トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。
配信名:【Lethal Company】─劇場版─コードネーム:RB/ラビいっくよ~~! #劇場版ホロカンパニー【#ホロライブ /ロボ子さん】
時間
チャンネル名 チャット
293
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Apple: I wannna survive
294
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Data rate: So far Apple (Aki) has the lowest surving rate
295
🔗
ぼくしーBoxi [EN]RB: can't find anything here
296
🔗
ぼくしーBoxi
297
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Potato: there's stupid looking here, lol
298
🔗
ぼくしーBoxi [EN]RB: can't I go here?
299
🔗
ぼくしーBoxi
300
🔗
ぼくしーBoxi [EN]RB: can't hold more thing, I'll go home
301
🔗
ぼくしーBoxi
302
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Apple: This is apple, I'm lost
303
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Potato deceased
304
🔗
ぼくしーBoxi [EN]RB: I got 2 item here
305
🔗
ぼくしーBoxi おもちゃは絶対とるRBw
306
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: RB wants toy the most
307
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Apple is lost, she's trying to go to RB's place. RB is being chased now
308
🔗
ぼくしーBoxi
309
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Fox is guiding RB so she won't be chased by the monster
310
🔗
ぼくしーBoxi やべ
311
🔗
ぼくしーBoxi
312
🔗
ぼくしーBoxi FOXナビ助かる
313
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Fox: Apple is pretty far from you
314
🔗
ぼくしーBoxi もう4PMか
315
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: FOX is guiding Apple to take Potato's body
316
🔗
ぼくしーBoxi バイバイマッシュポテト…
317
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: RB chose the cuter item over the big item
318
🔗
ぼくしーBoxi まずい
319
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: RB is being scold for not choosing the valuable one
320
🔗
ぼくしーBoxi はやいw
321
🔗
ぼくしーBoxi
322
🔗
ぼくしーBoxi
323
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Potato is being acused of lowering the grade
324
🔗
ぼくしーBoxi ひどいw
325
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: pointing who's being the one lowering the score low
326
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context; Fox is being boss since she's earning the most
327
🔗
ぼくしーBoxi
328
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Potato: wait, FOX is the enemy???
329
🔗
ぼくしーBoxi [EN]RB: why do I always get to the dead end?
330
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
331
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Who's foot sound was that? Apple: isn't that your foot sound?
332
🔗
ぼくしーBoxi あw
333
🔗
ぼくしーBoxi yipeeeeeee
334
🔗
ぼくしーBoxi どろーぼーだwどろーぼー生物だw
335
🔗
ぼくしーBoxi ナビ有能w
336
🔗
ぼくしーBoxi [EN]RB: I got heavy load, Potato, help me!
337
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
338
🔗
ぼくしーBoxi 的確なナビだ
339
🔗
ぼくしーBoxi
340
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Fox: found bee hive? let's make Apple get it
341
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
342
🔗
ぼくしーBoxi 蜂の巣ではw
343
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco wants fox to get the beehive
344
🔗
ぼくしーBoxi 本当?w
345
🔗
ぼくしーBoxi 別の非常口では
346
🔗
ぼくしーBoxi [EN]RB is trying to make someone get the bee hive
347
🔗
ぼくしーBoxi アップルノルマ達成w
348
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: RB lost the way
349
🔗
ぼくしーBoxi
350
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: RB thought she was locked out
351
🔗
ぼくしーBoxi そうかな?w
352
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context; Potato thinks this s the safe zone
353
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: deciding the next map
354
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
355
🔗
ぼくしーBoxi うそでしょwwwww
356
🔗
ぼくしーBoxi [EN]RB: I learned from my past not jumping .... why did this happen? hurry up go earn money
357
🔗
ぼくしーBoxi
358
🔗
ぼくしーBoxi 沼ダイブは運が悪かったw
359
🔗
ぼくしーBoxi 出会わないかなーw
360
🔗
ぼくしーBoxi [EN]This is Roboco as the narrator
361
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
362
🔗
ぼくしーBoxi ポテト本当に?w
363
🔗
ぼくしーBoxi
364
🔗
ぼくしーBoxi うそでしょwwwww
365
🔗
ぼくしーBoxi アップルーwwwww
366
🔗
ぼくしーBoxi まずいぞw
367
🔗
ぼくしーBoxi ポテトw
368
🔗
ぼくしーBoxi
369
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「ポテトがいきてる!?すげぇ!」
370
🔗
ぼくしーBoxi
371
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: RB and apple ploting to sink FOX
372
🔗
ぼくしーBoxi ピンポイントなんだよなぁw
373
🔗
ぼくしーBoxi めっちゃ推してるw
374
🔗
ぼくしーBoxi
375
🔗
ぼくしーBoxi いたずら心がw
376
🔗
ぼくしーBoxi [EN]RB: I thought I was able to get Potato in trouble
377
🔗
ぼくしーBoxi 煽ってくーw
378
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Potato: wait where's the other one?
