トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。
配信名:【雑談】もう少しで7月マ?深夜の寝れない子だ~れだ【ロボ子さん /ホロライブ】

時間
icon チャンネル名 チャット
1
🔗
ぼくしーBoxi きたきた
2
🔗
ぼくしーBoxi 充電中
3
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Chit-chat】Is It True That It's July? Who~'s The Kids Can't Sleep At Midnight
4
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Chit-chat】Is It True That It's July? Who~'s The Kids Can't Sleep At Midnight
5
🔗
ぼくしーBoxi ろぼ…ろぼ…
6
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Chit-chat】Is It True That It's July? Who~'s The Kids Can't Sleep At Midnight
7
🔗
ぼくしーBoxi
8
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Chit-chat】Is It True That It's July? Who~'s The Kid Can't Sleep At Midnight
9
🔗
ぼくしーBoxi リルビもあと少しでミリオン…!
10
🔗
里人B はろーぼー!
11
🔗
ぼくしーBoxi
12
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Chit-chat】Is It True That It's July? Who~'s The Kid Can't Sleep At Midnight
13
🔗
ぼくしーBoxi [EN] From Twitter : Who's staying up late?
14
🔗
ぼくしーBoxi リルビ
15
🔗
ぼくしーBoxi
16
🔗
ぼくしーBoxi モア!
17
🔗
ぼくしーBoxi
18
🔗
ぼくしーBoxi
19
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Chit-chat】Is It True That It's July? Who~'s The Kid Can't Sleep At Midnight
20
🔗
ぼくしーBoxi リルビ
21
🔗
ぼくしーBoxi
22
🔗
ぼくしーBoxi モー
23
🔗
ぼくしーBoxi ここすき
24
🔗
里人B ここすき
25
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Chit-chat】Is It True That It's July? Who~'s The Kid Can't Sleep At Midnight
26
🔗
ぼくしーBoxi
27
🔗
ぼくしーBoxi おはろーぼー
28
🔗
ぼくしーBoxi [EN]what a nice wake up
29
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I was sleeping earlier, a short nap
30
🔗
ぼくしーBoxi おつろぼさんよw
31
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I was planning to stream from 23PM but I as sleepy soooo
32
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I just tweeted I'm gonna stream, but diodn't make the link
33
🔗
ぼくしーBoxi そうだねw
34
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I paniked 'cause I forgot to preapare the stream
35
🔗
ぼくしーBoxi おつろぼさんw
36
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, you gonna go to cheer baseball team?
37
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm into Ao no Orchestra, I remembered that
38
🔗
ぼくしーBoxi
39
🔗
ぼくしーBoxi [EN]please don't say "it's a nostalgic comic" it's in for me
40
🔗
ぼくしーBoxi なついよw
41
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I thoguht it was a new anime
42
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahahahahaha
43
🔗
ぼくしーBoxi 原作は結構前よ
44
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, it's still updating the comic ? ah, then it's now
45
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the anime started April? then that's NEW
46
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but... it's 3 months pass right? I kind a get it
47
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, that paniked me
48
🔗
ぼくしーBoxi あるあるw
49
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't say the anime started from 2022?
50
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's the spoify led me to it
51
🔗
ぼくしーBoxi いい出会いと巡り合わせてくれるわねw
52
🔗
ぼくしーBoxi [EN]whoa, thanks for the gift
53
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, my spotify is doing the job a lot
54
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, thanks
55
🔗
ぼくしーBoxi ないぎふー
56
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see the spotify recomended me a lot so I was playing the anime too
57
🔗
ぼくしーBoxi いいね
58
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I was like, this is nice
59
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- but the end is near, there's new and the end
60
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I thought June is till 31
61
🔗
ぼくしーBoxi ホロライブサマーじゃー!
62
🔗
里人B ホロライブサマーも告知来ましたね~!
63
🔗
ぼくしーBoxi [EN]but I feel down, it's rainy today
64
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it was sticky
65
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and here comes the hololive summer
66
🔗
里人B 英語も!
67
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and check the description, there's the new starting voice
68
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I had EN voice pack too
69
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's hard, you kno? I usually speak in JP, and then there's some EN words I can't read
70
🔗
ぼくしーBoxi [EN] anyways, I can read
71
🔗
ぼくしーBoxi [EN] like I made PON reading , like reading "read" to "red"
72
🔗
ぼくしーBoxi レッドw
73
🔗
ぼくしーBoxi robotto...
