トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。
配信名:【#ポケモンsv #1】ボクの新しい冒険の始まりだ!【ホロライブ/#ロボ子生放送1 】

時間
icon チャンネル名 チャット
1
🔗
ぼくしーBoxi
2
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【#PokemonSV Part 1】 My New Begins!
3
🔗
里人B 充電中
4
🔗
ぼくしーBoxi ろぼ…ろぼ…
5
🔗
ぼくしーBoxi
6
🔗
里人B はろーぼー!
7
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【#PokemonSV Part 1】 My New Begins!
8
🔗
ぼくしーBoxi
9
🔗
ぼくしーBoxi ここすき
10
🔗
里人B ここすき
11
🔗
ぼくしーBoxi お、新しいシーン
12
🔗
ぼくしーBoxi
13
🔗
里人B ついに冒険のはじまり!!
14
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【#PokemonSV Part 1】 My New Begins!
15
🔗
ぼくしーBoxi いいかんじ
16
🔗
里人B いい感じですよ!
17
🔗
ぼくしーBoxi [EN] btw, the character making, I wanna finish it asap
18
🔗
ぼくしーBoxi 大丈夫?こだわっちゃわない?
19
🔗
ぼくしーBoxi [EN] tbh, I thought there will be an OP
20
🔗
里人B 後から変えられるから気軽に!
21
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, this is bit hassle
22
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Robo...Robochi
23
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna name myself Robochi
24
🔗
里人B ろぼちたすかる
25
🔗
ぼくしーBoxi ろぼちかわいいw
26
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I just made it simple
27
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wanna put heart?
28
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, this hair is like Fubuki's
29
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Wanna put heart in name? wait
30
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, everyone kind a sound like really close to me
31
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok my name is Robochi then
32
🔗
ぼくしーBoxi [EN] which hair due should I choose?
33
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what would fit me?
34
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, wait, I love this...
35
🔗
里人B これいいよね!
36
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, that's not my hair style but I love it
37
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, this is like Bangarole
38
🔗
ぼくしーBoxi 髪hあとからでも帰れるわよ
39
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- this is cool
40
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, this is like lifeline
41
🔗
ぼくしーBoxi [EN] am I playing APEX?
42
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna choose mushroom hair style then
43
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- I wanna be mushroom then
44
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, wait? where's the color?
45
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't call it "shiitake (mushroom)"
46
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hmm... how's the eye
47
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think this'll do
48
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんはイエローだねー
49
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hmmm.... is this it? or other
50
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ehhhhhh! this is cute
51
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, this is like some of the anime character
52
🔗
ぼくしーBoxi カッパーレッドもロボ子さんみある
53
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- here's not fitting me
54
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wonder which is which, yellow or gold? I feel like gold, so gonna pick gold
55
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, this eye make up is cute
56
🔗
ぼくしーBoxi やっぱ沼だ…
57
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I like this eye brow
58
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
59
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I look more girl now
60
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, can I change the mouth?
61
🔗
ぼくしーBoxi ω口で!
62
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, now this facial expression is annoying
63
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, wait, I'm showing off the girl side
64
🔗
里人B 濃ゆいwww
65
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, she's more of a girl
66
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but wait, I don't wanna express my girlish side too much, especially to the pokemon
67
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think this lips, my mama will forgive me
68
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- I love the freckles, but nah
69
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I love this facial expression
70
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can I check my hair again?
71
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
72
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, this is cool
73
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, that's bangarole
74
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, this is too cool
75
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I want it as a friend
76
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I want this hair style for my friend
77
🔗
ぼくしーBoxi いいよw
78
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- this is too good looking
79
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I love this
80
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't have to be better in soccer
81
🔗
ぼくしーBoxi [EN] open eyes please
82
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but te shroom cut is good too isn't it?
83
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, what should I do?
84
🔗
ぼくしーBoxi アンケートとる?w
85
🔗
ぼくしーBoxi [EN] If I wanna make it look like more of me, the shroom hair is good
86
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but this hairstyle is more of my taste,,, wait, where'd it go?? the good looking lady style
87
🔗
ぼくしーBoxi アンケートとる?w
88
🔗
ぼくしーBoxi きまったw
89
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh------ but...
90
🔗
里人B かわいい
91
🔗
ぼくしーBoxi [EN] If I'm gonna choose this style, it will be my favorite stle
92
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok, I'll be in shroom style
93
🔗
ぼくしーBoxi いいねw
94
🔗
ぼくしーBoxi あとで散髪したくなったらしてもいいのよw
95
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok now let's begin
96
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me cut my hair
97
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yabe, I'm gonna be late
98
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and here, I cut my hair
99
🔗
ぼくしーBoxi ろぼち
100
🔗
里人B はやい!!
101
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm sure you can't get the books above
102
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, thanks for joining the member ship
103
🔗
ぼくしーBoxi [EN] [EN] Paldea prefecture? I can't remember it
104
🔗
ぼくしーBoxi 四国だったっけ?
105
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- what a better one
106
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I kind a think this pokemon is arguing in me, I don't wanna say it's cute
107
🔗
ぼくしーBoxi [EN] grape academy? sounds delicious
108
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I kind a think it will evolve to a big one
109
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hm, I think I know this girl already
110
🔗
里人B 黒いケンタロスいいよね
111
🔗
ぼくしーBoxi
112
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- I want that
113
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Even I can tell this character is really popular
114
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, wait I feel dizzy
115
🔗
ぼくしーBoxi [EN] there's new pokemon only
116
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- it's flying, it really is flyeing
117
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, is eevee have a new evolution?
118
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahahahah did someone fart???
119
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, wait,..... you fell?
120
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so I came there? wait, that pokemon don't look cute
121
🔗
ぼくしーBoxi
122
🔗
ぼくしーBoxi やめてよw
123
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I'm not used to the taste of this world yet, am I ok?
124
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that looked like cool
125
🔗
里人B マッシュかわいい!
126
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys wait, do I look boyish here???
127
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait... I can't check it
128
🔗
ぼくしーBoxi 女の子だよ
129
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think shes gonna be a good lady infuture
130
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I'm playing as if I'm plyaing splatoon
131
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, what did I do?
132
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ehhhhhh
133
🔗
ぼくしーBoxi [EN] whenever I see this item, I wanna buy new pokemon pushie
134
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think you guys did that too
135
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wha, what a cool house
136
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna go to the pokemon center (store)
137
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wow, my house is really big
138
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, Robochi , it's normal for me being called by mom like that
139
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, here it come
140
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think this really looks like me
141
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, mama is so cute
142
🔗
ぼくしーBoxi いいなぁw
143
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't I really look like? I think I got the looks
144
🔗
ぼくしーBoxi [EN] oh, I think I can't do the old man voice tonight
145
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I think he's gonna use premium ball ( the white poke ball)
146
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, he had to got other house? so busy job
147
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I gotta wear hat and bag?
148
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh.... I kind a look like a kindergarten kid..
149
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, it's shining, lol
150
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok, gotta wear the black hat
151
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I thought Iw as gonna wear a yellow hat( a hat for kindergarden in japan)
152
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I'm worried for my gender now
153
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, what happened to my arm? really? it was buggy?
154
🔗
ぼくしーBoxi [EN] dear principal! ... eh, really ? no skirt in this game this time??
155
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahahahahah a
156
🔗
ぼくしーBoxi ろぼち
157
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please don't call me Robochi in front of my mom
158
🔗
里人B
159
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, what are you gonna give me?
160
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, mama save me
161
🔗
ぼくしーBoxi [EN] mama??? please???? won't you come with me?