379
🔗
ぼくしーBoxi してるよーw
380
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Roboco: if you forgot to leave like, subscrive, please don't forget to do it!
381
🔗
ぼくしーBoxi [EN] RB: hurry and revive me-!
382
🔗
ぼくしーBoxi
383
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: since RB died, they didn't have enough money to go to the new map
384
🔗
ぼくしーBoxi 行くかーw
385
🔗
ぼくしーBoxi [EN]FOX: if we die we use money , ok guys?
386
🔗
ぼくしーBoxi アップルさん?w
387
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: complaining to FOX about being too money based
388
🔗
ぼくしーBoxi
389
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
390
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: RB is looking for a new entrance
391
🔗
ぼくしーBoxi ここは違うとこかもね
392
🔗
ぼくしーBoxi
393
🔗
ぼくしーBoxi 嘘でしょwwww
394
🔗
ぼくしーBoxi びちゃびちゃやがんw
395
🔗
ぼくしーBoxi [EN]RB: guys, I totally forgot about the swamp!
396
🔗
ぼくしーBoxi ズブズブだったわねw
397
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「次はハッピーハッピーハッピーかな」
398
🔗
ぼくしーBoxi
399
🔗
ぼくしーBoxi [EN]RB: yabe, I can't make fun of Apple anymore, I'm really close to her
400
🔗
ぼくしーBoxi おもちゃがw
401
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
402
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Fox is bit confused guiding because Apple and Potato not following instruction
403
🔗
ぼくしーBoxi めんどくさい反抗心w
404
🔗
ぼくしーBoxi びっくりsたw
405
🔗
里人B
406
🔗
ぼくしーBoxi 急に遊ぶじゃんw
407
🔗
ぼくしーBoxi [EN]RB: used the cat meme to express her situation
408
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
409
🔗
ぼくしーBoxi [EN]RB: "I thought there was another exit..."
410
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Apple and Potato don't understand the instruction
411
🔗
ぼくしーBoxi ここまで迷子になるなんてw
412
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Apple and Potato totally don't get what's the instruction about
413
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: ran out of light
414
🔗
ぼくしーBoxi [EN]RB: I'm sure if I was there, I'd fall to that slime
415
🔗
ぼくしーBoxi [EN]FOX: ENEMY BEHIND
416
🔗
ぼくしーBoxi やばW
417
🔗
ぼくしーBoxi アップルううううううううううう!
418
🔗
ぼくしーBoxi あーあーw
419
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Apple got that FOX was being too greedy
420
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Reviewing why RB died
421
🔗
ぼくしーBoxi あw
422
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Apple: may be RB is more talented to guide us
423
🔗
ぼくしーBoxi ナビも欲張りになったせいで…w
424
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Fox is scolding them not to forget how to go home
425
🔗
ぼくしーBoxi [EN]RB: the swamp was calling me!
