing right? then there's the hololive corner here right???
601
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and there's the cashier here right? and it was hidden at the side of the entrance right?
602
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I noticed it when I came out from the convinice store, lol
603
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then I noticed it when I messaged choco sensei, and here was it lol
604
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it just started . so only those who can spot it, can get it
605
🔗
ぼくしーBoxi [EN] who'd thought it was at the exit?
606
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and it's been a while the collab at family mart is back
607
🔗
ぼくしーBoxi
608
🔗
ぼくしーBoxi [EN]It's so cold
609
🔗
ぼくしーBoxi どうしたのw
610
🔗
ぼくしーBoxi [EN]It's so cold guys....
611
🔗
ぼくしーBoxi 大丈夫?w
612
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Was thinking hope the chocolate I made was this cold
613
🔗
ぼくしーBoxi [EN]but it's too cold
614
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I was sad because the chocolate I made wasn't this egg's coldness
615
🔗
ぼくしーBoxi 温めたからねw
616
🔗
ぼくしーBoxi [EN]can I heat the egg with the microwave?
617
🔗
ぼくしーBoxi [EN] boiled egg is ok right?
618
🔗
ぼくしーBoxi [EN] just a bit right?
619
🔗
ぼくしーBoxi 生卵じゃなければいいよ
620
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm scared you know?
621
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh---- even the boiled egg is not ok with the microwave?
622
🔗
ぼくしーBoxi [EN]btw, I got something to tell
623
🔗
ぼくしーBoxi [EN] there's the chicken right in my fridge?
624
🔗
ぼくしーBoxi [EN]IT'S FINALLY GONE
625
🔗
ぼくしーBoxi
626
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I FINISHED EATING ALL THOSE CHIECKEN
627
🔗
ぼくしーBoxi [EN]SO I'M READY TO WELCOME NEW CHICKEN
628
🔗
ぼくしーBoxi えらいけどもW
629
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the chicken was easier to eat, and the pork was delicious
630
🔗
ぼくしーBoxi あぶなかったw
631
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I just noticed yesterday
632
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and the fresh new chicken was obvious delicious
633
🔗
ぼくしーBoxi それはそうよw
634
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if you freeze the chicken, seems like it loses the softness
635
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the sample at the store was sooooo ogood, so I learned that the new bought meat is better
636
🔗
ぼくしーBoxi [EN]well, it's still edible so longe time sleeping in fridge is still ok
637
🔗
ぼくしーBoxi 新鮮が一番よ
638
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「ロボ子さんのイラストのちゃちゃがピカチュウ大量になっちゃった」
639
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol I just cooked it
640
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and you see the chicken meat was yabe, you know what was it? it was in chicken form already
641
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and you see, there's a frying pan right?
642
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I usually buy those already chopped
643
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and you see,
644
🔗
ぼくしーBoxi
645
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it wasn't chopped
646
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I was so pissed and I didn't want to use the knife to cut it
647
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so I just used the scissors to cut the egg plants and mushrooms
648
🔗
ぼくしーBoxi 豪快だなぁw
649
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and it really pissed me the chicken won't heat up, so I just used the scissors in the and make it smaller
650
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol I use only scissor
651
🔗
ぼくしーBoxi [EN]AH, LET'S CHECK THE CHOCO
652
🔗
ぼくしーBoxi [EN]IT'S MORE THAN 105MIN!!!
653
🔗
ぼくしーBoxi
654
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「本当ロボ子さんらしいや」
655
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「固まってたら草」
656
🔗
ぼくしーBoxi
657
🔗
ぼくしーBoxi [EN]rUUUUUUN
658
🔗
ぼくしーBoxi [EN]guys, it looks way better! it's tick enought
659
🔗
ぼくしーBoxi [EN]STOP WITH THE TOMATO
660
🔗
ぼくしーBoxi [EN] NOW EVEN THE BOWL IS COLD
661
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, this room is way cozier
662
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm making it much better than the earlier one
663
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Time to do my operation
664
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it's pretty tick now
665
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can you guys tell the difference?
