トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。
配信名:【歌】深夜のおやすみ歌…わくわくっ!【ロボ子さん/ホロライブ】

時間
icon チャンネル名 チャット
1
🔗
ぼくしーBoxi 充電中
2
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Karaoke】Midnight Indulging To Sleep Karaoke…Waku Waku!
3
🔗
ぼくしーBoxi ろぼ…ろぼ…
4
🔗
里人B robo
5
🔗
里人B ろぼ…ろぼ…
6
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Karaoke】Midnight Indulging To Sleep Karaoke…Waku Waku!
7
🔗
Roboco Ch. - ロボ子 何かが変だ!ちょっとまって^!
8
🔗
ぼくしーBoxi 了解~!落ち着いてふぁいとー!
9
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Something is wrong! Wait a bit please^!
10
🔗
Roboco Ch. - ロボ子 新しいIFだしてみる、最悪の場合;;
11
🔗
ぼくしーBoxi 了解ー
12
🔗
里人B 焦らずゆっくりで~!
13
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'll use the new IF, for the worst case ;;
14
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Something is wrong so the stream can't start at the moment, she's looking for the solution so please wait for a moment
15
🔗
ぼくしーBoxi 今日は鍋、寒い日が続くもんでなぁ
16
🔗
ぼくしーBoxi [EN] JP chat: talking about what they ate for dinner
17
🔗
ぼくしーBoxi 急に冷えてきたから汁物がすごく染みる…
18
🔗
Roboco Ch. - ロボ子 やってみるか!
19
🔗
ぼくしーBoxi いらっしゃいませー
20
🔗
ぼくしーBoxi
21
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Let's do it
22
🔗
Roboco Ch. - ロボ子 歌用で買ったIFじゃないけど><
23
🔗
ぼくしーBoxi テスt了解ー!
24
🔗
Roboco Ch. - ロボ子 代理マイクじゃなくて代理IFてすといきます
25
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Gonna use the IF not for the karaoke though
26
🔗
里人B 了解ですよ~!!
27
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Let me test out the approximate IF, Let's test it
28
🔗
ぼくしーBoxi
29
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Karaoke】Midnight Indulging To Sleep Karaoke…Waku Waku!
30
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Announcement from Roboco-san Tonight Roboco will be using alternate IF, not for Karaoke, and will be doing also test for the alternate IFs
31
🔗
ぼくしーBoxi
32
🔗
ぼくしーBoxi
33
🔗
ぼくしーBoxi ここすき
34
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Karaoke】Midnight Indulging To Sleep Karaoke…Waku Waku!
35
🔗
里人B はろーぼー!
36
🔗
里人B かわいい
37
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Karaoke】Midnight Indulging To Sleep Karaoke…Waku Waku!
38
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Sorry for the wait-!
39
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, the sound is small
40
🔗
ぼくしーBoxi 今良くなったよー
41
🔗
ぼくしーBoxi [EN] how's the volume?
42
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, the voice is too big
43
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
44
🔗
ぼくしーBoxi [EN] how's it?
45
🔗
里人B 丁度いい感じです
46
🔗
ぼくしーBoxi いいかんじ
47
🔗
ぼくしーBoxi [EN] btw, is there a BGM?
48
🔗
ぼくしーBoxi あるよー
49
🔗
里人B 流れてますよ~
50
🔗
ぼくしーBoxi BGM小さく流れてる
51
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the BGM is small right?
52
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm using the alternate IF, not meant for the karaoke
53
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so it took me time
54
🔗
ぼくしーBoxi 音ないなったね、一瞬
55
🔗
里人B 昨日じゃなくて良かった…!!
56
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, can't I hear the mechanical sound?
57
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I can sing it, so I wanna try it out
58
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I muted it on purpose
59
🔗
ぼくしーBoxi 了解w
60
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, stop the DC
61
🔗
ぼくしーBoxi はろーぼー!
62
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, the sound quality have changed? na-
63
🔗
ぼくしーBoxi 今BGM => ロボ子さんの声ってかんじ
64
🔗
ぼくしーBoxi エコーキレたね
65
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no echo at the moment right?
