トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。
配信名:【 ホロ鯖Palworld 】ログイン戦争を終えて…ホロ鯖降臨じゃああああああああ!!!【ロボ子さん / ホロライブ】

時間
icon チャンネル名 チャット
1
🔗
Roboco Ch. - ロボ子 これついっちがでてし
2
🔗
Roboco Ch. - ロボ子 こっちじゃあああああああ><
3
🔗
ぼくしーBoxi はろーぼー
4
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Time to catch the Kitusnebi, ah, that was close!
5
🔗
ぼくしーBoxi ないす!
6
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, gotta catch them! ok I think I'm getting better
7
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, guys, this one is the chief of the mountain, this is really good one! gotta make a house to it
8
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you're fire type, but I'm gonna build your house on the sea, lol
9
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now it's your time to work, you gotta work hard
10
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok time to, ah, you lost your job too, poor thing
11
🔗
ぼくしーBoxi [EN]you lost your job? what a poor thing
12
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now I gotta make you all, ah no this isn't right
13
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Now they are all happy. Naemochi, I made a working place for you
14
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
15
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, it's not yet time, you guys gotta work
16
🔗
ぼくしーBoxi [EN]this is nice you all are energized to work
17
🔗
ぼくしーBoxi [EN]good job working, this is has to be done now
18
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, you sleepy?
19
🔗
ぼくしーBoxi [EN]guys, they lost the working willl? ahhhh no, I didn't make this office to be a white company
20
🔗
ぼくしーBoxi ひどい…w
21
🔗
ぼくしーBoxi [EN] You better work more to earn your bonus
22
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you know the drill right??? you gotta earn it
23
🔗
ぼくしーBoxi [EN] black company? no it's white, but you are not allowed to sleep
24
🔗
ぼくしーBoxi 真っ黒だよw
25
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok upgrading it, ok onsen is ready
26
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok Kitsunebi I think this is ok
27
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, you got the talent to work, go ahead
28
🔗
ぼくしーBoxi 給料…
29
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, they are a night worker, this is a nice place for ou to work
30
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't worry, I can prepare food for you guys
31
🔗
ぼくしーBoxi 夜勤体制もある(ただいワンオペ)
32
🔗
ぼくしーBoxi [EN] light up! ok ok now you can work all day long
33
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and keep working, here's the light for you to work
34
🔗
ぼくしーBoxi [EN]pekodon? it's just enemy, they are no good
35
🔗
ぼくしーBoxi 荒らしというか…w
36
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok let me set it here, cant see much but it's ok
37
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, wait, they are gonna sleep? I haevn't prepared the bed yet but let me set it for you all
38
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah... can't sleep, lost the bed... where'd the corner go?
39
🔗
ぼくしーBoxi [EN]the bed is gone you know? ... got no material? ah...
40
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I can't make a ceiling for that bed, can twe make one?
41
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I can sleep, ah no... this is not gonna work
42
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Pekodon broke my sleeping space, I can't make one for me...
43
🔗
ぼくしーBoxi 素材ほしい…
44
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Fubu-san: Elen....
45
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm really sorry
46
🔗
ぼくしーBoxi [EN] This is.... eh, can I make ceiling? ok then let me make a bed then
47
🔗
ぼくしーBoxi [EN]why Miko is Elen?
48
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok then, where'd I make the ceiling first?
49
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I made a worthless place ealier
50
🔗
ぼくしーBoxi エレン=みこち
51
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok then, this is it
52
🔗
ぼくしーBoxi [EN]then I lack of wood material now
53
🔗
ぼくしーBoxi [EN] oh, hmmmmmm I think we can start now
54
🔗
ぼくしーBoxi [EN]can I make now? bed-
55
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I think if there's a roof, it's good enough. can you guys come here?
56
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok now we can sleep! ok let me level up the stat
57
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now this is too sexy for a screenshot
58
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now I really do want some lights here. plus the infinite woods
59
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you're giving me money too? what a worker! guys, who can collect much wood
60
🔗
ぼくしーBoxi [EN] "light" did you just say about my head???
61
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the squirl? I haven't found more
62
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think my home base is becoming better. ok let us light up the world
63
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok it's gonna do the job for me
64
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok here's your office now
65
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's really nice that we can work even in dark times
66
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hope they add the things they got in the chest
67
🔗
ぼくしーBoxi [EN]k guys, time to work!