162
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, glad mama was with me
163
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wow, my house is really big
164
🔗
ぼくしーBoxi [EN] there's pumpkin too
165
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, glad it was just pokemon
166
🔗
ぼくしーBoxi 何を想像してたのよw
167
🔗
里人B かわいい
168
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, so cute
169
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Hoge...?
170
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, they're cute
171
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, they're so cute
172
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, Fuecoco looks dumb
173
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, can I take them all?
174
🔗
ぼくしーBoxi [EN] omama!
175
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait mama!? are you the professor of this world??
176
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, it's the phone
177
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I thought it was gonna be the prof oak event
178
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hey fue coco, what are you looking at?
179
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait.... what's up with Fuecoco?
180
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Quaxly, don't you like me?
181
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I love Fuecoco the best, the way it walks
182
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I think Fuecoco will evolve into a dragon like thing
183
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it will grow wings, that's my imagination
184
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I like Fuecoco's way of walking
185
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- ah-.... but...
186
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but Sprigatio...
187
🔗
里人B 個体値www
188
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I kind a think Fuecoco is doing its best to follow me
189
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I was wanting to have Fuecoco now
190
🔗
ぼくしーBoxi いいよーw
191
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but the Quxly.. I think it won't look cool when you evolve
192
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I don't like that attitude
193
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- you're cute
194
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- h- ... what a dumb thing
195
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait... should I choose Fuecoco?
196
🔗
ぼくしーBoxi いいよねw
197
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, that's cheating!!
198
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, isn't Fuecoco cheating???
199
🔗
ぼくしーBoxi かわいいよねw
200
🔗
ぼくしーBoxi [EN] he's more of a POecoco
201
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I don't like the proud one
202
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, Fuecococ is cheathing
203
🔗
ぼくしーBoxi [EN] who are you? Nemo?
204
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
205
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so she's gonna be my rival?
206
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, why are you calling her hisoka? (h x h)
207
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
208
🔗
ぼくしーBoxi あw
209
🔗
里人B すぐ変えられるよ!
210
🔗
ぼくしーBoxi [EN] your name is Fuecoco, I wanted to name you but buy
211
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanted to name you PON
212
🔗
ぼくしーBoxi あとで変えれるよ
213
🔗
ぼくしーBoxi [EN] POecoco
214
🔗
ぼくしーBoxi [EN] .... are you calling me clumsy??
215
🔗
ぼくしーBoxi [EN]what will you choose?
216
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, you're cheating!! you gonna take too!?
217
🔗
ぼくしーBoxi [EN] THAT'S CHEATING
218
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, that's cheating, why are you gonna get a new patner
219
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you gonna pick Sprigatito!?
220
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wow, she chose a nice choice for me
221
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- so she didn't get her partner before?
222
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait.... I think Quxly fits principal, you can have it
223
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- it's a boy-
224
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hmhmhm
225
🔗
ぼくしーBoxi 名前変える?
226
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I can change the nickname
227
🔗
ぼくしーBoxi [EN].... wait, you're calm????
228
🔗
ぼくしーBoxi
229
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's slow but it raises the sp atk?? really? you're calm???
230
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna name you other nickname
231
🔗
ぼくしーBoxi [EN] where's PON....
232
🔗
ぼくしーBoxi クールPON?
233
🔗
里人B ポンゲータ…
234
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's calm right?
235
🔗
ぼくしーBoxi [EN] PO... POGETA...
236
🔗
ぼくしーBoxi [EN] PON.... PONPON?
237
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yeah, I like Pogeta ,ore
238
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna make it in capital letteres
239
🔗
ぼくしーBoxi 間をとって「ぽげたん」
240
🔗
ぼくしーBoxi [EN] your name is PONPON
241
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- so this is really easier to type
242
🔗
ぼくしーBoxi [EN] he's a calm PONPON you know
243
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, principal and Quaxly really looks good
244
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so this is my debut battle
245
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Robochi, let's have a nice battle
246
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, she's cool
247
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok battle start, wait, PONPON is really cute from the beginning
248
🔗
ぼくしーBoxi ヒソカいうから「ろぼち」がすっごいしっくりくるw
249
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh- she's really mean
250
🔗
ぼくしーBoxi [EN] PONPON, you're really mean
251
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok, now I think it's enemy
252
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, my PON PON is calm you know?
253
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Sprigatto looks fast, but my PONPON got a piggy leg you know
254
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let's battle again
255
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yabe... I think she really is a battle freak
256
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what does champion means? is she the champion of the school?
257
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I got an pokedex app?
258
🔗
ぼくしーBoxi ユキナリくん時代かな?
259
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you write down the pokemon info in note book? since when did you become trainer?
260
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I kind a think principal looks like a doggy pokemon
261
🔗
ぼくしーBoxi ムーランド?
262
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what was that pokemon..
263
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, yeah, it's Mooland (JP name) don't he look like it?
264
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, a wild pokemon approach
265
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Nemo, I think I get why you guys call her "Hisoka" (Hunter x hunter)
266
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, wait, can't get out
267
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, mama-
268
🔗
ぼくしーBoxi [EN] oh, yes, lol. Hisaka did took care of Gon
269
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I didn't read the guide..... but mama you love the school already
270
🔗
ぼくしーBoxi [EN] mama, who's my daddy?
271
🔗
里人B
272
🔗
ぼくしーBoxi それは…
273
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wonder who's my daddy, everytime I play pokemon, I always wonders of that
274
🔗
ぼくしーBoxi センリパパはかっこよかったね…
275
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think my daddy is still on a journey
276
🔗
ぼくしーBoxi [EN] bu-but my father is nice I bet
277
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I thought Nemo just noticed about what was I thnk, that freaked me
278
🔗
ぼくしーBoxi [EN] O???? O??? the pig!
279
🔗
里人B 豚www
280
🔗
ぼくしーBoxi 言い方w
281
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what's it's name? the black pig
282
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, the pokedex is cute
283
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think the pig is cute but not cute enough
284
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm sure it is being eaten
285
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, there's too many of the pig, I think I don't want it
286
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I won't get hungry for it
287
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- I think I don't want it
288
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but you see, I got fire pokemon, so I can cook it asap
289
🔗
ぼくしーBoxi 焼豚…
290
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- the pig!
291
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Robochi, time to fight
292
🔗
ぼくしーBoxi [EN] YOU'RE GONNA BE MY DINNER, CHA-SHU (GRILLED PORK)
293
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, just lv 3?
294
🔗
ぼくしーBoxi ぶひー;;
295
🔗
ぼくしーBoxi [EN]oh, so that's it
296
🔗
ぼくしーBoxi [EN] use the pokeball? eh?
297
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no, I'm not gonna catch it
298
🔗
ぼくしーBoxi [EN] thanks for the pokeball anyways
299
🔗
ぼくしーBoxi [EN] go to the tower?
300
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yabe, this is no good
301
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I want them all
302
🔗
ぼくしーBoxi [EN] found many pig
303
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, eh!? so small!
304
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I want this smaller one
305
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, so small, it's sweating, what's that?
306
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna know that one
307
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, it's a girl! I'm gonna definitely catch you Pawmi
308
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- so cute
309
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it only has 0.3 m?
310
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna call you Chibi then (small)
311
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahahaha I think it's gonna grow big
312
🔗
ぼくしーBoxi ストレートで草
313
🔗
ぼくしーBoxi [EN] If you became big, I'm gonna change your name
314
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I want those item
315
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, there's another pokemball
316
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I have many memories for hoppip
317
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah
318
🔗
ぼくしーBoxi [EN] sorry, I was too strong
319
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ...btw, I think I don't have memories with you at all
320
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol , there's smaller
321
🔗
ぼくしーBoxi [EN] sorru, my pokemon is too strong
322
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I think I can get you
323
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yabe, I gave it a chance
324
🔗
ぼくしーBoxi ほのおタイプかぶりになっちゃうし槙
325
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, you can't take my power
326
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, the pig is sweating, I think it's scared of being eaten. I can't find a good looking pokemon
327
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh- this is.... pretty... hmmm..... not quite... wait a girl?