426
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Apple: but you led us to the wrong way!!! RB: stop complainging!!!
427
🔗
ぼくしーBoxi
428
🔗
ぼくしーBoxi [EN]RB: I don't need flashlight and walkie talkie!
429
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Fox: don't worry, I bought the items for you
430
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Potato: wait, Apple is losing trust!!
431
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Apple: guys,,.... don't get fooled
432
🔗
ぼくしーBoxi RBさぁw
433
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Team is devided to 2, Fox team and Apple team
434
🔗
ぼくしーBoxi おちたw
435
🔗
ぼくしーBoxi なにやってんのw
436
🔗
ぼくしーBoxi
437
🔗
ぼくしーBoxi アップルパイwwww
438
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Cotext: Potato saw Apple becoming "applepied"
439
🔗
ぼくしーBoxi
440
🔗
ぼくしーBoxi [EN]FOX: shall we leave her?
441
🔗
ぼくしーBoxi
442
🔗
ぼくしーBoxi ひどいw
443
🔗
ぼくしーBoxi いや一人なのにw
444
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Apple: Applepie is served
445
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Potato: how should I explain... Apple's body blew away
446
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Apple: please take my corps
447
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: needs to gain 300 within this day
448
🔗
ぼくしーBoxi でかいのほしいな…
449
🔗
ぼくしーBoxi
450
🔗
ぼくしーBoxi まじかwww
451
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Potato killed FOX
452
🔗
ぼくしーBoxi 300いけるか??
453
🔗
ぼくしーBoxi
454
🔗
ぼくしーBoxi [EN]RB: I don't know where am I
455
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Apple lost her way too
456
🔗
ぼくしーBoxi 帰れるのか?w
457
🔗
ぼくしーBoxi [EN]context: everyone don;t know how to go home
458
🔗
ぼくしーBoxi
459
🔗
ぼくしーBoxi あぶねw
460
🔗
ぼくしーBoxi ホラーマシマシになってきたな…
461
🔗
ぼくしーBoxi あーあーw
462
🔗
ぼくしーBoxi この二人よーw
463
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Fox died when she tried to jump, then Potato crossed in front of her causing FOX jumping to a wrong direction
464
🔗
ぼくしーBoxi
465
🔗
ぼくしーBoxi
466
🔗
ぼくしーBoxi 口癖ノルマ達成w
467
🔗
ぼくしーBoxi ウェッ
468
🔗
ぼくしーBoxi あぶねぇw
469
🔗
ぼくしーBoxi お?いけそ?
470
🔗
ぼくしーBoxi あ…
471
🔗
ぼくしーBoxi [EN]FOX: our goal is 500 you know?
472
🔗
ぼくしーBoxi ラビ???
473
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: RB is told to sell her item
474
🔗
ぼくしーBoxi どろーぼーw
475
🔗
ぼくしーBoxi [EN]FOX: we didn't meet the goal
476
🔗
ぼくしーBoxi なむ
477
🔗
ぼくしーBoxi ポテトまだ経験してないかーw
478
🔗
ぼくしーBoxi RBまだあるよね?w
479
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: RB just noticed the item
480
🔗
ぼくしーBoxi
481
🔗
ぼくしーBoxi
482
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context; RB is still being checked
483
🔗
ぼくしーBoxi
484
🔗
ぼくしーBoxi どこいった!?
485
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: RB stored the storage
486
🔗
ぼくしーBoxi ソレ違うやつよw
487
🔗
ぼくしーBoxi [EN]RB:RB did not nothing wrong, we don't need storage righ?
488
🔗
ぼくしーBoxi 設定回収w
489
🔗
ぼくしーBoxi
490
🔗
ぼくしーBoxi もっかいいくかーw
491
🔗
ぼくしーBoxi お?
492
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Potato: can I be Polka next???
493
🔗
ぼくしーBoxi まじかw
494
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Potato: The movie ends, why not we stay ourself???