68
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let me place some chests here too
69
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok this is working good
70
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I think I'm lighting up more. is this place a river or ocean? I think it's a river
71
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ... are you saying there's a "bright sun" here? are you talking bout head?
72
🔗
ぼくしーBoxi 2つっていってるわねw
73
🔗
ぼくしーBoxi 足部が水辺に浸かってるのが気になるなぁ…w
74
🔗
ぼくしーBoxi [EN]isn't it good?
75
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, wait I can make the palgem? this is nice
76
🔗
ぼくしーBoxi これは美味しい
77
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I think I should make more food box more here
78
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let me fill more food
79
🔗
ぼくしーBoxi [EN]nice work nice work, I think making more light to my place is really helping me understand this world. now what do I need
80
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can make a defensive wall? nice
81
🔗
ぼくしーBoxi 温泉きちゃー!
82
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now let's make onsen, how can I make one? catch taht pal? ok guys let's gooooo
83
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ut hey, I need the deer! let's get te deer first!
84
🔗
ぼくしーBoxi 鹿きちゃー!
85
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hit this one gaolf!
86
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can only rely on you! you have my trust, ok... I got it!
87
🔗
ぼくしーBoxi [EN] diet master Tsunogami! yay!
88
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Gaolf----!!!!!!
89
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahahahaa I knew it, I'm sorry
90
🔗
ぼくしーBoxi まずいw
91
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, yabe, I'm losing everyone!
92
🔗
ぼくしーBoxi ないすー!
93
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I need this chicken
94
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, did I kill it? I new it...
95
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I never caught this one, I need you
96
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah you ran away? if you disobey, you can get killed
97
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can I get.. ah it was already dead
98
🔗
ぼくしーBoxi かなしい
99
🔗
ぼくしーBoxi あ…
100
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I have a bad feelings about this place
101
🔗
ぼくしーBoxi たすかる
102
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, wait, this place is nice!
103
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, this spot is really nice!
104
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- nvm, I htink my place is way better
105
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my sneeze was unstopable
106
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, this place is better than I knew
107
🔗
ぼくしーBoxi ここ安全では?
108
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but guys, the city on the water is way cooler isn't it?
109
🔗
ぼくしーBoxi 水上文明作っちゃおうかー
110
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and let's get some Tsuppanyan befor going home btw can I get that flying ne?
111
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Tsuppanyan- ah, that one keeps flying
112
🔗
ぼくしーBoxi [EN]you're gonna die, don't go any far now
113
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, foud you!
114
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you are really fast!
115
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that melpaka is messing with me! abe
116
🔗
ぼくしーBoxi [EN]its heading to my place!
117
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that melpaka is gonna get killed by my pals
118
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you better get caught or else! phew! that was close!
119
🔗
ぼくしーBoxi タイミングよw
120
🔗
ぼくしーBoxi [EN]many died but I got many too
121
🔗
ぼくしーBoxi [EN]this is nice, I got more pals now
122
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now this is making me happy
123
🔗
ぼくしーBoxi [EN]can't I hatch this egg?
124
🔗
ぼくしーBoxi [EN]am I hungry now?
125
🔗
ぼくしーBoxi [EN]got one, delicious! I want that chicken! come on here!
126
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I know it's looking at me as if it wants to join me
127
🔗
ぼくしーBoxi 弓作る?
128
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, the penguine! you are right!
129
🔗
ぼくしーBoxi [EN] 【Context】 Roboco wants the penguine fluid to make bow
130
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I remembered the merchant sells it! let me call it then
131
🔗
ぼくしーBoxi [EN]merchant, I have something to deal with you.. eh, I can't use it!?
132
🔗
ぼくしーBoxi [EN]sad, I can't call her, sad
133
🔗
ぼくしーBoxi バグ?w
134
🔗
ぼくしーBoxi [EN]mine was useless
135
🔗
ぼくしーBoxi [EN]this is what you call a messy place
136
🔗
ぼくしーBoxi [EN]can you stand up?
137
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok spot with the eyes
138
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, this is really nice
139
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now it's a bridge
140
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now it's all conneceted, I made a bridge, it's below water, so don't think about it lol
141
🔗
ぼくしーBoxi 水上都市じゃなくて水没都市になりつつあるわねw
142
🔗
ぼくしーBoxi [EN]If it survives, I will make it my pal, hmmm bye bye it became a bone
143
🔗
ぼくしーBoxi [EN]just aim for the same opponent!