328
🔗
ぼくしーBoxi
329
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let;s tame a girl
330
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, Tarountula!?
331
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so ... it's beong studied by Haachama?
332
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's your fault guys, I'm gonna name it Haachama
333
🔗
ぼくしーBoxi はあたま!?
334
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna name it Haachama for a while
335
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can sense it's kindness from its eyes, but I think it's gonna be crazy looking
336
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it may be really wild
337
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Tarountila = Tamanchura (JP)
338
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hm? what's that
339
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm doing great so far, I got a lot of pokemon so far
340
🔗
里人B
341
🔗
ぼくしーBoxi [EN] oh wait, what was that? is my tummy rumbling?
342
🔗
ぼくしーBoxi [EN] need pokeball more-
343
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm sure I'm on the right way
344
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, wait
345
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, really? the phone is awesome
346
🔗
里人B スマホロトム万能よね
347
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I almost got killed
348
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I won't forgive you... but you're cute, I'll save you
349
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what do you wanna eat?
350
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm sorry, I haven't catch the pig for you
351
🔗
ぼくしーBoxi
352
🔗
ぼくしーBoxi [EN] AH, I AM GOOD LOOKING
353
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, wait, you're too cute!
354
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
355
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, you're like a good dog! so cute!
356
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I already wanna ride on you
357
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Miraidon (JP) is so cute
358
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok time to go to the cave
359
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, now it's like a legendary pokemon
360
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Agyaas (*pokemon noise)
361
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, did it change its form?
362
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't know what have changed
363
🔗
ぼくしーBoxi ういてるw
364
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what did it change???
365
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yabe, I was just looking at the face, what did it change?
366
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I-I knew it flew
367
🔗
ぼくしーBoxi [EN] sorry, I only remember its cute face
368
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, you're so cute, you're like a reptile, so cute
369
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna run-
370
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wow, a cave
371
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, Nemo noticed me, this is no good
372
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I'm ok!
373
🔗
ぼくしーBoxi かわいいなぁw
374
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I want you
375
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah---! I want that
376
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Hellger(JP)
377
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah
378
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yabe, a yankee is having a fight with me
379
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I want HEllger(JP)
380
🔗
ぼくしーBoxi [EN] there's too many Yankee around here
381
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so far PONPON is my best favorite pokemon
382
🔗
ぼくしーBoxi [EN]a, a Diglet!
383
🔗
ぼくしーBoxi [EN] a girl!?
384
🔗
ぼくしーBoxi しばりなのw
385
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm kind to a girl, lol
386
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, I get all of a girl pokemon, but PONPON
387
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh? it's not good at sun bathing? ??
388
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna name you Ojyou-sama(fair lady) diglet
389
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I never knew I'm gonna name Diglet such name
390
🔗
ぼくしーBoxi 言い方次第よw
391
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, you can go ahead, what a nice pokemon
392
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, they're coming a bunch, I want one
393
🔗
ぼくしーBoxi [EN] My Miraidon (JP) is trust worthy
394
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
395
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm getting hungry, someone took my sandwich
396
🔗
ぼくしーBoxi
397
🔗
ぼくしーBoxi ah, did the rock broke?? Nemo can see what's going on?
398
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, from behind!
399
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ... Can I catch you?
400
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I raelly like Hellger... wait, I can't , LV401?
401
🔗
ぼくしーBoxi [EN] SO MEAN, THAT'S NOT FAIR
402
🔗
ぼくしーBoxi [EN] PONPON, YOU CAN'T BEAT IT
403
🔗
ぼくしーBoxi why didn't you save me earlier Mirai-chan!?
404
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yabe,, they aren't Zako....
405
🔗
ぼくしーBoxi [EN] only the weaklings team up.... ah, save me
406
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, yabe, it gets my heart
407
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can you climb!?
408
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, you're so cool
409
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, but it's flying
410
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think Miraidon (JP) is so cool
411
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I will fall in love with him
412
🔗
ぼくしーBoxi あぎゃ…
413
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, it changed again
414
🔗
ぼくしーBoxi [EN] was that its battle form? good night?
415
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it looks like Cyclizar? I don't know..
416
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, but I prefer this form better
417
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's cute
418
🔗
ぼくしーBoxi [EN] be my pokemon
419
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, I want that black phone, I envy you, can we change?
420
🔗
ぼくしーBoxi [EN] speed star? .... I want better skill, will you give me better one?
421
🔗
ぼくしーBoxi [EN] If I beat you, will you give me better skill?
422
🔗
ぼくしーBoxi
423
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, there's weirdo
424
🔗
ぼくしーBoxi [EN] It reminded me of the rival before, but he looks not much of a rival
425
🔗
ぼくしーBoxi [EN] your name is Pepper? same age??
426
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it saved me, he's not yours, he's mine, so move out!
427
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, how come he knows better than me
428
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, why? why does he want to fight with me? did I take Miraidon(JP) from you?
429
🔗
ぼくしーBoxi ヤル気満々ちゃん
430
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, is he underestimating me??
431
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, really? it's not my fault!
432
🔗
ぼくしーBoxi [EN] PONPON!
433
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, he only gave me 300 yen
434
🔗
ぼくしーBoxi [EN] want more?
435
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I'm so small compared to them
436
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Nemo looks more Oneesan
437
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, so I'm gonna be the owner of MiraidonJP)
438
🔗
ぼくしーBoxi [EN] why don't he tell me anything?? why?
439
🔗
ぼくしーBoxi おもしれーやつ
440
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok let's go to the upper floor
441
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let's keep climbing
442
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, humans just look like a trash
443
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's table city? what a luxury name.... I think there's too many desks in that city
444
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't wanna study
445
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, yabe, there's all mountain here... I don't want it. I wanna climb the mountains
446
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I-I used to live here so I know
447
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wonder if I can remember the town's name
448
🔗
ぼくしーBoxi [EN] there's too many pokemon center.. oh PIG PIG ANOTHER PIG
449
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ARE THERE ANY OTHER POKEMON THAN PIG!?
450
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, battle won't start just a stare!? many changed
451
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok let's fight piggy
452
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, that's cheating, don't hide in the grass
453
🔗
ぼくしーBoxi [EN] sorry kid, sorry Yuto, I'll have your money
454
🔗
ぼくしーBoxi 事案かな
455
🔗
ぼくしーBoxi [EN] PIG! PIG! PIG! ah, I can go here
456
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wah- I saw you
457
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Psyduck, oh, a magicarp, Fubuki?
458
🔗
ぼくしーBoxi [EN] there's only Fubuki around here
459
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ther's the Umidiglet!(JP)
460
🔗
ぼくしーBoxi さかなー!
461
🔗
ぼくしーBoxi コーカスオオカブト派増えたなぁw
462
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's a girl, I'm gonna catch you
463
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, there's a small fish there!
464
🔗
ぼくしーBoxi [EN] finally I got a bird pokemon
465
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what should I name it... hmmm.....
466
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna name you Ame furashi (Rain maker)
467
🔗
ぼくしーBoxi ホコバトルの時間だ!
468
🔗
ぼくしーBoxi [EN] a moisture body!?... sad, wrong power..