74
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahahahahaha I had to retake that part
75
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah-----
76
🔗
ぼくしーBoxi [EN]talk about highspec
77
🔗
ぼくしーBoxi [EN]the mangement team tricked me!
78
🔗
ぼくしーBoxi PONがすごかったw
79
🔗
ぼくしーBoxi [EN]management team????
80
🔗
ぼくしーBoxi [EN]why is the file I download is not becoming JPG?
81
🔗
ぼくしーBoxi Iphone特有のやつだったはず
82
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's automatically trasnlated to another file format whenever I donload it from PC
83
🔗
ぼくしーBoxi 保存形式変えるようにしてるの?
84
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, why is this wrong...
85
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Ah, it's the reggistre something
86
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Why is this automatically changed?
87
🔗
ぼくしーBoxi ブラウザのせいである場合はあるよ、Firefoxとか書き換える時あるし
88
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna translate this file format to jpg
89
🔗
ぼくしーBoxi [EN]if you use this, ... toldya so, I'm highspec
90
🔗
里人B グラフ振り切っちゃってるんだ…
91
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I WON'T FORGIVE THIS
92
🔗
ぼくしーBoxi
93
🔗
里人B
94
🔗
ぼくしーBoxi [EN]the art in this card is cute, but the PON, why are you over the stat?
95
🔗
里人B フェイクだったんだ…
96
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I thoguht when I saw the highspec in the sample, it was higher
97
🔗
ぼくしーBoxi [EN]tomato is low, that's accurate
98
🔗
ぼくしーBoxi [EN]WHY IS THE PON EXCEEDING THE CHART
99
🔗
ぼくしーBoxi PON大賞は来年まであるかも
100
🔗
ぼくしーBoxi [EN]"it' because I became the PON champ"??? ah- PON
101
🔗
ぼくしーBoxi [EN] who's pressing the heart?
102
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Mangement team, PON, but... thanks afor the support
103
🔗
ぼくしーBoxi ホロライブサマー楽しみ
104
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I was so surprised when I saw that tweet
105
🔗
ぼくしーBoxi
106
🔗
ぼくしーBoxi [EN] when I tweeted that, I got that pinoccio icon to it, then I noticed I was like I'm the lier
107
🔗
ぼくしーBoxi ロボキオさんw
108
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I typed "that's a lie" then it automatically added
109
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- the tummy is rumbling
110
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hope you get this bag
111
🔗
ぼくしーBoxi 届くの楽しみ
112
🔗
ぼくしーBoxi [EN]summer, egg plant
113
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I ate egg plant today
114
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and took it home
115
🔗
ぼくしーBoxi [EN]then you know what happened? I dipped it in the vinegar
116
🔗
ぼくしーBoxi [EN]then I forgot to take off the chopstick from the vinegar, then you kno what happened?
117
🔗
ぼくしーBoxi メンマにしちゃうの?w
118
🔗
ぼくしーBoxi 木材をメンマにする動画あったなぁw
119
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I was so surprised that the chopstick really sucks the vinegar, lol
120
🔗
ぼくしーBoxi [EN]one hour as too long:? well, I eat so slow
121
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahahahaa may be I grew the chopstick too much
122
🔗
ぼくしーBoxi すっごいリラックスしてるw
123
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I didn't eat the chopstick lol, I'm so stuffed with the egg plant
124
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the chopstick grew up so fast
125
🔗
ぼくしーBoxi [EN]talk about it, menma was made from chopstick right?
126
🔗
ぼくしーBoxi 違うよ!?
127
🔗
ぼくしーBoxi 企画で木材でメンマ作ってる人はいるけどさーw
128
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, that was an april fools joke?
129
🔗
ぼくしーBoxi [EN]no kidding right????
130
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh...
131
🔗
ぼくしーBoxi [EN]menma.... is made from bamboo shoots?
132
🔗
ぼくしーBoxi そうだよ????
133
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I thought the chopstick is made from bamboo, lol I didn't know that
134
🔗
ぼくしーBoxi 竹の割り箸はあるよ
135
🔗
里人B つまり竹の割りばしならいける…?
136
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh... ah, there's chopstick made from bamboo?