666
🔗
ぼくしーBoxi いいかんじ
667
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now time to freeze my hand
668
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, guys, it's different from the earleir
669
🔗
ぼくしーBoxi [EN]make it hard. I want to put love to it
670
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Roboco, is doing great
671
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, please more
672
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I better do this at the colder place
673
🔗
ぼくしーBoxi そうだね
674
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I think it's pretty good
675
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahahhahaha
676
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, b-day? happy birthday, sorry, can't check your name now, but happy b-day!
677
🔗
ぼくしーBoxi
678
🔗
ぼくしーBoxi [EN]take my chocolate as your b-day
679
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh but I'm sure this is delicious
680
🔗
ぼくしーBoxi [EN] be round my chocolate
681
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol it's like spiky ball
682
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm doing great so far!
683
🔗
ぼくしーBoxi どうしたのw
684
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I'm bad at making it to ball
685
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so I have to pour the magical powder, and the world will change
686
🔗
ぼくしーBoxi いいかたw
687
🔗
ぼくしーBoxi [EN] look guys? it's spiky
688
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I'm doing my best!
689
🔗
ぼくしーBoxi スプーン使って整えよう
690
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wanna put the powder?
691
🔗
ぼくしーBoxi [EN] here's the strawberry powder
692
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think it will be solved
693
🔗
ぼくしーBoxi [EN]you can do it-!
694
🔗
ぼくしーBoxi [EN] be the mountain!
695
🔗
ぼくしーBoxi [EN]yabe, there's one truly looks like a spoon
696
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hey chocolate is so sticky
697
🔗
ぼくしーBoxi
698
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Chocolate is all over, even my spoon is chocolate
699
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I brought the tissue too
700
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and now make it round
701
🔗
ぼくしーBoxi お?
702
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now just roll making it so much better
703
🔗
ぼくしーBoxi お、いい気づき!
704
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol it's like a round dumpling
705
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it was like those yankee earlier, now it's round!
706
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm doing it good!
707
🔗
ぼくしーBoxi 更生したわね
708
🔗
ぼくしーBoxi [EN]guys, this is awesome!
709
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it's a good boy / girl now
710
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my kids are good!
711
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think my kids became mild now
712
🔗
ぼくしーBoxi いい子になーれ!いい子になーれ!
713
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I think I can fix those earlier fellows too
714
🔗
ぼくしーBoxi ユニコーン!?
715
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh!? I think I'm doing right
716
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now you are the tough one
717
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think if it was cocoa powder, it was difficult, but I'm using the strawverry powder as the magical powder, you can tell the difference
718
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait for the pic, I wanna make it look good
719
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I feel like I'm making a mud ball now
720
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「なんで急にユニコーンっていったのw」
721
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let me take off the cooking poder
722
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wow this is awesome guys
723
🔗
ぼくしーBoxi [EN]how's this? I think they are all better now
724
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't show your back, your mama will be sad!
725
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ... I can't show their back to you all guys
726
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, this must be the best, the cocoa powder is the best, the strawberry looks aweful
727
🔗
ぼくしーBoxi いちごはグレちゃった?
728
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think it's hard for me to make it look like a truffle chocolate, that was the hardest part
729
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if htere's next time, I would ask to do it in square shape
730
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok!
731
🔗
ぼくしーBoxi トリュフチョコは丸のが楽なんよw
732
🔗
ぼくしーBoxi [EN]here' they are now!
733
🔗
ぼくしーBoxi [EN] look guys, they are the graduates from the Roboco school
734
🔗
ぼくしーBoxi お!
735
🔗
ぼくしーBoxi [EN]aren't they awesome???
736
🔗
ぼくしーBoxi
737
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol it looks like mochi right?
738
🔗
ぼくしーBoxi
739
🔗
ぼくしーBoxi [EN] tbh, I wanted to try the mucha flavor, but anyways lets go
740
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's not "food poison test arc" guys
741
🔗
ぼくしーBoxi どう?