469
🔗
ぼくしーBoxi ah, what a poor pokemon
470
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I lost one pokeball
471
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, don't me waste it
472
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok surprise attack, A GIRL!? OK LET ME HAVE YOU
473
🔗
ぼくしーBoxi しばりなのw
474
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I'm making PONPON's harlem team
475
🔗
ぼくしーBoxi
476
🔗
ぼくしーBoxi PONPON「ほげ…」
477
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna name you Chinanago, that's the best name
478
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I kind athink you're boy
479
🔗
ぼくしーBoxi まただw
480
🔗
ぼくしーBoxi [EN] another girl! lol I only capture girl pokemon
481
🔗
ぼくしーBoxi メロメロくらったら大変だぁw
482
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I might fire PONPON, I gotta find boy
483
🔗
ぼくしーBoxi PONPON…かわいそう
484
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm gonna name you Manmaru (round)
485
🔗
ぼくしーBoxi [EN] bye, Ojyousama (diglet)
486
🔗
ぼくしーBoxi ひきこもっちゃった
487
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I kind a think Vsell (JP) is stronger, but I think it's gonna be better
488
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I didn't intentionally do it but I capture only girls
489
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what's this?
490
🔗
里人B R2で連れ歩きもできますぜ〜
491
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, wait they're cute
492
🔗
ぼくしーBoxi お、ラルトス!
493
🔗
ぼくしーBoxi [EN] are you a girl?? I want girl!
494
🔗
里人B 女の子!!
495
🔗
ぼくしーBoxi いいなーw
496
🔗
ぼくしーBoxi [EN] a girl-!
497
🔗
ぼくしーBoxi [EN] MAy be THIS WORLD is meant for PONPON's harlem
498
🔗
ぼくしーBoxi サーナイトはどっちもなるよ、オス限定進化がエルレイド
499
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna name you Watakushi (Me)
500
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, I'm just naming them randomly
501
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I got more Ojyousama now
502
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Ojyousama = fair lady
503
🔗
ぼくしーBoxi [EN] there are many pokemon around
504
🔗
ぼくしーBoxi [EN] oh, your pokemon is ok? let's fight,
505
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you'll give me a good experience? what's that?
506
🔗
ぼくしーBoxi 夜食の時間だ
507
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what a cute posing
508
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what will you teach me girl?
509
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, she cried, sorry
510
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm so sorry
511
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, ... I knew about the pokemon center
512
🔗
ぼくしーBoxi ウパーほしい!
513
🔗
ぼくしーBoxi オスだよ!?
514
🔗
ぼくしーBoxi [EN] .... you see, I got all girls so far
515
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- a girl, ok
516
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, no please
517
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I got no pokeball
518
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I might kill it
519
🔗
ぼくしーBoxi [EN]no, please don't die
520
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I got the girl
521
🔗
ぼくしーBoxi [EN] well, I gotta hit first so I can tell them "who's the boss"
522
🔗
ぼくしーBoxi [EN] well, since I got the girl pokemon all around, I want them all girl then
523
🔗
ぼくしーBoxi わからせ(捕獲)
524
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, wait! ... what?
525
🔗
ぼくしーBoxi [EN] where'd it go?
526
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanted that pokemon....
527
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, who's that man??
528
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I didn't know the shopper became this muscular
529
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, I can get the skill machine here already?
530
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, nice, thanks for giving me money
531
🔗
ぼくしーBoxi [EN] thanks, let's go is press R?
532
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok I can use Let's go now
533
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you're gonna use that trick often? ok
534
🔗
ぼくしーBoxi [EN] thanks for the service
535
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hm? you want Lechonk?
536
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let's go! wait where'd you go!
537
🔗
ぼくしーBoxi [EN] clumsy! go, let's go!
538
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I kind feel bad for it
539
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wow, so strong
540
🔗
ぼくしーBoxi PONだからね
541
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wow this is really convinient
542
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Lechonk,... has become Lechon
543
🔗
ぼくしーBoxi [EN] keep going, beat 'em up
544
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok, your master will go on an item hunt
545
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I easily get lost, that's my down side
546
🔗
ぼくしーBoxi あーw
547
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I don't have to fight you know? even PON PON came back
548
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, so it won't evolve using it?
549
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'll "teach you a lesson" oniisan
550
🔗
ぼくしーBoxi わからせの時間
551
🔗
ぼくしーBoxi [EN] waaaaaait I want that, will you tell me where'd you get it?
552
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I can check the pokedex ? nice thanks for the info
553
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can see this place as a farm for pig
554
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let's go system is really useful, I don't wanna have a battle
555
🔗
ぼくしーBoxi [EN] press ZL to lock on? thanks for the info
556
🔗
ぼくしーBoxi [EN] oh, so you can make the pokemon remember skills too? that's convinient
557
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I feel like wanna throw the pokeball
558
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wanna have a pokemon battle?
559
🔗
ぼくしーBoxi [EN] gotta beat more? ok... I wanted to fight with you
560
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I need 1 more battle
561
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I kind a think this man is rich, I wanna take your money
562
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, ah, I can use camera?
563
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
564
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I'm so cute
565
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, this is so cute!
566
🔗
ぼくしーBoxi [EN] thanks for telling me about this function
567
🔗
ぼくしーBoxi [EN]what're you looking at????
568
🔗
ぼくしーBoxi [EN] is there any other??
569
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I want the all items
570
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, pii!!
571
🔗
ぼくしーBoxi ぴちゅー!
572
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it;s ok if it's a boy
573
🔗
ぼくしーBoxi また
574
🔗
ぼくしーBoxi [EN] why do I get only girl? lol
575
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I was planning to catch boy, but it was nice
576
🔗
ぼくしーBoxi いいなーw
577
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this is really wanting me to get it
578
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna name you Nejyu
579
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's definitely gonna be my pokemon
580
🔗
ぼくしーBoxi [EN] bye birdie
581
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what the heck are you?
582
🔗
ぼくしーBoxi [EN] shirushiru-(JP)?
583
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I think I don't want you Shrrodle for now
584
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, Haachama is floating?
585
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I want that! eh??
586
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Can I throw tha ball?
587
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Fuecoco!?
588
🔗
ぼくしーBoxi こうかはばつぐんだ!
589
🔗
ぼくしーBoxi [EN] not ok? sad, even PONPON can't go there
590
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you're cute
591
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't evolve ok
592
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's a girl
593
🔗
ぼくしーBoxi [EN] there's only girls walking around
594
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I won't let you eat at all
595
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol I'm a good girl, so I'm popular to the girls
596
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「の呪いでもかかってる?」
597
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, it's an electric pokemon? ... I might not need pokemon
598
🔗
ぼくしーBoxi [EN] *not need Pikachuu
599
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna name you Police
600
🔗
ぼくしーBoxi [EN] bye Police take care of our house
601
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really like the pokedex in this game
602
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hello officer-?
603
🔗
ぼくしーBoxi [EN] will you fight me? ok bring it on
604
🔗
ぼくしーBoxi [EN] he got a nice muscle
605
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, ther;s you???
606
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, bite is pretty good
607
🔗
ぼくしーBoxi [EN] nice nice
608
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I heard that theres a big enemy of you here
609
🔗
ぼくしーBoxi デカヌチャンかな
610
🔗
ぼくしーBoxi [EN] There's a iron hunter pokemon right?
611
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it was cute, I wanna know
612
🔗
ぼくしーBoxi [EN] thanks for telling me the info guys, I don't listen to others
613
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I kind a feel Nemo's gonna fight me
614
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, you were watching??/
615
🔗
ぼくしーBoxi 実りある時間
616
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol since I namede my self Robochi she sounds more of Hisoka (H x H)
617
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: In comic, when Hisoka speaks, he always adds or the trump marks in his text
618
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, is my Fuecoco really mean against Sprigatito?
619
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you gonna use Pwami?
620
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I read Hunter x hunter lately, I can't really get away from the curse
621
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, what's that!?!?!??!?!?!