495
🔗
ぼくしーBoxi まじかよw
496
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Polka threw away Potato personality, she's going to be serious
497
🔗
ぼくしーBoxi おもちゃwww
498
🔗
ぼくしーBoxi まずいw
499
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco's swamp trauma coming back
500
🔗
ぼくしーBoxi 合流はやかったなw
501
🔗
ぼくしーBoxi ダブルw
502
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Polka wondering around alone
503
🔗
ぼくしーBoxi 雑w
504
🔗
ぼくしーBoxi 呼んでる呼んでるw
505
🔗
ぼくしーBoxi よかったよかったw
506
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Apple: there were too many monsters..
507
🔗
ぼくしーBoxi おまるさん…
508
🔗
ぼくしーBoxi
509
🔗
ぼくしーBoxi ポテトになったw
510
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Potato came back, Pol is bye bye
511
🔗
ぼくしーBoxi
512
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Apple: I hope we can hear FOX' screaming now
513
🔗
ぼくしーBoxi ポテトー!?
514
🔗
ぼくしーBoxi ポテトはやいw
515
🔗
ぼくしーBoxi 死因タレットw
516
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Potato got mashed by the taurette
517
🔗
ぼくしーBoxi
518
🔗
ぼくしーBoxi [EN]RB: Did I shut the lights down? it's too quiet
519
🔗
ぼくしーBoxi RBさぁーwwwwww
520
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I can hear them somehow, there's nothing bad happened
521
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Apple: I think RB shut down the lightings
522
🔗
ぼくしーBoxi
523
🔗
ぼくしーBoxi ポテトより尾丸さんのが早かったまである
524
🔗
ぼくしーBoxi
525
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Potato is enjoying this game
526
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Apple: I think my scanning skill is low comapered to others
527
🔗
ぼくしーBoxi 本当に?w
528
🔗
ぼくしーBoxi
529
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Akirose: I can find the way to the building, but have hard time going back to the base
530
🔗
ぼくしーBoxi かあいい
531
🔗
ぼくしーBoxi いくのか!!!
532
🔗
ぼくしーBoxi あぶねぇw
533
🔗
ぼくしーBoxi
534
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Potato: I GOT NOTHING---!!! RB: you're having your own life
535
🔗
ぼくしーBoxi
536
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
537
🔗
ぼくしーBoxi 足りたかな?
538
🔗
ぼくしーBoxi プァー
539
🔗
ぼくしーBoxi 予備あるの助かる
540
🔗
ぼくしーBoxi ないす
541
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Potato: We wll all survive!!! and gain more money!!
542
🔗
ぼくしーBoxi 稼いでこー!
543
🔗
ぼくしーBoxi オーバードーズw
544
🔗
ぼくしーBoxi
545
🔗
ぼくしーBoxi おもちゃ!
546
🔗
ぼくしーBoxi どうしたんだw
547
🔗
ぼくしーBoxi 全員やばいw
548
🔗
ぼくしーBoxi
549
🔗
ぼくしーBoxi 危なかった…
550
🔗
ぼくしーBoxi やばい
551
🔗
ぼくしーBoxi あぶなかったw
552
🔗
ぼくしーBoxi [EN]RB: that was close, as well my mouth was
553
🔗
ぼくしーBoxi あっ
554
🔗
ぼくしーBoxi やつだ…
555
🔗
ぼくしーBoxi
556
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: got eaten when sneeze
557
🔗
ぼくしーBoxi うそでしょwwww
558
🔗
ぼくしーBoxi これ撮れ高大賞取れるよw
559
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Zen-lost because of the sneeze, costed them 240
560
🔗
ぼくしーBoxi
561
🔗
ぼくしーBoxi ポテトは5円なのには草
562
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
563
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Singing "I'm lost" song
564
🔗
ぼくしーBoxi こらw
565
🔗
ぼくしーBoxi [EN]RB: it's all their fault daying before me! why'd I even die!?