66
🔗
ぼくしーBoxi [EN] thanks for coming since yesterday
67
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me try out the non echo
68
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I bought it when Lui came and adviced me
69
🔗
ぼくしーBoxi なるおどなぁ
70
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then Lui told me, DON'T BUY AT AMAZON, BUY THE IF AT THE SOUND HOUSE
71
🔗
ぼくしーBoxi 今までそうだったのw
72
🔗
里人B 保証もしっかり付きますしね~
73
🔗
ぼくしーBoxi [EN] seems like the equipments are expensive at amazon
74
🔗
ぼくしーBoxi 機材は専門店のがいいわね
75
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me test out ok?
76
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this... and this..
77
🔗
ぼくしーBoxi BGMきてる
78
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let me adjust the volume, the piano is long for this song, can you guys hear it?
79
🔗
ぼくしーBoxi いい感じに聞こえる
80
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, wait..
81
🔗
ぼくしーBoxi [EN] did you guys hear that noise/
82
🔗
ぼくしーBoxi 聞こえたね
83
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can you guys hear the noise as well?
84
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm sure it's something's fault
85
🔗
ぼくしーBoxi [EN] do you guys know how to fix it?
86
🔗
ぼくしーBoxi 大丈夫?
87
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I closed it
88
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me test it out
89
🔗
ぼくしーBoxi [EN] how's the volume?
90
🔗
ぼくしーBoxi 声とBGMのバランスはいい
91
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Song: 変わらないもの (Thing that won't change)
92
🔗
ぼくしーBoxi あ…
93
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wai,t wai----t!
94
🔗
ぼくしーBoxi マイクとIFの近くに別の電子機器おいてたりする?
95
🔗
ぼくしーBoxi [EN] its not the time to cry, wy is this happening?
96
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ..... there are some electroninc near the mic,,
97
🔗
ぼくしーBoxi 今の所こっちに聞こえてるのはいいかんじ
98
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I've turned of the compressor.... it's not good to do right??
99
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Song:変わらないもの
100
🔗
ぼくしーBoxi あれ…
101
🔗
ぼくしーBoxi [EN] did it react to the sound?
102
🔗
ぼくしーBoxi それはあるわね
103
🔗
ぼくしーBoxi [EN] was my voice too big????
104
🔗
ぼくしーBoxi 音割れの電子音かな
105
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so is it because of the volume of my mic too big???
106
🔗
ぼくしーBoxi 喉の負担気をつけてね
107
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so is this it?
108
🔗
ぼくしーBoxi ノイズ消えたかんじかも
109
🔗
ぼくしーBoxi [EN] is this it?
110
🔗
ぼくしーBoxi きたきた!!
111
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I learned the reason
112
🔗
ぼくしーBoxi いける!
113
🔗
ぼくしーBoxi なんで???
114
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and now why is it?
115
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me move out the mic??
116
🔗
ぼくしーBoxi 今消えたね
117
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Song: 変わらないもの (Thing that never change)
118
🔗
ぼくしーBoxi いい感じ…!
119
🔗
ぼくしーBoxi
120
🔗
ぼくしーBoxi あ…
121
🔗
ぼくしーBoxi ノイズはいい感じに変わって;;
122
🔗
ぼくしーBoxi
123
🔗
ぼくしーBoxi うん…?
124
🔗
ぼくしーBoxi 間奏に入るとデュエット決めようとノイズくんきてるかんじ…?
125
🔗
ぼくしーBoxi
126
🔗
ぼくしーBoxi 歌声すき…
127
🔗
ぼくしーBoxi
128
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't wanna see you noise
129
🔗
ぼくしーBoxi 最後に帰ってきた…w
130
🔗
ぼくしーBoxi
131
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you... ahahah this BGM is such a noise, why?
132
🔗
ぼくしーBoxi [EN] when the noise comes, it's always when I'm not singing
133
🔗
ぼくしーBoxi デュエットしようとしきてるよね
134
🔗
ぼくしーBoxi 音量はいいかんじ
135
🔗
ぼくしーBoxi [EN]the noise comes while it's during I'm not singing right?