137
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- that's..... ait
138
🔗
ぼくしーBoxi [EN]what's kikurage? wait..
139
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さん?
140
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it's black and it's from mountain right?
141
🔗
ぼくしーBoxi [EN].... let me search
142
🔗
里人B これは高性能
143
🔗
ぼくしーBoxi よかった、わかってたw
144
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's same with the mushroom right?
145
🔗
ぼくしーBoxi [EN] *searched, uwah?! this is gross
146
🔗
ぼくしーBoxi るい姉とみたでしょw
147
🔗
ぼくしーBoxi [EN]"you checked it with Lui: lol I forgot about that, let's trae my tomato with your kikurage
148
🔗
ぼくしーBoxi [EN]you see, I gathered a topic for tonight from the hashtage "#お喋りロボ子さん”
149
🔗
ぼくしーBoxi レインコードだっけ?
150
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the game I want to play is the "rain code"
151
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, that seems fun
152
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so then,,,,,
153
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and ....
154
🔗
ぼくしーBoxi [EN]here comes the steam sale link
155
🔗
ぼくしーBoxi Only Up楽しみにしてる
156
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I wanna... buy Only Up
157
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I found a good thumbnail, isn't this good? thanls for making as usual
158
🔗
ぼくしーBoxi もう未来予知だとおもうw
159
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I wanna play this in weekend
160
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I didn't know about this game, but
161
🔗
ぼくしーBoxi [EN] It's like getting over it right?
162
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I must not fall right?
163
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok then
164
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna play this
165
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this is cool thumbnail so I wanna play it
166
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I heard it's playable with the key mouse
167
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and I also asked you guys what game is good in summer steam sale
168
🔗
ぼくしーBoxi [EN] got a lot recomendations
169
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, this is good, many horrogames
170
🔗
ぼくしーBoxi
171
🔗
ぼくしーBoxi [EN]uwa, is this regular game?
172
🔗
ぼくしーBoxi [EN]talking banana? what the heck is this game?
173
🔗
ぼくしーBoxi シカは体験版以来だわねw
174
🔗
ぼくしーBoxi [EN] final fantasy? 40% off? wow this is like a book off(second hand shop)
175
🔗
ぼくしーBoxi ないぎふー
176
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんのランクなんだっけ?
177
🔗
里人B ワールドはかなり安くなりましたね
178
🔗
ぼくしーBoxi [EN] cberpunk?
179
🔗
ぼくしーBoxi サイバーパンクはいいぞ
180
🔗
ぼくしーBoxi [EN]monster hunter is consumable game?
181
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, sorry my throat is making a lot of noise
182
🔗
ぼくしーBoxi サイバーパンク綺麗だからすごいPCパワー使うよ
183
🔗
ぼくしーBoxi [EN]yabe, my throat won't stop
184
🔗
ぼくしーBoxi [EN]there's too many choise... hmmmm
185
🔗
ぼくしーBoxi 7月きちゃー
186
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I celebrated AZ-b0day
187
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it's July! Happy birthday AZKi!! so fast
188
🔗
ぼくしーBoxi 半年切ったわね!
189
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- it's finally July's turn, the first half is over!!
190
🔗
ぼくしーBoxi しっかり栄養と水分とってね(ヽ´ω`)
191
🔗
ぼくしーBoxi [EN]you see, July is good but I often get tummy pain
192
🔗
ぼくしーBoxi 「消費期限」は特に気をつけてね?
193
🔗
里人B 冷房がツライですよね…
194
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it's just cold, and you know...
195
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I try not to say my tummy is hurt
196
🔗
ぼくしーBoxi そういうときはいっといれw
197
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that's my memory in the summer times
198
🔗
ぼくしーBoxi [EN]yeah but... I was thinking..
199
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah yeah, the food is easily get rottens
200
🔗
ぼくしーBoxi 冷凍も万能じゃないからすぐ食べるのよ?
201
🔗
ぼくしーBoxi [EN]"do you go to pool?" I'm planning
202
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but.... sea... is DANGEROUS, you can die there
203
🔗
ぼくしーBoxi
204
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco has big trauma to the sea, because she watched too many ocean disaster movies
205
🔗
ぼくしーBoxi [EN] beach is dangerous, plus the sand is annoying!