566
🔗
ぼくしーBoxi あれ撮れ高大賞取れるよw
567
🔗
ぼくしーBoxi
568
🔗
ぼくしーBoxi いたずらっ子w
569
🔗
ぼくしーBoxi
570
🔗
ぼくしーBoxi 1出血w
571
🔗
ぼくしーBoxi 雷は…まずい
572
🔗
ぼくしーBoxi ラビ大丈夫?
573
🔗
ぼくしーBoxi そうだねw
574
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Potato (Polka) is giving up already since she learned about the lightning in this map
575
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
576
🔗
ぼくしーBoxi すぐとるじゃんw
577
🔗
ぼくしーBoxi やべーw
578
🔗
ぼくしーBoxi 命のドライブはじまったなw
579
🔗
ぼくしーBoxi おや
580
🔗
ぼくしーBoxi
581
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: the ship black out
582
🔗
ぼくしーBoxi よかったよかったw
583
🔗
ぼくしーBoxi あとはFOXか
584
🔗
ぼくしーBoxi FOX…?
585
🔗
ぼくしーBoxi それがいいかもね…
586
🔗
ぼくしーBoxi 二回目かw
587
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context; team giving up on FOX
588
🔗
ぼくしーBoxi そっかーw
589
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Fox died because of the lightning
590
🔗
ぼくしーBoxi フラスコだめだったかーw
591
🔗
ぼくしーBoxi どろーぼーノルマw
592
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
593
🔗
ぼくしーBoxi
594
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Apple is singing RB is gonna fall
595
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さん?w
596
🔗
ぼくしーBoxi かわいw
597
🔗
ぼくしーBoxi これが劇場版ホロカンパニーのミュージカルパート
598
🔗
ぼくしーBoxi
599
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: FOX and Roboco is doing a variety show parody
600
🔗
ぼくしーBoxi
601
🔗
ぼくしーBoxi [EN]FOX: Potato is in dangerous place
602
🔗
ぼくしーBoxi 合流したw
603
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Observing Potato (Polka) if she can go home
604
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
605
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんかわいい
606
🔗
ぼくしーBoxi あーw
607
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Potato was captured
608
🔗
ぼくしーBoxi あるんじゃなかったの?W
609
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Potato didn't know she had a walkie talkie
610
🔗
ぼくしーBoxi うそでしょw
611
🔗
ぼくしーBoxi おいw
612
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Apple: it's ok, Potato, whether you had it or not, you'd die anyway
613
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
614
🔗
ぼくしーBoxi これは手慣れたもんよ
615
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco totally don't understand the commands
616
🔗
ぼくしーBoxi ポテト!?
617
🔗
ぼくしーBoxi
618
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: RB don't know how to read the map
619
🔗
ぼくしーBoxi 人任せだったもんねw
620
🔗
ぼくしーBoxi ポテト…?