742
🔗
ぼくしーBoxi どしたのw
743
🔗
ぼくしーBoxi IT'S DELICIOUS
744
🔗
ぼくしーBoxi 今の間はなに?w
745
🔗
ぼくしーBoxi [EN]you see
746
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the strawberry powder right?
747
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you know what happened?
748
🔗
ぼくしーBoxi [EN] when I put it in my mouth,
749
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it stocked in my throat
750
🔗
ぼくしーBoxi
751
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the chocolate was delicious but the powder was too much
752
🔗
ぼくしーBoxi 水飲んでw
753
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think it'd be delicious when it's more cold
754
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんコロコロ転がしてみて、ましになるよ
755
🔗
ぼくしーBoxi [EN] put lesser powder, then it will be good!
756
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's delicious but I pour too much powder, it's awesome
757
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahahahahah
758
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ... I don't wanna give to others
759
🔗
ぼくしーBoxi そんなにw
760
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I will make it more softer
761
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna eat them all
762
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Robo-cir, will you eat it?
763
🔗
ぼくしーBoxi いいよw
764
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Will you eat it till your lips turn pink? PLEASE
765
🔗
ぼくしーBoxi [EN] The powder itself is delicious
766
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you can enjoy both chocolate and strawberry
767
🔗
ぼくしーBoxi 大丈夫よw
768
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and you guys know how to fix the problem
769
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so if you are a beginner, DON'T PUT TOO MUCH MAGICAL POWDER, IT'S GONNA BE TOO MUCH, USE THE COCOA POWDER MORE
770
🔗
ぼくしーBoxi そうだねw
771
🔗
ぼくしーBoxi [EN]but the chocolate sure is delicous guys
772
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I feel like I'm eating a mochi
773
🔗
ぼくしーBoxi [EN] It was long till we reach here, happy valentines!
774
🔗
ぼくしーBoxi お菓子は料理の中でも大変だからね
775
🔗
ぼくしーBoxi [EN]this is os good!
776
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me freeze more of the left over guys
777
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's so good
778
🔗
ぼくしーBoxi [EN]open your mouth guys
779
🔗
ぼくしーBoxi あーん!
780
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please try it at your home too!
781
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and next
782
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see
783
🔗
ぼくしーBoxi [EN] there's v-day voice pack of mine too
784
🔗
ぼくしーBoxi かったよー!後で聞く!!
785
🔗
ぼくしーBoxi [EN] did you know that?
786
🔗
ぼくしーBoxi [EN] there's sample so try it guys
787
🔗
ぼくしーBoxi [EN]here's the v-day voice pack sample
788
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
789
🔗
ぼくしーBoxi [EN]*confused robot voice behind
790
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it's cute, so cute and ... dokidoki
791
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
792
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm cooking guys-!
793
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so then
794
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's on sale, so don't forget to have it guys-
795
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna see your reaction at the #聞いたよロボ子さん
796
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this robocosan... can she make the menu?
797
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, we're using the recipe , the actual one
798
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so it's a collab voice pck
799
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and I'm making more difficult one, hope she can make it!
800
🔗
ぼくしーBoxi [EN] powder solves everythin
801
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'll tweet about it later!
802
🔗
ぼくしーBoxi [EN] why say "she's the highspec"? I'm doing fine too
803
🔗
ぼくしーBoxi そうだねw
804
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahahahah Robo-cir, take my magic and get it
805
🔗
ぼくしーBoxi おいしそう!
806
🔗
ぼくしーBoxi [EN]were you guys worried?
807
🔗
ぼくしーBoxi 最後はなんとかなるって信じてる
808
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I was so scared with the whip cream
809
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I was worried with me spilling over the whip cream on me
810
🔗
ぼくしーBoxi やったああああああああ!!
811
🔗
ぼくしーBoxi [EN] when I'm doing cooking stream, hope the kitchen is ok
812
🔗
ぼくしーBoxi おつろぼでした~!
813
🔗
ぼくしーBoxi
814
🔗
ぼくしーBoxi
815
🔗
ぼくしーBoxi
816
🔗
ぼくしーBoxi 皆さんもハッピーバレンタイン!Hapy valentines guys-!