206
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さん塩大丈夫なの?さびない?w
207
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I won't go alone to the pool lol, I go with my friends
208
🔗
ぼくしーBoxi 一人は難しいなぁ…
209
🔗
ぼくしーBoxi [EN] "you might sink" ahahah
210
🔗
ぼくしーBoxi [EN] solo pool is kind a hard to go, I think I might talk with the random old ladies
211
🔗
ぼくしーBoxi ナンパするんだねw
212
🔗
ぼくしーBoxi [EN]/don't I buy the swiming suits?
213
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- but I like fishing, that's the sad part in the pool, you can't do it
214
🔗
ぼくしーBoxi いいね
215
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「待って、ロボ子さんって防水機能あったの」
216
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna do the "Tottado- pose"
217
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Is Roboco water proo?
218
🔗
ぼくしーBoxi [EN] of course! I'm perfect Robot, ready go! I'm STRONG
219
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「プールに魚入れよう、そうしたら釣りできるよ」
220
🔗
ぼくしーBoxi 成仏してないだと
221
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what? you got stingged by the poisonous fish? you're alive and here
222
🔗
里人B オコゼは猛毒だ…
223
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- you may become angel, that's scary
224
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think sting ray is scary too
225
🔗
ぼくしーBoxi 猛毒だよw
226
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, that's scary, let me add to my list of ""dangerous fish in the ocean"
227
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah--- wait, this isn't eadible?
228
🔗
ぼくしーBoxi プロがいないと…
229
🔗
ぼくしーBoxi [EN] * learning about the poisonus fish: ok bye ocean, you're my grave yar
230
🔗
ぼくしーBoxi 浅瀬にはいないから
231
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Virtual summer is a-ok to me
232
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so hololive summer is welcome
233
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it's cold, so time for the blanket
234
🔗
ぼくしーBoxi 大丈夫?
235
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm feeling too cold
236
🔗
里人B ペチペチ助かる
237
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm sure it's my outfit's falt
238
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm literally like this, without wearing the parker
239
🔗
ぼくしーBoxi キャミソールは寒いわねw
240
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Snoopy , that's the thing I'm wearing now
241
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it's cute
242
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wear the tummy cover? I'M ANTI TO IT
243
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm not using cooler, but it's cold
244
🔗
ぼくしーBoxi ちゃちゃ姫載せようw
245
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't touch me-! I'm gonna exercise then
246
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Have I watch M3gan?
247
🔗
ぼくしーBoxi かっこいいよ、かわいいよ>ミーガン
248
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I wanted to watch that movie
249
🔗
ぼくしーBoxi ミーガンの役者の子すごいよ
250
🔗
ぼくしーBoxi [EN] It's like my coworker, we are both robot
251
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna watch the movie
252
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the horror movie... the one last time we watched to gether is still the best
253
🔗
ぼくしーBoxi ソーホーおもしろかった
254
🔗
ぼくしーBoxi [EN]yeah, midnight in soho, it's the best movie
255
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I don't want your info any more fish-kun, you're poisonous, that's all i need to kno
256
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, holo collab? in july, there's uno too
257
🔗
ぼくしーBoxi いちゃー!
258
🔗
里人B おお~!
259
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and a duo collab is up too
260
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm not sure if it's gonna be UNO for sure
261
🔗
里人B UNO(ホラゲ)
262
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm gonna put the heater on my tummy
263
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my tummy cover is so warm
264
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and she's cute... ah, the tummy is so warm
265
🔗
里人B ちゃちゃ姫はもう夏毛になってます?
266
🔗
ぼくしーBoxi
267
🔗
ぼくしーBoxi [EN]PPi-tau? he's so fluffy
268
🔗
ぼくしーBoxi ぴーたうはサマーカットにしないの?
269
🔗
ぼくしーBoxi [EN] he's so fluffy, but I'm taking to the cage
270
🔗
ぼくしーBoxi あー…その時期なのね
271
🔗
ぼくしーBoxi [EN]the dog, he's haing a lot of hair drop no
272
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Chacha? I won't let her have summer cut
273
🔗
ぼくしーBoxi [EN] "I'm having a lot of hair off, so that means I'm a corgi too" ...lol
274
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Eh, if you're a fortnite player, Only Up is EZ???
275
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I will trust you
276
🔗
ぼくしーBoxi フォトナいついらいだっけ?