136
🔗
ぼくしーBoxi マイクとスピーカーの距離はとってる?
137
🔗
ぼくしーBoxi [EN] It always come when I'm out of singing right?
138
🔗
ぼくしーBoxi [EN] is it because of the earphone???
139
🔗
ぼくしーBoxi [EN] is the volume's fault?
140
🔗
ぼくしーBoxi ノイズきてるわね
141
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, which is it... what is it?
142
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really don't get it
143
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Is it speaker's falut? let me check it
144
🔗
ぼくしーBoxi おっと?
145
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, but...
146
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it says the mixer is doing it
147
🔗
ぼくしーBoxi スピーカーオンに…
148
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but there's no other one opened, it only says it's the speaker..
149
🔗
ぼくしーBoxi ヘッドホンの方にしてみて
150
🔗
ぼくしーBoxi I've changed the icon to the heado=phone now
151
🔗
ぼくしーBoxi [EN] is it not recognized?
152
🔗
ぼくしーBoxi 新しくつけたIFだし更新不適応だったりしない?
153
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, wait, do I need the driver?
154
🔗
里人B あら!
155
🔗
ぼくしーBoxi それの可能性たかいよ
156
🔗
ぼくしーBoxi ドライバーが適応してないと結構ある
157
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the driver says it 2023... setting us driver?
158
🔗
ぼくしーBoxi [EN] will it change?
159
🔗
ぼくしーBoxi あるよ…
160
🔗
ぼくしーBoxi [EN] may be it's it
161
🔗
ぼくしーBoxi 変わらなきゃいけないものだった?
162
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me try it
163
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it said turn off the obs
164
🔗
ぼくしーBoxi いいよー
165
🔗
里人B 待ってますよ〜!
166
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can you guys wait for me? please wait ok?
167
🔗
Roboco Ch. - ロボ子 かかんがえて
168
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: updating the drivers
169
🔗
ぼくしーBoxi かかんがえて?
170
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Th-thinking
171
🔗
ぼくしーBoxi [EN] JP chat: *confused to Roboco's message
172
🔗
ぼくしーBoxi マネちゃんへのメッセージをボクらに送ってしまったのかもしれない
173
🔗
ぼくしーBoxi Don't know, might send it to us by mistake or reminding herself to think
174
🔗
ぼくしーBoxi おや
175
🔗
ぼくしーBoxi 音のクオリティーはさっきよりよくなった
176
🔗
ぼくしーBoxi [EN]did it changed?? I can't tell something changed
177
🔗
ぼくしーBoxi ちょっとこもってた音じゃんくなったよ
178
🔗
里人B おかえり〜
179
🔗
ぼくしーBoxi [EN] how's it??
180
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm baaack
181
🔗
ぼくしーBoxi 右目の代償だったか…
182
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think it's better?
183
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think it is too
184
🔗
ぼくしーBoxi [EN] look at my ears
185
🔗
ぼくしーBoxi かかんがえて
186
🔗
ぼくしーBoxi [EN] did you guys read my message?
187
🔗
里人B いってみましょー!
188
🔗
ぼくしーBoxi かかんがえてってどゆこと?
189
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what are you guys saying?
190
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh??
191
🔗
ぼくしーBoxi かかんがえてとしかうってなかったよw
192
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I thought I asked you guys "Think about what you want me to sing"
193
🔗
ぼくしーBoxi
194
🔗
ぼくしーBoxi [EN] noooooo what I meant was to "think what you want me to sing"
195
🔗
ぼくしーBoxi かかんがえてたのに…;;
196
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you guys weren't Anya, sad
197
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see I make a lot od sound lately
198
🔗
ぼくしーBoxi [EN] when doing ASMR, I make my tummy ramble
199
🔗
ぼくしーBoxi それもまたいいのよw
200
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- Anya I want to eat peanut, I have peanut allergy
201
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I hate peanut so I can't be Anya
202
🔗
ぼくしーBoxi
203
🔗
ぼくしーBoxi ふゆびよりー
204
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if there's a request you want me to sing, let me ask, ahhhh
205
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think you've requesting that because I wasn't able to finish it last time
206
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Let me try it
207
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Song: ふゆびより (Winter days)
208
🔗
ぼくしーBoxi いい感じ~!