144
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, there's a big one!
145
🔗
ぼくしーBoxi [EN]have strong mind?wait looks famil.... ok don't make a fight about it
146
🔗
ぼくしーBoxi 体液ゲットやったー
147
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanted that one
148
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I need more level
149
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
150
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wow such a big one!
151
🔗
ぼくしーBoxi [EN] gotta kill this one
152
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok I'm gaining more
153
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok,... time to get one
154
🔗
ぼくしーBoxi [EN]got palsphire too
155
🔗
ぼくしーBoxi [EN]where was the tower? ah, there's a falling damage? I didn't know that
156
🔗
ぼくしーBoxi 社員ゲット
157
🔗
ぼくしーBoxi こわいw
158
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Wow there's many Mokoron's corps here
159
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんずっと笑顔ねw
160
🔗
ぼくしーBoxi [EN]yabe, are we all under attacked?
161
🔗
ぼくしーBoxi [EN]can the tsunogamis beat em all? ah, ow ow ow, that hurts!
162
🔗
ぼくしーBoxi [EN] time to retreat
163
🔗
ぼくしーBoxi 回復しようw
164
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Did I miss that strong Melpaka?
165
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Melpaka don't run-
166
🔗
ぼくしーBoxi [EN].... I think I shouldn't capture you
167
🔗
ぼくしーBoxi
168
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Melpaka (Infinity hunger)
169
🔗
ぼくしーBoxi [EN]what's this? this looks strong
170
🔗
ぼくしーBoxi [EN]add defense? I'll make you my partner then
171
🔗
ぼくしーBoxi [EN]kebub of mokoron, nice
172
🔗
ぼくしーBoxi わるくないよねぇ手
173
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I can eat a lot of this then
174
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I love mushroom dish, yay
175
🔗
ぼくしーBoxi [EN]can we make onsen first?
176
🔗
ぼくしーBoxi [EN]uwa, this is really strong
177
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah my bad that kitsunebi was mine, wow now it's cooking nice
178
🔗
ぼくしーBoxi [EN]is there someone sleepig?
179
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Seems like there's not much strong one
180
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah Chorozo-!
181
🔗
ぼくしーBoxi すごいところにいるw
182
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I can't find it?
183
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I can't hit Chorozo
184
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, did I get stuck here?
185
🔗
ぼくしーBoxi 動ける?
186
🔗
ぼくしーBoxi [EN]can I say I got stuck here?
187
🔗
ぼくしーBoxi 大丈夫か?w
188
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now where am I?
189
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, got it
190
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, so you were sleeping inside the dungeon?
191
🔗
ぼくしーBoxi 生きて帰れたw
192
🔗
ぼくしーBoxi ちょろー
193
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Sorry Choro, I like you but you're not my pal, sorry
194
🔗
ぼくしーBoxi [EN]nice I can get infinite ball
195
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I will get you mokoron, you
196
🔗
ぼくしーBoxi [EN]you are gonna be the last one!
197
🔗
ぼくしーBoxi [EN]that w as close!
198
🔗
ぼくしーBoxi サドルも造りたいね
199
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Can we.. wait what's this?
200
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I want this!!!
201
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Lol I didn't say any poke
202
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Wow I get the flying one!
203
🔗
ぼくしーBoxi いいね!
204
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Adds atack point? this is nice!
205
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm happy getting more player buff
206
🔗
ぼくしーBoxi そろそろ食べたいね
207
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, found treasure box and I'm hungry-
208
🔗
ぼくしーBoxi [EN]time to eat
209
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok time to go home now
210
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, got the squirl, I gotta get you
211
🔗
ぼくしーBoxi [EN]you easily get broken leg
212
🔗
ぼくしーBoxi [EN]there's two of the kites
213
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok gotta attack 'em
214
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I didn't know there's tons of them?
215
🔗
ぼくしーBoxi [EN]guys, there
216
🔗
ぼくしーBoxi [EN]there's tons of kites here
217
🔗
ぼくしーBoxi 乱獲だぜ
218
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Choro is weak, please spare it
219
🔗
ぼくしーBoxi [EN] those nicknames though, they do love this place
220
🔗
ぼくしーBoxi [EN] 【Context】Roboco getting lots of nickname with "loves to sunbath":
221
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I'm getting along with their name
222
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, the deer is there!
223
🔗
ぼくしーBoxi [EN]yabe, I'm gonna die!