277
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Pi-tau's photo.... I'm gonna get doxed, so I won't post it
278
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Pi-tau is showing off th butt only
279
🔗
ぼくしーBoxi けつはみたい
280
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I only show Pitau's butt lol
281
🔗
ぼくしーBoxi お家では遊ばせないの?
282
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Pitau eats a lot but he runs so bad, he's buff than me
283
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I let him play indoors, but he's gonna be more poerful
284
🔗
ぼくしーBoxi あと5万だね…!
285
🔗
ぼくしーBoxi [EN]little bit is almost hitting 1million views! yes, thanks guys! hope you listen to it more!
286
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I took my two pets to bath today right?
287
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then I went to the body scrub
288
🔗
ぼくしーBoxi [EN]then you know what happened? "oh welcome back! it's been a while!" the shopkeeper recognize me!
289
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and had a full naked and full wash
290
🔗
ぼくしーBoxi
291
🔗
ぼくしーBoxi 冬以来だから実質レポートになったわねw
292
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I know feel what Pi-tau and Chacha feels, it feels good getting body scrubbed
293
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's ok for boys to do it, all you got to do is throw away your shame
294
🔗
ぼくしーBoxi [EN]"don't it hurt?" just tell them it hurts
295
🔗
ぼくしーBoxi [EN] taking off the hair? ... I think it's more exposed than that. that is how the body scrub goes
296
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you totally don't wear a thing, you gonna become like in the form of you got life in this world
297
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, the body scrub in the onsen? hmmmm
298
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I never tried it
299
🔗
ぼくしーBoxi [EN] "I'm shy so I don't wanna go" I was like you before, but the good feeling is stronger than the shy feeling, so I enjoy it
300
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I can take off the clothes
301
🔗
ぼくしーBoxi [EN]talk about the disney, it's more expensive now, I haven't been there but there's cute event there right?
302
🔗
ぼくしーBoxi サービスよくなったんじゃない?その分
303
🔗
ぼくしーBoxi [EN] even the mcdonalds is getting expensive
304
🔗
ぼくしーBoxi [EN] USJ? it's fun going there too
305
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hope the pass service is gonna comeback
306
🔗
ぼくしーBoxi [EN]spiderman is gone from USJ!? sad...
307
🔗
ぼくしーBoxi 新しいのにかわったんだよね…
308
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and yeah, "summer " is hololive city!
309
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hope you can go there and hear my voice
310
🔗
ぼくしーBoxi わらわないでwwww
311
🔗
里人B
312
🔗
ぼくしーBoxi [EN] "do you know how to go to tokyo dome?" Context: check her geoguessr stream
313
🔗
ぼくしーBoxi まっずい
314
🔗
里人B タクシーずるいww
315
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's ok, taxi will guide me there!
316
🔗
ぼくしーBoxi まだサブスクあるよね?
317
🔗
ぼくしーBoxi guegussrのサブスクまだあるはずだからリベンジする?w
318
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I can't make it if I have to go alone there
319
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: explaning about the "dome" is all belonging to Maihama (Chiba) where tokyo disney land, which is wrong knowledge
320
🔗
ぼくしーBoxi それ戦争なるわよw
321
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Chiba tower, yeah, tokyo tower don't exist, only chiba toer exist
322
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- Saitama super areana is near Chiba too? Told a so, Chiba is the best!
323
🔗
ぼくしーBoxi おっと?
324
🔗
ぼくしーBoxi tskr
325
🔗
ぼくしーBoxi [EN]*yawn ... what's the big dome exist in JP?
326
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol "I think Roboco can only guide us to Chiba "
327
🔗
ぼくしーBoxi とりあえず千葉まで
328
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hey stop my throat won't stop making noise
329
🔗
ぼくしーBoxi 今夜のロボ子さんは猫属性かも
330
🔗
ぼくしーBoxi [EN]why cat? cat won't... ah- the prrr sound
331
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I get it
332
🔗
ぼくしーBoxi 喉に猫でも飼ってるのかい!?