209
🔗
ぼくしーBoxi きれいになってる!
210
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no noise now!!
211
🔗
ぼくしーBoxi ドライバだったか!
212
🔗
ぼくしーBoxi
213
🔗
ぼくしーBoxi
214
🔗
ぼくしーBoxi
215
🔗
ぼくしーBoxi アレンジかわいい
216
🔗
ぼくしーBoxi
217
🔗
ぼくしーBoxi
218
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Now his is nice, it was Fuyu biyori (Winter days)
219
🔗
ぼくしーBoxi きれいだった
220
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it was nice right?
221
🔗
里人B フル聞けて嬉しい!
222
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, the BGM is too loud
223
🔗
ぼくしーBoxi 歌枠リレー完走したかんじ
224
🔗
ぼくしーBoxi ドライバだったか
225
🔗
里人B ドライバ大事でしたね~
226
🔗
ぼくしーBoxi [EN] glad the genius was here
227
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Wishing... I gotta review it
228
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now the driver is important, now I learned
229
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now what should I sing next? I wanna take request as well
230
🔗
ぼくしーBoxi てっきり新しいIFいれた時点でドライバ更新してるものかお
231
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me sing in a cute voice
232
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
233
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna sound cute
234
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm already cute?
235
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Song: 可愛くてごめん (Sorry I'm cute)
236
🔗
ぼくしーBoxi
237
🔗
ぼくしーBoxi
238
🔗
ぼくしーBoxi かわいい!
239
🔗
ぼくしーBoxi
240
🔗
ぼくしーBoxi
241
🔗
ぼくしーBoxi かわいい!!
242
🔗
里人B かわいい!!
243
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Is Roboco cute??? wahhhhhh
244
🔗
ぼくしーBoxi かわいい!!
245
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it was Kawaikute Gomen (I'm sorry I'm cute)
246
🔗
ぼくしーBoxi
247
🔗
ぼくしーBoxi 眼帯してるロボ子さんもかわいい!!
248
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahahahaha I scared you with my cuteness?? ahahah
249
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- I don't need the eye patch
250
🔗
ぼくしーBoxi
251
🔗
ぼくしーBoxi [EN] IF, I wasn't able to use it so bye-!
252
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's ok
253
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I wanted to use this song on the karaoke relay, may I sing it?
254
🔗
ぼくしーBoxi いいよー!
255
🔗
里人B もちろん~!
256
🔗
ぼくしーBoxi [EN]the song was 6 min long
257
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Song: さよならミッドナイト (Good bye midnight)
258
🔗
ぼくしーBoxi
259
🔗
ぼくしーBoxi
260
🔗
ぼくしーBoxi
261
🔗
ぼくしーBoxi
262
🔗
ぼくしーBoxi
263
🔗
ぼくしーBoxi
264
🔗
ぼくしーBoxi [EN]And that was Sayonara midnight, thanks for listening
265
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I like this song
266
🔗
ぼくしーBoxi 聞けてうれしい…
267
🔗
里人B ロボ子さんの声にピッタリ!!
268
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I was late starting, so I wanna sing longer
269
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this kind of song really suits the midnight, isn't it?
270
🔗
ぼくしーBoxi 羽毛ふわふわ
271
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think the whisper is the best, my throat is gonna die when I scream
272
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let's make the soft singing
273
🔗
ぼくしーBoxi [EN] do you guys have some song you want me to sing?
274
🔗
ぼくしーBoxi Joy
275
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lulu? ah, tbh I wanted to sing it on the xmas stream, but I noticed I sang it on last year
276
🔗
ぼくしーBoxi 歌ってたねw
277
🔗
ぼくしーBoxi 危うくお約束ソングになるところだった
278
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Song: ルル(Lulu)
279
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
280
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
281
🔗
ぼくしーBoxi
282
🔗
ぼくしーBoxi
283
🔗
ぼくしーBoxi くしゃみ助かる
284
🔗
ぼくしーBoxi
285
🔗
ぼくしーBoxi
286
🔗
ぼくしーBoxi やはりかわいい…
287
🔗
ぼくしーBoxi
288
🔗
ぼくしーBoxi [EN] If you've joined the member, you can listen to the ASMR that I did recently
289
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- I forgot to switch to the mem only
290
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I've changed the archives to tier-2 mem only
291
🔗
ぼくしーBoxi [EN] since it's Dec 27 now in JST, it's no longer for public
292
🔗
ぼくしーBoxi ななふぅん!?