621
🔗
ぼくしーBoxi し、しんでる…
622
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Potato eaten, Apple fell
623
🔗
ぼくしーBoxi
624
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Potato: thanks for teaching me the way out, I CAN'T JUMP
625
🔗
ぼくしーBoxi
626
🔗
ぼくしーBoxi
627
🔗
ぼくしーBoxi おやつ食べようw
628
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco is away to take snack
629
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
630
🔗
ぼくしーBoxi いわれとるw
631
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんお菓子とりにいったよ
632
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco is away to get some cookies
633
🔗
ぼくしーBoxi おかえりー
634
🔗
ぼくしーBoxi
635
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Chat " Roboco went to get some booze" Roboco: lol, I went to take some cookie
636
🔗
ぼくしーBoxi ストゼロ飲んだことある?w
637
🔗
ぼくしーBoxi [EN] RB: sad, RB is a rabbit so I thought RB can jump high
638
🔗
ぼくしーBoxi 食べてからにしてw
639
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
640
🔗
ぼくしーBoxi
641
🔗
ぼくしーBoxi 落下かーw
642
🔗
ぼくしーBoxi 見られてったwwww
643
🔗
ぼくしーBoxi 足りるかなーw
644
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
645
🔗
ぼくしーBoxi
646
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco once again stole the walkie talkie
647
🔗
ぼくしーBoxi 足りたw
648
🔗
ぼくしーBoxi そうだねw
649
🔗
ぼくしーBoxi
650
🔗
ぼくしーBoxi 打たれるとこだったw
651
🔗
ぼくしーBoxi
652
🔗
ぼくしーBoxi 手が早すぎるw
653
🔗
ぼくしーBoxi きづいたw
654
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Potato noticed her item was stolen again
655
🔗
ぼくしーBoxi
656
🔗
ぼくしーBoxi なんでよwww
657
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: RB stole partially not everyone's item
658
🔗
ぼくしーBoxi ひっどいwwww
659
🔗
ぼくしーBoxi でかいの渡すじゃんw
660
🔗
ぼくしーBoxi
661
🔗
ぼくしーBoxi
662
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco asked if she can hit Polka, of course she denied
663
🔗
ぼくしーBoxi 素振りしないでw
664
🔗
ぼくしーBoxi
665
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco eating cookie, FBK hunting honey, apple became apple pie again
666
🔗
ぼくしーBoxi また囮に…w
667
🔗
ぼくしーBoxi
668
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Aki can't remember why she died
669
🔗
ぼくしーBoxi 通り過ぎたわね
670
🔗
ぼくしーBoxi いい思い出なのかw
671
🔗
ぼくしーBoxi
672
🔗
ぼくしーBoxi
673
🔗
ぼくしーBoxi 裏切りポテトw
674
🔗
ぼくしーBoxi アップルw
675
🔗
ぼくしーBoxi
676
🔗
ぼくしーBoxi おもちゃw
677
🔗
ぼくしーBoxi タイタンいくかーw
678
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Challenging the hardest level: Titan
679
🔗
ぼくしーBoxi
680
🔗
ぼくしーBoxi いねぇよな!?
681
🔗
ぼくしーBoxi 自信しかねぇw
682
🔗
ぼくしーBoxi ないぎふ~!
683
🔗
ぼくしーBoxi S+きちゃ
684
🔗
ぼくしーBoxi おや
685
🔗
ぼくしーBoxi
686
🔗
ぼくしーBoxi 新しいおもちゃ気に入ったわねw
687
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: FOX is dropping off the items so they can reduce time
688
🔗
ぼくしーBoxi ひやひやするw
689
🔗
ぼくしーBoxi 危なかった…w
690
🔗
ぼくしーBoxi そのほうがいいね
691
🔗
ぼくしーBoxi 帰ってきたw
692
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Potato: Is it really oke we play safe!?
693
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
694
🔗
ぼくしーBoxi 今回安全ね…アップル!?
695
🔗
ぼくしーBoxi いればよw
696
🔗
ぼくしーBoxi !?
697
🔗
ぼくしーBoxi ポテト1?