333
🔗
ぼくしーBoxi
334
🔗
ぼくしーBoxi [EN]*enjoying Chacha's seductive tummy
335
🔗
ぼくしーBoxi [EN]she's teasing me guys, she's endulging me
336
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'll take you to Maihama
337
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I know the Disney new merch was cute
338
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, it's "dream go round" this is really cute
339
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I have the 35th anniversary merch, but the 40th anniversary, I think the girls love it
340
🔗
ぼくしーBoxi [EN]not omen, not the shadow
341
🔗
ぼくしーBoxi
342
🔗
ぼくしーBoxi
343
🔗
ぼくしーBoxi [EN]the new character? I haven't try it yet
344
🔗
ぼくしーBoxi [EN]yay, I wa able to red that kanji! I'm highspe
345
🔗
ぼくしーBoxi
346
🔗
ぼくしーBoxi
347
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah-... you got the "stone" ??? ah...
348
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I had fun getting the tube in me but... as a boy having "stone" sounds pain...
349
🔗
ぼくしーBoxi お大事によ…
350
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: explaining how she enjoyed getting tubed in her body
351
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it was fun lol
352
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I was like "what the heck is tube"
353
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, you gotta drink 2 l a day to avoid having stone?
354
🔗
ぼくしーBoxi 水ちゃんとのんでね???
355
🔗
里人B 水分とミネラル大事・・・!
356
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I hate drinking or eating because my throat is making a lot of noise
357
🔗
ぼくしーBoxi 今年の暑さはかなりやばいからしっかり水分補給してね
358
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: learning about human's vessels
359
🔗
里人B 経験者かな…?
360
🔗
ぼくしーBoxi 近くになった人いるから…
361
🔗
ぼくしーBoxi [EN]why are you guys have those knowlede?
362
🔗
ぼくしーBoxi [EN] You see, my notes are so scary
363
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let me read it
364
🔗
ぼくしーBoxi [EN]what the heck is this note?
365
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I think I was fishing in dreams, lol
366
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what was this dream about?
367
🔗
里人B ロボ子さんが釣られて〆められた…?
368
🔗
ぼくしーBoxi [EN] seems like I decided to fish in the pool lol
369
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can't remember the dream's detail
370
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the note says I dreamed it July 30... wait what? "there was human being bait"??
371
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what's scary about this note says " I know ho to slice it" ... I wonder what was my role in this dream
372
🔗
ぼくしーBoxi [EN] was I the fish or the fishman??
373
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh.....
374
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, this dream note is so scary, there's more
375
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol, I muted myself
376
🔗
ぼくしーBoxi [EN] "the cursed dream" "I got cursed at the waiting room?"
377
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ....wait what???
378
🔗
里人B 痛そう
379
🔗
ぼくしーBoxi [EN] It says I was cursed...
380
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wonder what "the toungue was stapled"???
381
🔗
ぼくしーBoxi [EN]What?
382
🔗
ぼくしーBoxi 舌ピアス?
383
🔗
ぼくしーBoxi [EN]know that's scary
384
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ....may be getting toungue pierced?
385
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, I wanna know more detail in this dream, am I the one who's cursing or being cursed?
386
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wow, I don't remember these dreams in June
387
🔗
ぼくしーBoxi 暑いともっと夢見るかもね
388
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I know you shouldn't note your dream right?
389
🔗
ぼくしーBoxi そうだね
390
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I wonder why I got cursed a lot
391
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Chacha is making the noise
392
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- so this is the recordings??
393
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm palying with Chacha with my legs
394
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I dream often of nightmares, so ... wait, I can't remember my fun dreams
395
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't get scared when sleeping, i think it's because I love watching horror movies
396
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I'm the director of my nightmares
397
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I often die in the dream, so I'm sad, I don;t know the ending
398
🔗
ぼくしーBoxi [EN] all US cried, and I also cried
399
🔗
ぼくしーBoxi [EN]when I die in dream, I always wake up, sad
400
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna see the ED roll in the dreams, hope I can survive
401
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't get killed in the early part of my dream, I often get killed in the mid part
402
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm so surprised to my imagination
403
🔗
ぼくしーBoxi たくさんインプットしてるってことだね
404
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I think I talked about this topic before
405
🔗
ぼくしーBoxi [EN]" I worked in overseas, I was sharing the job with my friend, we tried to escape from the store, then get captured in the trainstatin"
406
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Ah- I do clearly remember this dream
407
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's longer than the earlier dream but it's more clear to me
408
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I know it was based in the school field trip, but then, we got kidnapped, then the work was so tough, and so dark
409
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I remember if you are being bad example in the shop, you get punished, so friend and I was being good
410
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then in the last part of the dream, we got a chance, we can escape from their, and we were released in the train station
411
🔗
ぼくしーBoxi [EN]then .... you know what happened? the station's gate all locked, then the announce suddenly said "capture those people with the uniform"
412
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and there's more out of of my note, I rememebr we ran into onsen, it's in train station. it sounds weird but this is my dream
413
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you guys worried?