293
🔗
ぼくしーBoxi [EN] last night... the mem. only amsr, I totally slept during the asmr
294
🔗
ぼくしーBoxi かわいかったw
295
🔗
ぼくしーBoxi ラミィチャン?
296
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I dreamt 3 times during the stream
297
🔗
里人B イマジナリーラミィちゃんww
298
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I woke up because of Lamy, I was watching her stream before the ASMR stream, so I think that was the reason she came out in my dreams
299
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the imaginary Lamy
300
🔗
ぼくしーBoxi
301
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, nice to hear that. it's awesome you've been subscrived me since the debut
302
🔗
ぼくしーBoxi ソロSuspect聴いてみたい
303
🔗
ぼくしーBoxi [EN] overdose? nooo
304
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I have to sound low when singing the overdose
305
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm thinking how to sing it
306
🔗
ぼくしーBoxi KICK BACKリベンジする?
307
🔗
ぼくしーBoxi [EN]can I hear the male version?
308
🔗
ぼくしーBoxi いいよね…
309
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Song:オーバードーズ (Overdose)
310
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let me check out the girls' version
311
🔗
ぼくしーBoxi がんばれー!
312
🔗
ぼくしーBoxi お、いいかんじ!
313
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I can sing this version tonight
314
🔗
ぼくしーBoxi
315
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok female key suits me now
316
🔗
里人B めちゃめちゃ良かったです!!
317
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I htink I should sing in female key
318
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- there's open space for my side
319
🔗
ぼくしーBoxi なるほどw
320
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Set list from now
321
🔗
ぼくしーBoxi 主張が大きいw
322
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I totally forgot what I sang so far
323
🔗
ぼくしーBoxi セトリ: 変わらないも 、ふゆびより、 可愛くてごめん、 さよならミッドナイト、ルル、Overdose
324
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Let's sing ... ah, I drunk too much water and I think I'm about to burp
325
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I'm doing it, ahahahahah
326
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
327
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I translated my burp to the cute sound ,ahahahaha
328
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think you mightve heard my noise
329
🔗
ぼくしーBoxi [EN] joy? I wonder if I remeber it
330
🔗
ぼくしーBoxi joyスキ…
331
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Song: joy
332
🔗
ぼくしーBoxi
333
🔗
ぼくしーBoxi
334
🔗
ぼくしーBoxi
335
🔗
ぼくしーBoxi
336
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「突然糖尿病にかかってしまった、なんてスイートな歌声なんだ…」
337
🔗
ぼくしーBoxi
338
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
339
🔗
ぼくしーBoxi
340
🔗
ぼくしーBoxi [EN] It was "joy"
341
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Did you like it?
342
🔗
ぼくしーBoxi
343
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Nagai yume? sorry don't remember the full song
344
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco-san is accepting song request
345
🔗
ぼくしーBoxi [EN] You are fallign asleep? I'm making you to fall asleep
346
🔗
ぼくしーBoxi カプチーノ聞きたい
347
🔗
ぼくしーBoxi お?
348
🔗
ぼくしーBoxi あーすき!