698
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Potato screaming
699
🔗
ぼくしーBoxi どうしたよw
700
🔗
ぼくしーBoxi [EN]RB: let's pretend we didn't hear a thing, let's go home
701
🔗
ぼくしーBoxi 何が合ったのw
702
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Apple: I'm dying, I only have key
703
🔗
ぼくしーBoxi 生き残ったw
704
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Apple: I was chased by the nutcracker
705
🔗
ぼくしーBoxi 動いたらアウトだったwあぶなかったw
706
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Apple was followed by coil head and the nutcracker at the same time
707
🔗
ぼくしーBoxi ポテトwwwwwww
708
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context; Seems like the nutcraker was chasing Potato, then chased Apple
709
🔗
ぼくしーBoxi 霧だね
710
🔗
ぼくしーBoxi なんもみえないw
711
🔗
ぼくしーBoxi 音がw
712
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context; Apple saw a treasure box running
713
🔗
ぼくしーBoxi
714
🔗
ぼくしーBoxi
715
🔗
ぼくしーBoxi
716
🔗
ぼくしーBoxi ノルマあと少しか
717
🔗
ぼくしーBoxi あw
718
🔗
ぼくしーBoxi アップルーーーーwwwww
719
🔗
ぼくしーBoxi
720
🔗
ぼくしーBoxi キラーマシンやばいw
721
🔗
ぼくしーBoxi 信用ならないやつw
722
🔗
ぼくしーBoxi
723
🔗
ぼくしーBoxi 951とかたっかw
724
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: finding who pressed the button too many times
725
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
726
🔗
ぼくしーBoxi
727
🔗
ぼくしーBoxi
728
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
729
🔗
ぼくしーBoxi その判断えらい
730
🔗
ぼくしーBoxi 寂しがるのかわいいw
731
🔗
ぼくしーBoxi
732
🔗
ぼくしーBoxi 気をつけていけーい
733
🔗
ぼくしーBoxi コイルヘッドじゃない?
734
🔗
ぼくしーBoxi ないすー!
735
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
736
🔗
ぼくしーBoxi
737
🔗
ぼくしーBoxi [EN]context: Potato found dead
738
🔗
ぼくしーBoxi 生き延びたんじゃなかったのか…
739
🔗
ぼくしーBoxi ポテト;;
740
🔗
ぼくしーBoxi
741
🔗
ぼくしーBoxi
742
🔗
ぼくしーBoxi はやばいw
743
🔗
ぼくしーBoxi
744
🔗
ぼくしーBoxi 最後のはホラー映画w
745
🔗
ぼくしーBoxi 怪我の功名だなぁw
746
🔗
ぼくしーBoxi 全体的にやばいよ
747
🔗
ぼくしーBoxi エクリプス
748
🔗
ぼくしーBoxi (`;ω;´)ゞ
749
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
750
🔗
ぼくしーBoxi ブーブークッションやね
751
🔗
ぼくしーBoxi
752
🔗
ぼくしーBoxi なんか聞こえるな
753
🔗
ぼくしーBoxi 静かにね
754
🔗
ぼくしーBoxi 光もやばい
755
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さん光がやばい…
756
🔗
ぼくしーBoxi
757
🔗
ぼくしーBoxi もういってくれw
758
🔗
ぼくしーBoxi 投票してくれー!
759
🔗
ぼくしーBoxi ないす!!!
760
🔗
ぼくしーBoxi こわ…こわ…w
761
🔗
ぼくしーBoxi ナイス判断w
762
🔗
ぼくしーBoxi 誰か仮面かぶってた?
763
🔗
ぼくしーBoxi あくびかわいい
764
🔗
ぼくしーBoxi エクリプスやばかったね…w
765
🔗
ぼくしーBoxi また霧ときたか
766
🔗
ぼくしーBoxi ポテトもなれたもんね
767
🔗
ぼくしーBoxi
768
🔗
ぼくしーBoxi いやでもナイス判断だったよw
769
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
770
🔗
ぼくしーBoxi 逃げろー!!!
771
🔗
ぼくしーBoxi
772
🔗
ぼくしーBoxi ひどい音がw
773
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
774
🔗
ぼくしーBoxi 熱烈歓迎すぎる
775
🔗
ぼくしーBoxi
776
🔗
ぼくしーBoxi 30か…
777
🔗
ぼくしーBoxi 一人5だね…
778
🔗
ぼくしーBoxi
779
🔗
ぼくしーBoxi
780
🔗
ぼくしーBoxi
781
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Apple is doubting FOX she might betray the team
782
🔗
ぼくしーBoxi ラビがんばれー!
783
🔗
ぼくしーBoxi タイトルをよくみてくれ…w
784
🔗
ぼくしーBoxi うわきっつ…w
785
🔗
ぼくしーBoxi 1300てw
786
🔗
ぼくしーBoxi もうタイタンしかないな…
787
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
788
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
789
🔗
ぼくしーBoxi 深夜テンションだわw
790
🔗
ぼくしーBoxi 大丈夫?