414
🔗
ぼくしーBoxi ホラゲにありそうな展開
415
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- then this might be connected to the other dream
416
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol I got tons of note of my dream
417
🔗
ぼくしーBoxi [EN]uwa.... there's many... wait, this dream is also a nightmare
418
🔗
ぼくしーBoxi [EN]"got trageted by the yakuza, my father called someone and I had to join the death game"
419
🔗
ぼくしーBoxi 拷問ゲーム?
420
🔗
里人B 急にチェーンソーww
421
🔗
ぼくしーBoxi [EN] "I woke up when got killed by the chainsaw" ...?
422
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahahaha you see, this dream was based in my granny's home look a like setting, there's a Shouji (a wall made of paper) so I think that is the reason gave inspiration to my dream
423
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I remember this dream was so scary, I was with the oneesan I don't know
424
🔗
ぼくしーBoxi [EN]then you hear a chainsaw, that's scary
425
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I only dream of horror
426
🔗
ぼくしーBoxi [EN]well, I I thnk I'm seeking to dream like that, so the director Roboco writes that kind of story
427
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my Director shows me what I wanna see
428
🔗
ぼくしーBoxi [EN]there's tons of death game in my dream
429
🔗
ぼくしーBoxi [EN] may be I get an academy awards
430
🔗
ぼくしーBoxi TRPGのシナリオでもかいてみる?結構舞台的につかえそうな夢多いし
431
🔗
ぼくしーBoxi yes, she's writing down what she dreamt
432
🔗
ぼくしーBoxi [EN]may be I think I can write a scenario
433
🔗
ぼくしーBoxi [EN]... I don't ride on elecator lately
434
🔗
ぼくしーBoxi 最近やったホラゲだ
435
🔗
ぼくしーBoxi [EN] elevator sure has ghost in there
436
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm scared
437
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, I DON'T NEED A SECURITY AT NIGHT, THAT'S REALLY SCARES ME
438
🔗
ぼくしーBoxi [EN]elevator is pon
439
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I haven't watched that Japanese hororr movie, isn't it scary?
440
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I like the overseas horror because it's clear
441
🔗
ぼくしーBoxi [EN]oh? cola's price has rise?? oh..
442
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I never bought it, I don't like soda drinks much
443
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I only buy melon soda
444
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「健康的」
445
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I only like melon soda
446
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- lap really loves cola
447
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, manager chan bought a pepsi for her, then you know what happened? Lap got angry
448
🔗
ぼくしーBoxi ペプシのが甘いきがするw
449
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't get what's the difference
450
🔗
ぼくしーBoxi [EN] "Lap can be mad about that"
451
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really don't drink soda so I don't know the difference
452
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「それアニメを「カートゥーン」っていってるのと同じだよ」(派閥戦争よくおこるやつ)
453
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
454
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんにポカリおすすめだねー夏だし
455
🔗
里人B 果糖が結構入ってますからね…
456
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Only drink veggie juice? ... I learned taking too much of it is dangerous, so I drink not too much, it has too many sugar in it
457
🔗
ぼくしーBoxi えらい
458
🔗
里人B そこでトマトジュースですよ!
459
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Veggie juice is good but it has too many sugars than you think
460
🔗
ぼくしーBoxi なんなら自作する?
461
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Green juice? I don't like it...
462
🔗
ぼくしーBoxi 水は大正解
463
🔗
ぼくしーBoxi リラックスしてるねw
464
🔗
里人B デッ!
465
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Even I sleep, I can see how my boobs are big
466
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can I claim I got "BIG" one?
467
🔗
ぼくしーBoxi
468
🔗
ぼくしーBoxi 重力に逆らってる
469
🔗
里人B 実際ホロでも大きい方かも?