349
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Song:シャル・ウィ・ダンス?(Shall we dance? - from shadow house)
350
🔗
ぼくしーBoxi
351
🔗
ぼくしーBoxi これすき
352
🔗
ぼくしーBoxi
353
🔗
ぼくしーBoxi
354
🔗
ぼくしーBoxi
355
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
356
🔗
ぼくしーBoxi
357
🔗
ぼくしーBoxi
358
🔗
ぼくしーBoxi
359
🔗
ぼくしーBoxi そしてつながるようにフクロウ
360
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Song:フクロウ ~フクロウが知らせる客が来たと~ (Owl ~ The Owl Tells The Guest Has Arrived)
361
🔗
ぼくしーBoxi
362
🔗
ぼくしーBoxi
363
🔗
ぼくしーBoxi
364
🔗
ぼくしーBoxi
365
🔗
ぼくしーBoxi [EN] And it was the Fukurou (Owl) song
366
🔗
ぼくしーBoxi
367
🔗
ぼくしーBoxi 深夜にぴったりね…
368
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it consecutively sing
369
🔗
ぼくしーBoxi どっちもドレス姿に似合う曲選ね
370
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- it's too small now
371
🔗
ぼくしーBoxi モザイク?w
372
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, why is it so foggy?
373
🔗
ぼくしーBoxi そういうフォント?w
374
🔗
ぼくしーBoxi 文字くんさぁ…
375
🔗
ぼくしーBoxi [EN] anyways
376
🔗
ぼくしーBoxi
377
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let's ignore it
378
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I dunno what I did
379
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it just turned out it became not clear
380
🔗
ぼくしーBoxi 見やすくて助かる
381
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, may I go to toilet?
382
🔗
ぼくしーBoxi いいよー
383
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna go there slowly
384
🔗
ぼくしーBoxi いい流し目
385
🔗
ぼくしーBoxi おかえりー?
386
🔗
ぼくしーBoxi ちゃちゃ姫にいじられた?
387
🔗
ぼくしーBoxi おかえりー
388
🔗
里人B おかえり~
389
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Chacha came with me, thanks for the water guys
390
🔗
ぼくしーBoxi
391
🔗
ぼくしーBoxi ぴーくんは?
392
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I went there with chill
393
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and here comes the guest
394
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I can mute easily
395
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can easily mute the mic now
396
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me sing only the first part
397
🔗
ぼくしーBoxi ほう?
398
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna sing that is bossy
399
🔗
ぼくしーBoxi 生きる。
400
🔗
ぼくしーBoxi Wherever you areいける!?
401
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I can't
402
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Song: Wherever you are
403
🔗
ぼくしーBoxi ワンオク好き
404
🔗
ぼくしーBoxi
405
🔗
ぼくしーBoxi
406
🔗
ぼくしーBoxi
407
🔗
ぼくしーBoxi
408
🔗
ぼくしーBoxi
409
🔗
ぼくしーBoxi [EN] It was ONE OK ROCK's "Whereever you are"
410
🔗
ぼくしーBoxi
411
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Chacha is asleep
412
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I call the English songs are the songs for those who wanna sound cool
413
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I envy those who can sing English songs
414
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I like to listen but I can't sing it much
415
🔗
ぼくしーBoxi RAD WIMPS?
416
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
417
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm good at reading English, I don't know what the heck I read
418
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm pro at pronunciation
419
🔗
ぼくしーBoxi [EN] everytime I sing English song, they praise me, but they also say you don't know what were you singing, ahahaha they got me right
420
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me try this one, I hope I can sing where ever I can
421
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Song: 愛のままに (Just love it is)
422
🔗
ぼくしーBoxi
423
🔗
ぼくしーBoxi
424
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Eh what? I can't read the letters from the lyric
425
🔗
ぼくしーBoxi 素直かわいいw
426
🔗
ぼくしーBoxi あらら
427
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I muted myself by difficult
428
🔗
ぼくしーBoxi あるあるw
429
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, when singing rap while reading the lyrics, you easily get lost at where you were singing right?
430
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna learn new rap song
431
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, I sound lower now, what is a good song that suits my low voice?
432
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, then turned up
433
🔗
ぼくしーBoxi お水忘れずにねー
434
🔗
ぼくしーBoxi 恋だろいいね
435
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Koidaro? (it's love)?
436
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me try it
437
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait a sec, youtube became X
438
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Koidaro is one of my fav song
439
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Song:恋だろ (it's love)
440
🔗
ぼくしーBoxi
441
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
442
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
443
🔗
ぼくしーBoxi
444
🔗
ぼくしーBoxi
445
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Thanks for listening、It was Koidaro (it is love)
446
🔗
ぼくしーBoxi
447
🔗
ぼくしーBoxi [EN] sorry, I muted because I was coughing while singing
448
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's a nice song wasn't it?