224
🔗
ぼくしーBoxi 強さが段違い
225
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now what's this? a dungeon?
226
🔗
ぼくしーBoxi [EN]NdaKoala is not working???? I knew it!
227
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, did I run out of pal ball?
228
🔗
ぼくしーBoxi [EN]nvm, I'm gonna use the green one
229
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok time to get back
230
🔗
ぼくしーBoxi めっちゃとったなぁ…
231
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I should've caught it
232
🔗
ぼくしーBoxi [EN]non where's the tower?
233
🔗
ぼくしーBoxi [EN]no, it's not my fault!
234
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I got no other choice but to finish you all
235
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let's see who will be the last one to be the food
236
🔗
ぼくしーBoxi 乗って帰れるようになりたいなぁ
237
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now I'm getting hungry
238
🔗
ぼくしーBoxi [EN]did I eat dinner? no, I'm hungry
239
🔗
ぼくしーBoxi おやつかなんか食べながらやりましょw
240
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さん食べ物ない?
241
🔗
ぼくしーBoxi [EN]all I got loves to buff attack, ok now I can make onsen
242
🔗
ぼくしーBoxi [EN]take bath and make onsen
243
🔗
ぼくしーBoxi [EN]then I can sleep
244
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子スパできた!
245
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now this is the literal spa, eh, this spa for pal???
246
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, you all hitting me
247
🔗
ぼくしーBoxi 商人いれたいw
248
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now what?!
249
🔗
ぼくしーBoxi [EN]better change it with the strong ones, please I don't want the crazy fans here
250
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it's from above!! hit them!!
251
🔗
ぼくしーBoxi [EN]we gotta catch theeeeeem
252
🔗
ぼくしーBoxi ないすw
253
🔗
ぼくしーBoxi [EN]did I get one? I got one!!
254
🔗
ぼくしーBoxi [EN]who are you?
255
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, got two of them!
256
🔗
ぼくしーBoxi ガチファンになった
257
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now say sorry to me,.... wait this,..
258
🔗
ぼくしーBoxi その子の図鑑みてみてw
259
🔗
ぼくしーBoxi [EN]this... I think this one really loves it
260
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, that horn was yabe!
261
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, what is it doing?
262
🔗
ぼくしーBoxi [EN]melpaka is not doing a thing right
263
🔗
ぼくしーBoxi 働き手めっちゃ増えたね
264
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Uwa,,, wait, those moves though
265
🔗
ぼくしーBoxi 図鑑みてほしいw
266
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now I finally got the talented one though
267
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Now I think I have to make the sign then
268
🔗
ぼくしーBoxi [EN]That really surprised me
269
🔗
ぼくしーBoxi [EN]How can I write words here? ah what?
270
🔗
ぼくしーBoxi [EN]message: Treasure
271
🔗
ぼくしーBoxi [EN]this.. umm?
272
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this one...
273
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Message: egg
274
🔗
ぼくしーBoxi [EN]sad, I wanted kids
275
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ow it's really big
276
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I think I can beat Pekodon now
277
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wow, I can lift it up
278
🔗
ぼくしーBoxi
279
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Message: materials
280
🔗
ぼくしーBoxi 分けるのえらい
281
🔗
ぼくしーBoxi [EN]small pal's soul? hmmmm
282
🔗
ぼくしーBoxi [EN]is there expiration date to the eggs?
283
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I think there's expiration right?
284
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok let's leave for now ok?
285
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wow everyone sure is really working hard
286
🔗
ぼくしーBoxi いいかんじに文化成長したね
287
🔗
ぼくしーBoxi 弓ほしいね
288
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I think the culture has developed a lot!
289
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, I really want to make more
290
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now this is really heavy
291
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, can't I open it?
292
🔗
ぼくしーBoxi 松明が邪魔してる…?
293
🔗
ぼくしーBoxi 炉なのに水中なのがじわじわくるw
294
🔗
ぼくしーBoxi 一日でだいぶ発展したなぁ
295
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm getting hungry so I will end it here tonight
296
🔗
ぼくしーBoxi 時間とけたねw
297
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I didn't expect this long
298
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok tomorrow morning, see you guys at 7 am
299
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I really played a lot
300
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think this game sure is fun-
301
🔗
ぼくしーBoxi おつろぼー!
302
🔗
ぼくしーBoxi おやろぼー
303
🔗
ぼくしーBoxi みなさんもおつおやろぼー!G'night guys-!