470
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol chat is active more than ever
471
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「ロボ子さんはボインボイン!」
472
🔗
ぼくしーBoxi [EN]midnight... I can talk a lot, I'm so happy
473
🔗
ぼくしーBoxi はいよー
474
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now time to read superchats and relax
475
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wow, already 1 hour passed? I didnt know I talk this much
476
🔗
ぼくしーBoxi わかる
477
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think the taxi drivers ojisan are really kind, even you don't talk, they try to talk with you
478
🔗
ぼくしーBoxi ないぎふ〜!
479
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Ah, I wanna do an unboxing card stream
480
🔗
ぼくしーBoxi お仕事おつかれさまー!
481
🔗
ぼくしーBoxi
482
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: learning how to detox the poisonous fish
483
🔗
ぼくしーBoxi [EN] OK IT'S DECIDED, I WON'T GO TO OCEAN, THERE'S POISONOUS FISH OUT THERE
484
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さん海アンチだけど山はどうなの?
485
🔗
ぼくしーBoxi
486
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol " big breast fee"
487
🔗
ぼくしーBoxi [EN] do I love mountain? NO, I GOT KILLED BY THE LEECH
488
🔗
ぼくしーBoxi 山もだめかーw
489
🔗
里人B 気が付いたら吸われてるの怖い…血だらけ…
490
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I used to go to the mountains when I was small, but you see, I was attacked by the leech
491
🔗
ぼくしーBoxi [EN]when I noticed, "they are there"
492
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if I had to choose ocean or mountain, I'D CHOOSE OCEAN
493
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I like watching clips about the insect but I don't wanna watch them in real life
494
🔗
ぼくしーBoxi その気持ちはわかるw
495
🔗
ぼくしーBoxi 遠征先でたくさん虫みるとぞわぞわしすぎてキレちゃう
496
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't like the japanese toilet in the mountains. I'm traumatized to it
497
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'd die there
498
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm too used to the modern toilet
499
🔗
ぼくしーBoxi [EN]please, don't show me the real life insect
500
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so here's my decision, I will be in the shore, put the parasol, and chill there
501
🔗
ぼくしーBoxi いいねw
502
🔗
ぼくしーBoxi [EN] If I really have to go, I won't swim in the ocean
503
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah--- don't dig the hole, make my boobs bigger with the sand
504
🔗
ぼくしーBoxi
505
🔗
ぼくしーBoxi やめてw
506
🔗
ぼくしーBoxi [EN] .... but come to think about it, don't make my boobs bigger with the sand, everyone is gonna look at me with sad faces. it hurts
507
🔗
ぼくしーBoxi
508
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Oh, "Spotify recomended me "little bit", so I came here to watch you, I thought you were cool type"
509
🔗
ぼくしーBoxi [EN] .... I'm cool, am I right?
510
🔗
ぼくしーBoxi もう遅いよw
511
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm cool robot, can't you feel my felomon?
512
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now THAT embarassed me
513
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「誰?」
514
🔗
ぼくしーBoxi [EN]" you better not talk to make you look cool" shssh!
515
🔗
ぼくしーBoxi [EN]stop saying "I can smell PON from you"
516
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm cool right?
517
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahahah so then, here comes July and the week ends
518
🔗
ぼくしーBoxi 熱くなるぜ…!
519
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so then, see you guys in the weekend
520
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- time to fish in the games then
521
🔗
ぼくしーBoxi いいねー!
522
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it's time to fish in the blue protocol
523
🔗
ぼくしーBoxi ロマンだね
524
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hope I can fish that big "Magna Katsuo" in the blue protocol
525
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- wanna have competition????
526
🔗
ぼくしーBoxi 初見さん釣るw
527
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok let's do a fish-along stream, that sounds fun
528
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let's see who can fish the biggest
529
🔗
ぼくしーBoxi いいねー!
530
🔗
ぼくしーBoxi [EN] blue protcol fish tourney
531
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let's do a weekend fishing tourney
532
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so then, please download blue protocol
533
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok time to go to toilet
534
🔗
ぼくしーBoxi いっといれーw
535
🔗
ぼくしーBoxi
536
🔗
里人B おつろぼでした~!我慢してたのねww
537
🔗
ぼくしーBoxi みなさんもおつろぼーw
538
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: she couldn't wait for the ED to end, so she rushsed
539
🔗
ぼくしーBoxi みなさんも乙ロボーG'night guys-