449
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I got a natural noise in my throat
450
🔗
ぼくしーBoxi お大事によー
451
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I cough so I put the eye patch now
452
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then we go start reading the sp
453
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm hurt, take a nice rest
454
🔗
ぼくしーBoxi そうだねw
455
🔗
ぼくしーBoxi [EN] did you have a nice sleep?
456
🔗
ぼくしーBoxi あとでいい夢みれそうよ
457
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm glad I can sing even i n this season
458
🔗
ぼくしーBoxi 五年の賜物だね
459
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I have a late time getting hurt my throat
460
🔗
里人B いい声出てましたよ!
461
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco used to have rough times in winter season
462
🔗
ぼくしーBoxi やさしい
463
🔗
ぼくしーBoxi 助かる
464
🔗
里人B ロボ子姐さん!
465
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I like oneesan and the Oiran
466
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: you might know Oiran as "Geisha"
467
🔗
ぼくしーBoxi わかるw
468
🔗
ぼくしーBoxi [EN] when I try to sound like oneesan, I became like Hayami san
469
🔗
ぼくしーBoxi ビーデルさん
470
🔗
ぼくしーBoxi [EN] when I try to sound like Oneesan, I became like Beedel from Dragon ball, from this year, I more copy the Hayami san
471
🔗
ぼくしーBoxi マリン船長はビーデルさんだった????w
472
🔗
里人B まだ若い
473
🔗
ぼくしーBoxi
474
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I knew it so I did Ahoy, lol
475
🔗
ぼくしーBoxi シンジくん
476
🔗
ぼくしーBoxi ゲンドウに釣られてるw
477
🔗
ぼくしーBoxi 綾波レイ?
478
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, who was Ayanami???
479
🔗
ぼくしーBoxi 青髪の子
480
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, the blue hair gil?
481
🔗
里人B ウィスパーボイスなら綾波の声もできそう
482
🔗
ぼくしーBoxi エヴァには乗ってる方だね
483
🔗
ぼくしーBoxi 私がいなくても代わりはいるもの
484
🔗
ぼくしーBoxi
485
🔗
里人B
486
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I just suddenly remembered Eva8 from APEX
487
🔗
里人B シンジくんショットガン強いられてるの草
488
🔗
ぼくしーBoxi それは違うよ…!
489
🔗
ぼくしーBoxi パチンコw
490
🔗
ぼくしーBoxi [EN] My friend made me remember the mado magi line from Pachinko
491
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: VA impersonation time
492
🔗
ぼくしーBoxi アイリス…
493
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Ah … The anime is about to end
494
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Ash will be gone
495
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, Ash's story will end right?
496
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I kind a think he will return as a papa
497
🔗
ぼくしーBoxi [EN].... hope he marries Selena
498
🔗
ぼくしーBoxi ハルカもカスミもいいしセレナもカノンもいいよ…
499
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Talks about Ash's wife
500
🔗
ぼくしーBoxi ジョーイさん?
501
🔗
ぼくしーBoxi テラスタル使うタケシはみたい…
502
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Hmmmm my throat is making noise
503
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「ロボ子さんの声はかっこよくてかわいい」
504
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my throat is getting better slowly, don't worry
505
🔗
ぼくしーBoxi
506
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, there's a pokemon tourney, I need to make one
507
🔗
ぼくしーBoxi 誰出したい?
508
🔗
ぼくしーBoxi 一撃必殺技くるか
509
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I haven;t played off stream lately, I wanna play valo too
510
🔗
ぼくしーBoxi [EN] plus mario kart, I haven't practiced it, I was watching Sui's practice
511
🔗
ぼくしーBoxi
512
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I was watching Sui-chan falling for eternal "another one"
513
🔗
ぼくしーBoxi がんばってね
514
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't forget to leave like and subscrive
515
🔗
ぼくしーBoxi
516
🔗
ぼくしーBoxi おつろぼでしたー!
517
🔗
ぼくしーBoxi
518
🔗
ぼくしーBoxi みなさんもおつおやろぼーG'night guys-