622
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, so cute! it's the terastle
623
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I want that as an accessory
624
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that looked like a arbo
625
🔗
ぼくしーBoxi [EN] feels sad when losing the terastle
626
🔗
ぼくしーBoxi ヒソカ感w
627
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahahahaha I really can't get away from the curse
628
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I can finally get in the town
629
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok- let's rest
630
🔗
ぼくしーBoxi [EN] .... sorry guys, I can't get away from the Hisoka curse, guys , please read the Hunter X Hunter before playing this
631
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so I'm into the Hunter exam!?
632
🔗
ぼくしーBoxi 呪いがすごいw
633
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm in the table city, ok now I remember what prefecture I am
634
🔗
ぼくしーBoxi [EN] *I'm at
635
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco is reading Nemo's line sounding like Hisoka (Hunter X Hunter)
636
🔗
ぼくしーBoxi ひっどいw
637
🔗
ぼくしーBoxi うーん95点◆
638
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wow, this is the school life
639
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so I'm gonna use the terastle now?
640
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I can have food? no
641
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna go to the dress shop
642
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, why am I always going to the restaurant??
643
🔗
ぼくしーBoxi おなかすいてる?w
644
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no no no I wanna change my hair, not eat food
645
🔗
ぼくしーBoxi [EN] where's the shop??? am I stock in the food district?
646
🔗
ぼくしーBoxi [EN] an egg power?? what's that?
647
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I still don't know it
648
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this town is pretty hard
649
🔗
ぼくしーBoxi [EN] where' the pokemon center?
650
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I can check the map
651
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, theres many of them. ok let's go to the pokemon center
652
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I want your pokemon
653
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, it's closed
654
🔗
ぼくしーBoxi [EN] open up-! I wanna buy
655
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, here! found it!
656
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok I'm gonna be ther
657
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, show me how it looks
658
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm already satisfied with the bag....
659
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait.... really?
660
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh....... ah ok glad I can see the hairstyle
661
🔗
ぼくしーBoxi APEXかな?
662
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I think this hairstyle is familiar
663
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm not gonna change the hair due
664
🔗
ぼくしーBoxi [EN] [EN] ah, so there;s new hairstyle?
665
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I want a hat
666
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I want a new cap
667
🔗
ぼくしーBoxi [EN] .... sports cap is not much of my type. ah this one is cute
668
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but... I'm not really eager to buy this....
669
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- this is cute
670
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, but I want them all
671
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, here comes the glasses
672
🔗
ぼくしーBoxi [EN] not my type
673
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let's see for the update
674
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahhhh noooo I wanna fix my habbit of going in
675
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'll come back when I get more money
676
🔗
ぼくしーBoxi 稼いでからのがいいわね
677
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, offline? ok now I'm online. is there any advantages?
678
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok let's get going
679
🔗
ぼくしーBoxi ポケポータル見よう
680
🔗
ぼくしーBoxi ah, ah! I didn't know that
681
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, this is not my type
682
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I look like a wealthy kid now
683
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, I don't want the helmet
684
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I got the glasses
685
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, but it looks cute
686
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me have my glasses
687
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I'm wearing one too
688
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
689
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, wait, I want that eeveee
690
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, cute, is he a boy?
691
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I think he's in trouble
692
🔗
ぼくしーBoxi [EN]... can't be helped, I'm gonna help you
693
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, they're gonna do that again!?
694
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, ok I'm gonna help you
695
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think that oneesan is easily get tricked
696
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I knew they'd do that!!!
697
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, it was boy earlier so I didn't catch it
698
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my Fuecoco sure is slow
699
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Shroodle looks cute, so I was interested
700
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, you became star
701
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I'm strong, I beat up everyone against me
702
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, Nemo, you were the school president?
703
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh..... only battle with you?
704
🔗
ぼくしーBoxi ひえっ
705
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yeah, ... I think she's scary
706
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I am being stalk by a weirdo
707
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanted to use this to other pokemon but this is cute
708
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, so now on I can use this power?
709
🔗
ぼくしーBoxi こわい
710
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Is everyone scared to Nemo?
711
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok, I'l show you PONPOn's new power
712
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, this BGM sounds really good
713
🔗
里人B かわいい
714
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, so cute!
715
🔗
ぼくしーBoxi かわいい!
716
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I got the fire crown on him, so cute!
717
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now your master is proud of you Fuecoco
718
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think this new system is really good
719
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, so they don't attend to calls much
720
🔗
ぼくしーBoxi [EN] will you tell me where'd you get that eeveee bag?
721
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco is reading Nemo's line in Hisoka's style
722
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah... I don't want her to look around,,,,
723
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please don't copy me, Nemo
724
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- I'm gonna be late for the class
725
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh.... this door must be heavy, I bet there's 1 kg of it
726
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think this is Kirua's house
727
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco's into Hunter x Hunter lately
728
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, oh his name is Botan? so Botan-tan??
729
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco thinks Botan is a boy
730
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, I'm in 1-A class, what class where you guys?
731
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, wait that girl at behind row is so cute!
732
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm sorry, I'm wearing winter class
733
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh... why are they all in different season uniform?
734
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think the one in the first row is bit rough
735
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, wait, this is a heavy quetsion. I wanan be Strong
736
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the student press is pressuring me
737
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please treat me good
738
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
739
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, there's Zora in this class?
740
🔗
ぼくしーBoxi [EN] who are you?
741
🔗
ぼくしーBoxi なんかダンガンロンパにいそうなデザインだよね
742
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna know more about him
743
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, he's Monjara sensei?
744
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, he's the champ???
745
🔗
ぼくしーBoxi [EN] aim for Champion rank?
746
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think Nemo is pretty cute, and.. .also Hisoka..
747
🔗
ぼくしーBoxi ひどいw
748
🔗
ぼくしーBoxi [EN] well I wanted to beat the gym leaders too
749
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I want my gym too
750
🔗
ぼくしーBoxi ヒソカやめてw
751
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, I kind a se her a man now
752
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, those gym leaders are good looking
753
🔗
ぼくしーBoxi もうヒソカなんよ
754
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok then, let's go to cafeteria
755
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let's have some meal, yummy
756
🔗
ぼくしーBoxi [EN] oh there you go
757
🔗
ぼくしーBoxi ろぼち
758
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ha, I'm having goosebumps when you call me like that
759
🔗
ぼくしーBoxi ヒソカ増えてない?
760
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, you do look like you love picnic
761
🔗
ぼくしーBoxi
762
🔗
ぼくしーBoxi [EN] "I'm erecting" nooooo don't make me sound like Hisoka, bad mouth!
763
🔗
ぼくしーBoxi ひどいw
764
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I laugh too much and misread the area zero to akiroze, lol
765
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, this looks really familiar
766
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I want your phone
767
🔗
ぼくしーBoxi [EN]a master of the skys? is it subaru?
768
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think he's the kind of person dont listen to others
769
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, I think this is pretty good looking
770
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna change my pants
771
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok let me have another mea.... wait, there's Zoroa!
772
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, there's a hacker?
773
🔗
ぼくしーBoxi [EN] .... what an Edgy code name
774
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Casiopea is telling about the Team Star
775
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ... so this dude is pretty good guy?
776
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh- I wanna know if he or she is a good guy
777
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm sorry... I'm really sorry principal
778
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
779
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm really cute here
780
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I wanted to eat meal!! sensei1?
781
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh.... wait, my meal...
782
🔗
ぼくしーBoxi ひどいw
783
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, I got called by principal again!?
784
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I was there, why
785
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, so I can use the monitor to skip?
786
🔗
ぼくしーBoxi [EN] sensei, we just met earlier ;;
787
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm having fun in the academy sensei
788
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- so principal is worried about the team star?