791
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Roboco: Compared to sleepy, I feel more dizzy
792
🔗
ぼくしーBoxi クッキー酔いw
793
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Roboco: I feel dizzy because of the cookie, if I pewk out this cookie, I'm sure I can feel better
794
🔗
ぼくしーBoxi 食べすぎじゃないのかなw
795
🔗
ぼくしーBoxi yippeeee
796
🔗
ぼくしーBoxi やられたか…
797
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context; Potato got slayed by the yippee
798
🔗
ぼくしーBoxi 今回配置がきつかったわね
799
🔗
ぼくしーBoxi おかえりー
800
🔗
ぼくしーBoxi
801
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Potato died by slipping from the highlands
802
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
803
🔗
ぼくしーBoxi
804
🔗
ぼくしーBoxi
805
🔗
ぼくしーBoxi 生き残った!?
806
🔗
ぼくしーBoxi ラビ!?
807
🔗
ぼくしーBoxi ポテトもなれたしいいチームに成ったわね
808
🔗
ぼくしーBoxi あぶね
809
🔗
ぼくしーBoxi ジェスターはやばい
810
🔗
ぼくしーBoxi 一旦荷物おきたいね
811
🔗
ぼくしーBoxi あ…
812
🔗
ぼくしーBoxi こわ!!
813
🔗
ぼくしーBoxi
814
🔗
ぼくしーBoxi うそだろwwww
815
🔗
ぼくしーBoxi 無理でしょこれwww
816
🔗
ぼくしーBoxi 今のは無理ゲーだよwww
817
🔗
ぼくしーBoxi いやでもロボ子さんのジャンプはいい感じだったよw
818
🔗
ぼくしーBoxi
819
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Since they zen losed, they have nothing to be afraid of now
820
🔗
ぼくしーBoxi
821
🔗
ぼくしーBoxi あw
822
🔗
ぼくしーBoxi
823
🔗
ぼくしーBoxi でも面白かったよw
824
🔗
ぼくしーBoxi スタックしたwwww
825
🔗
ぼくしーBoxi あぶねぇw
826
🔗
ぼくしーBoxi
827
🔗
ぼくしーBoxi ポテトーwwww
828
🔗
ぼくしーBoxi うそだろwww
829
🔗
ぼくしーBoxi プロだわw
830
🔗
ぼくしーBoxi おしかったーw
831
🔗
ぼくしーBoxi タイタン本当厳しいなぁw
832
🔗
ぼくしーBoxi
833
🔗
ぼくしーBoxi なむ…
834
🔗
ぼくしーBoxi なんもねぇw
835
🔗
ぼくしーBoxi
836
🔗
ぼくしーBoxi ボスきれてるなーw
837
🔗
ぼくしーBoxi あんにゃろwwwww
838
🔗
ぼくしーBoxi 最後に裏切り者回収したw
839
🔗
ぼくしーBoxi よーがんばったよw
840
🔗
ぼくしーBoxi かなりがんばったw
841
🔗
ぼくしーBoxi
842
🔗
ぼくしーBoxi 大作映画だった
843
🔗
ぼくしーBoxi スピンオフめっちゃわらったw
844
🔗
ぼくしーBoxi 楽しかったーw
845
🔗
ぼくしーBoxi わぁ…w
846
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Next time they are gonna play as a loli
847
🔗
ぼくしーBoxi
848
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Impersonating mymelody
849
🔗
ぼくしーBoxi まざったwwww
850
🔗
ぼくしーBoxi ホロカンパニー要素よりマイメロがつよすぎるw
851
🔗
ぼくしーBoxi おつほろまいめろかんぱにーw
852
🔗
ぼくしーBoxi ポテトwwwwww
853
🔗
ぼくしーBoxi 急に冷静になるなwww