789
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I was smiling
790
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait who are you? you must be the star dus
791
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think you're the master behind all the team star
792
🔗
ぼくしーBoxi ふとぅーです
793
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, so you're a graduate from this?
794
🔗
ぼくしーBoxi
795
🔗
里人B バレてる!
796
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- this world is so creeepy;; why do you all peep on me
797
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Miraidon (JP) you ok?
798
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, so you were looking after Miraidon?
799
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, then it's mine, I'm gonna take care of him
800
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I got many sandwhiches, don't worry
801
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, so you can't fight yet?
802
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys , save me, I got a stalker;;;
803
🔗
ぼくしーBoxi
804
🔗
ぼくしーBoxi [EN] how come he was able to put something on my phone???? so scary
805
🔗
ぼくしーBoxi こわすぎるw
806
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I really sus him, principal, you must be the traitor
807
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok let's do our best
808
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I didn't do bad thing
809
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, ok, I can have my room? hurray for me
810
🔗
ぼくしーBoxi [EN] principal, please don't betray me ok???
811
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait a sec guys
812
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hey don't wear your shoes to come in my room
813
🔗
ぼくしーBoxi 大丈夫?
814
🔗
ぼくしーBoxi ちゃちゃー
815
🔗
ぼくしーBoxi [EN] gotcha
816
🔗
ぼくしーBoxi [EN] here comes my Miraidon
817
🔗
ぼくしーBoxi [EN] she was sad, so I took her in my room
818
🔗
ぼくしーBoxi ちゃちゃ姫進化したw
819
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, guys, she was staring me from the window, so I felt bad for her, so I welcome her in
820
🔗
ぼくしーBoxi 出禁撤回はやいわねw
821
🔗
ぼくしーBoxi [EN] My Miraidon is really small you see, now she's under my leg
822
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, I havent take a single class yet, already time has passed?
823
🔗
ぼくしーBoxi [EN] meow meow, you're so soft
824
🔗
ぼくしーBoxi
825
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, she came..
826
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Chacha, it's time to battle, go Chacha lets go
827
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wonder if thee's a pokemon that looks like Chacha
828
🔗
ぼくしーBoxi 長毛種の猫いるかな
829
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, a treasure hunt!? now I'm excited
830
🔗
ぼくしーBoxi [EN] are they the gym leader
831
🔗
ぼくしーBoxi [EN] there are various teachers here
832
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, so they are the teachers?
833
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wow too many psyduck
834
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm willing to do thetreasure hunt
835
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, I'm smiling
836
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
837
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that's my smug face
838
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm full confident
839
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, that makes me shy now
840
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please don't focus on my smug face
841
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok, I'm gonna be the number 1
842
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wati, ther's a pokemon I don't know... oh that's the Cyclizar!?
843
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but MY Miraidon is cuter
844
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanted to see the moment they ride on Cyclizar.... Principal, you skipped it
845
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, Nemo sure is a kind person
846
🔗
ぼくしーBoxi [EN]... I haven't have my meal yet
847
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「彼女はヒソカだ」
848
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Nemo surely loves outdoor classes
849
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, I wonder how many days I've skipped the meal
850
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I think Pepper-kun is my class mate
851
🔗
ぼくしーBoxi ひゅーモテモテ!
852
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, I wanted to go alone...
853
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm popular guys,
854
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, please be quiet, they can hear us
855
🔗
ぼくしーBoxi 見られてるw
856
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh wait, the fairy type is pretty cute
857
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, the fighter type looks like Jimbei (one piece)
858
🔗
ぼくしーBoxi ジンベエw
859
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I'm so popular
860
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, Casiopea know their name too
861
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Chacha stole my hairband again, I'll take it back
862
🔗
ぼくしーBoxi ちゃちゃ姫も宝探しw
863
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, Chacha is doing treasure hunt too, lol
864
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't do let's go on your own, ah, so cute, she's playing with the rubber band
865
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, Miraido, let me ride on you
866
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, so it wants to eat sandwich? I'm hungry too
867
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that's cool
868
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now it looks more of a Cycliza
869
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, then I'll take the south route....
870
🔗
ぼくしーBoxi 逆張り精神がw
871
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, did the class started?
872
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can I take class?
873
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, this sure is convinient
874
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok must take class then
875
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm a student you know? I gotta study.
876
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok gotta go to the shop, I wonder what they sell
877
🔗
ぼくしーBoxi [EN]aah, they are selling bread!!!
878
🔗
ぼくしーBoxi ポケモンは非売品なんですよ
879
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, so this is how I buy pokeball
880
🔗
里人B かわいい
881
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait no please don't explode
882
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, so you made the pokedex app
883
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok gotta go to art class
884
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think Jinia sensei is kind
885
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahaahahahahaha so cute
886
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, so I can wash?
887
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't wanna go to principal's office..
888
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hey don't say he looks like Old Mikey (Tokyo Revengers)
889
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, how come I can't take class?
890
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh- wait
891
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can't I take a photo with her?
892
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I'm zooming too much
893
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんの好きなお姉さんキャラだわねw
894
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, is she more of a gyaru type sensei?
895
🔗
里人B かわいい
896
🔗
ぼくしーBoxi ミモザ先生いいいなぁ
897
🔗
フブキCh。白上フブキ やってんねぇえ!!!
898
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh-... I wanna get close to her
899
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh- so this is a resting place?
900
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, Fubuki-!
901
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I started playing this game too
902
🔗
フブキCh。白上フブキ ヒッ
903
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol
904
🔗
フブキCh。白上フブキ ピクニックしよー!
905
🔗
ぼくしーBoxi [EN] You know what will happen if you get 2 magicarp Fubuki? ... yu;ll see it
906
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, principal don't know Kimoi means
907
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it means "feels good" sensei
908
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Kimoi = Creepy
909
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, noooo what should I do guys!?
910
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think he's gonna get hated by others!!!
911
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco thought a lie
912
🔗
フブキCh。白上フブキ はい、退学
913
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ..... now I wanan go on a picnic
914
🔗
ぼくしーBoxi [EN] FBK: good bye, you;ll gonna get kicked out
915
🔗
里人B
916
🔗
ぼくしーBoxi [EN] nooooooo I don't wanna get kicked out Fubuki sensei
917
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I will be on the Discord class Fubuki sensei
918
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I just wanted to have fun with principal
919
🔗
フブキCh。白上フブキ 宝探しできるようになったかい?
920
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can do the treasure hunt now-! what I can do now
921
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ehm how can I go out?
922
🔗
ぼくしーBoxi ピクニックはいろいろできるから活用してこ
923
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, so this must be it
924
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- so you want to go to the west? ok I can beat the first gym
925
🔗
ぼくしーBoxi 南にいかないでネモの西へ
926
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, can't I go to other route?
927
🔗
ぼくしーBoxi いけるよ
928
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah now I can do a picnic?
929
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, so I can go on all route? thanks
930
🔗
ぼくしーBoxi [EN].... I think I can't go on a picnic yet
931
🔗
ぼくしーBoxi [EN] of course this game is an open world game
932
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, ah-!!!
933
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I found you !!1
934
🔗
ぼくしーBoxi [EN] IT'S GIRL
935
🔗
里人B 女の子だ!
936
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco only catches girl pokemon for now
937
🔗
ぼくしーBoxi [EN] nice
938
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I only got girl pokemon now
939
🔗
ぼくしーBoxi [EN] PONPON, you are having a great harlem
940
🔗
ぼくしーBoxi ロク文字よ
941
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah
942
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'll name you Watamee
943
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok
944
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok then, I can do it
945
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me put you in my team
946
🔗
里人B
947
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Fubuki: I heard threre's someone got kicked out from school
948
🔗
里人B 早いなぁ…
949
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: no... I was just playing with principal
950
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: lol, what a bad student
951
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I'm not yet kicked out ok!?
952
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: oh really?
953
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: will you join the union cirlc?
954
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco teased the Principal, teaching him the wrong meaning of Kimoi (creepy)
955
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: ok ok ok, Now I don't wanna read that
956
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: welcome!
957
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: can we go?
958
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: oh, you're in summer outfit!
959
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: oh, that was a bi shirakami
960
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: but this Shirakami looks elite
961
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: I'm a good student
962
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: keep going then
963
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: how's the magicarp hunt?
964
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: can't find the other one
965
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: don't worry, you'll get 6 golden magicarp in future
966
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: noooo
967
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: you see, there's a speacial feature you can get shiny pokemon
968
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: ah, really? F: you gotta beat the story first though
969
🔗
里人B 色違いパだ!
970
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: starting the picnic
971
🔗
ぼくしーBoxi いるわw
972
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: sorry for the spoilers
973
🔗
ぼくしーBoxi 3から4匹になるよー
974
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: ah, too shiny, my Fuecoco slept for the brightness
975
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: ok time to make sandwich!
976
🔗
ぼくしーBoxi ベーコンタワーバトルする?W
977
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: ah, too many salt, lol
978
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I brought all I got
979
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F:really!? uwaaaaa
980
🔗
ぼくしーBoxi あかんw
981
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: ah,,, wasted....
982
🔗
ぼくしーBoxi 塩分やっばw
983
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: here, put the strawberry
984
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: really!? that's yabe
985
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: ... we're making dark sandwich
986
🔗
ぼくしーBoxi すっぱあまw
987
🔗
ぼくしーBoxi あw
988
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: a, we're doomed
989
🔗
里人B あっ
990
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: I can't do it!!
991
🔗
里人B サンドとはいったい…
992
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: I think it tastes like salt
993
🔗
ぼくしーBoxi
994
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: you ok!?
995
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: it's gonna be better if you get 4 star
996
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: you'll get raid power if you can do it
997
🔗
ぼくしーBoxi さいみんじゅつほしくない?
998
🔗
ぼくしーBoxi サンドイッチの時間だ
999
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: all my pokemons are girl, but Fuecoco
1000
🔗
ぼくしーBoxi セフセフ
1001
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんw
1002
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco san is in a rush
1003
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I think this must be more delicious than the earlier
1004
🔗
里人B トマトあっ
1005
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: SHIRAKMI, NO TOMATO
1006
🔗
ぼくしーBoxi トマトなーw
1007
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: ah, we're wasting the cheese
1008
🔗
里人B あっ
1009
🔗
ぼくしーBoxi 乗ったw
1010
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: the bun is still on it!
1011
🔗
ぼくしーBoxi 奇跡だw
1012
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: let's taste it
1013
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: this must be....
1014
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hmm, pretty good
1015
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: it's delicious
1016
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: lol magicarp is happy
1017
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: ah, they're so cute
1018
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: I remember there's gonna be a ball
1019
🔗
ぼくしーBoxi ZR
1020
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: it must be ZR
1021
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: Miraidon??/ you ok?
1022
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: ah, so cute. Don't you wanna have the dolphin?
1023
🔗
里人B わかる
1024
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: I want you to catch the dolphine, when it evolves, it's gonna be cute
1025
🔗
ぼくしーBoxi ワクワクを思い出すんだ
1026
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: eh, I need friend so it evolves???
1027
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: I really want you to have that dolphin
1028
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: can we have a photo with you?
1029
🔗
ぼくしーBoxi [かわいい
1030
🔗
ぼくしーBoxi いい顔してるw
1031
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: eh, this is cute, I'm happy
1032
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: turn off the guide, you can have better photo
1033
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: wow, I love the emotes in this game, gotta get more of them
1034
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: it's fun right?
1035
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: so it's your turn to go ahead?
1036
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: I prefer you go on the legend route, it's much more convinient
1037
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: ok It's my time to go on my magicarp hunt
1038
🔗
ぼくしーBoxi [EN] r: thanks- see you again
1039
🔗
里人B ありがてぇ!
1040
🔗
ぼくしーBoxi [EN] So then, that was our emergency teacher, Shirakami
1041
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Hope she don't kick me out from school, it's too soon
1042
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco lied to Principal so she might get kicked out (that's what Roboco worries)
1043
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hmm, even I get kicked out, I don't wanna join the team star...
1044
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I said my true feelings, I thought that pose was lame
1045
🔗
ぼくしーBoxi [EN] go picnic with you? ..... no, no thanks
1046
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, that's cute
1047
🔗
里人B 豚ァ!
1048
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no, no I didn't wanted to fight with you
1049
🔗
ぼくしーBoxi オスばいばい点
1050
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I don't wanna get boy
1051
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, that hurts
1052
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok, I go to the shiny crystal thingy
1053
🔗
ぼくしーBoxi それ
1054
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what's this pokemon? eh, can we go on a raid together!?
1055
🔗
ぼくしーBoxi いけるよー
1056
🔗
里人B できるよ!
1057
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can we play together? ok I'll show the pass word
1058
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can you guys join the raid?
1059
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, yo guys gonna spoil? it's ok
1060
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ...... I, I mean I'm ok....
1061
🔗
ぼくしーBoxi
1062
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, seems like they brought all pokemon I know
1063
🔗
里人B ブラッキーかわいい!
1064
🔗
ぼくしーBoxi ブラッキーいいなぁ
1065
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I want them
1066
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please treat me as well
1067
🔗
ぼくしーBoxi [EN] time to raid battle
1068
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, it's too shiny
1069
🔗
ぼくしーBoxi [EN] who are you
1070
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, it's too shiny, which is the main body? zupika!? does it have a running nose?
1071
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, that was easy! who areyou!
1072
🔗
ぼくしーBoxi みんなもうガチってるからw
1073
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so all I need to do is throw the ball?
1074
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, it was star 1, that's why
1075
🔗
ぼくしーBoxi [EN] forgot to check the pokedex, what's the name?
1076
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh I wanna do 6 star raid when we are alowed
1077
🔗
里人B あっ
1078
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Pokemon stream is seasonal for Hololive due to license
1079
🔗
ぼくしーBoxi あw
1080
🔗
里人B また髪の話ししてる…
1081
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yabe, I named it Tsurupika (bold head), it's not a bad meaning
1082
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's our first pokemon we caught togeter
1083
🔗
ぼくしーBoxi 初見さんいらっしゃいーお茶
1084
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I don't want it for a while
1085
🔗
ぼくしーBoxi 鋼ラルトスほしくない?
1086
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, another 1 star
1087
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Zupika was a boy
1088
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, what was the name?
1089
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, I wanted to do the raid battle of a sudden
1090
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I want that! it's not available in Violet
1091
🔗
ぼくしーBoxi ムウマはバイオレットにいるよ
1092
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah so cute
1093
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I envy your pokemon!
1094
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, what's the type of it?
1095
🔗
ぼくしーBoxi レイドだとタイプ違う子もいるよ
1096
🔗
里人B そうそう!
1097
🔗
ぼくしーBoxi さっき見かけたラルトスは鋼になれてたね
1098
🔗
ぼくしーBoxi そうだよ
1099
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so, the type can be changed by the terastral?? I didn't know that, so the battle will be complicated then
1100
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I miss you
1101
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanted to change yor name but I gotta change it
1102
🔗
ぼくしーBoxi 一応右上で見れるよ
1103
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, so this is steel
1104
🔗
ぼくしーBoxi 岩だった点
1105
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok, this is rock type
1106
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, the team is becoming battle type
1107
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hey, is that a gold magikarp???
1108
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wow, a rock typpe
1109
🔗
ぼくしーBoxi [EN] LOL, IT'S GOLDEN
1110
🔗
ぼくしーBoxi 金www
1111
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Didin't know it's gonna be shiny
1112
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I want you to be a boy
1113
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I just started playing this game
1114
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, thank you-
1115
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, so there's shiny pokemon in the raid too
1116
🔗
ぼくしーBoxi [EN] another girl? hmm,,
1117
🔗
里人B 女の子だ!
1118
🔗
ぼくしーBoxi の引きが強すぎる
1119
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'll give you name Manene (different pokemon's name)
1120
🔗
ぼくしーBoxi 名前詐欺w
1121
🔗
ぼくしーBoxi [EN] i-it's not that i'm impersonating
1122
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hm? who's this pokemon? Kojio? a girl??
1123
🔗
里人B また女の子!
1124
🔗
ぼくしーBoxi 塩です
1125
🔗
ぼくしーBoxi 結構ほしいよ
1126
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wonder how the terastle can buff my pokemon
1127
🔗
ぼくしーBoxi [EN] oh, it's gaining much of a damage... ah!?
1128
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ... I gotta catch you or else I lose
1129
🔗
ぼくしーBoxi 危なかったw
1130
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I already like the name Kojio
1131
🔗
ぼくしーBoxi 塩だね
1132
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah.... ah.....
1133
🔗
ぼくしーBoxi
1134
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: wanted to give a nickname
1135
🔗
ぼくしーBoxi 特性は?
1136
🔗
ぼくしーBoxi [EN] your name is Aseko (sweaty girl)
1137
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, why are you shining!?
1138
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so cuteeeee!water type!?
1139
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I gotta give you damage
1140
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: The wild jigglypuff has water terastle
1141
🔗
ぼくしーBoxi 変えないのw
1142
🔗
ぼくしーBoxi [EN] well... I'll heal you later...
1143
🔗
ぼくしーBoxi [EN] go Chibi!
1144
🔗
ぼくしーBoxi そろそろ捕まえる?
1145
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, it got paralyzed
1146
🔗
ぼくしーBoxi [EN] oh yes! it can capturable!
1147
🔗
ぼくしーBoxi
1148
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yay, I love jigglypuff
1149
🔗
ぼくしーBoxi [EN] since it's a water, so it's jelly
1150
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, another girl!
1151
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, so that's how you heal pokemon now
1152
🔗
ぼくしーBoxi [EN] PONPON, I feel bad for you
1153
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna name you "Jelly"
1154
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now that's cute
1155
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't want you
1156
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, the pokemon center was so close
1157
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah... I can;t climb there?
1158
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah Shrinx
1159
🔗
ぼくしーBoxi [EN] where can I go? where was that earlier place again
1160
🔗
ぼくしーBoxi 迷子になるの気をつけてねー
1161
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, it's Pawmi
1162
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh..... so hard why couldn't I ran
1163
🔗
ぼくしーBoxi she didn't mention wether she'd evolve or not, so far she only wants to capture girl
1164
🔗
ぼくしーBoxi オドシシきちゃ
1165
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I think I really gotta level up.. no please don't make it fall asleep
1166
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, my Fuecoco really loves to sleep, please don't
1167
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's his nap time, don't make him sleep more
1168
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think this'll be your 2n death Fuecoco
1169
🔗
ぼくしーBoxi あっ
1170
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that effect looked weak.. ahhhh noooo!!
1171
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please.... no, please get caught
1172
🔗
ぼくしーBoxi ( ˘ω˘)スヤァ
1173
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah-- I can't catch it
1174
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't need you!
1175
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't want you!
1176
🔗
ぼくしーBoxi PONPON---!!
1177
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't think I can catch you
1178
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so small! ahhhhhhhh
1179
🔗
ぼくしーBoxi [EN]no don't hurt my Chibi-!!
1180
🔗
ぼくしーBoxi 嫌な予感がしてきた点
1181
🔗
ぼくしーBoxi [EN]please don't ....
1182
🔗
ぼくしーBoxi じゅ、蹂躙されてる…!
1183
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please, wait, this is no good
1184
🔗
ぼくしーBoxi [EN] drop its stat...
1185
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no please don't!!
1186
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no, this is really annoying
1187
🔗
ぼくしーBoxi [EN]please be caught
1188
🔗
ぼくしーBoxi おしい!!
1189
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, there's more chance
1190
🔗
ぼくしーBoxi [EN] noooooo!!
1191
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can't get it!!!
1192
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no... this can't be happening, yabe
1193
🔗
ぼくしーBoxi [EN] su-super ball???
1194
🔗
ぼくしーBoxi あーw
1195
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- that was my only super ball!!
1196
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna kill you
1197
🔗
ぼくしーBoxi ないすー!
1198
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you're op!!
1199
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna keep it better
1200
🔗
ぼくしーBoxi あせこ、きよめのしお持ちだし強いじゃん!!
1201
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I hate him....
1202
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanted to meet new pokemon but I lost the will to get one... it's scary
1203
🔗
ぼくしーBoxi 危なかったw
1204
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna go to the pokemon center
1205
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahhhhhhhh!
1206
🔗
ぼくしーBoxi 危ないw
1207
🔗
ぼくしーBoxi
1208
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok let me go back....
1209
🔗
ぼくしーBoxi [EN]oh, I didn't know this, I wanna fly there
1210
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, so I gotta go to the place where I ever go
1211
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I'm starting to hate Stantler, I will love Aseko
1212
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
1213
🔗
ぼくしーBoxi [EN] My kitty stood up!
1214
🔗
ぼくしーBoxi あせこの特性みてみて
1215
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok, guys, do you remember my B-day?
1216
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahahahaha so cute!!
1217
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, my kitty stood up
1218
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, Chacha stood up when I said Meow
1219
🔗
ぼくしーBoxi #ちゃちゃ立った
1220
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Ok Chacha won't evolve
1221
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna go away from the legend route
1222
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- so cute showing your tummy to me, here's your foot that you want
1223
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok time to take revenge
1224
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I gotta level up my pokemon
1225
🔗
ぼくしーBoxi 軍資金もあつめてく?
1226
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me put Pawmi in front then level up my pokemon
1227
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah. I died
1228
🔗
ぼくしーBoxi まだ泳げないわね
1229
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, I'm dead, I can't climb
1230
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yabe, I was playing with Chacha then I fell
1231
🔗
ぼくしーBoxi [EN] how can I climb?? gotta fly back?
1232
🔗
ぼくしーBoxi [EN] gotta go to the big pokemon's place right?
1233
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I must level up
1234
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and I really feel like I started playing pokemon now
1235
🔗
ぼくしーBoxi そうだね
1236
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me use the let's go then
1237
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I love that pokemon
1238
🔗
ぼくしーBoxi ゴクリン…
1239
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can't I climb???
1240
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahhhhhhhhh that was close
1241
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's his fault I can't clim
1242
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I think I really gotta have battle with it
1243
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- it was a must fight
1244
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Pawmi! you sound like Salmon
1245
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, this is cute, the light valve
1246
🔗
ぼくしーBoxi ないすー!
1247
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think this is good
1248
🔗
ぼくしーBoxi いい女
1249
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wow, this is much cute
1250
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I kind a feel weird seeing pokeball floating
1251
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah so if this pokedex is right, the girl one is stronger?
1252
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'll name you Okorinbo (Angry one)
1253
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh- so the girl is scary
1254
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah another call?
1255
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the big pokemon here is hunging on the wall?
1256
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it definitely on the wall
1257
🔗
ぼくしーBoxi [EN]nah- it can't be that simple
1258
🔗
ぼくしーBoxi [EN] is it Askoe's evolution? I wonder
1259
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, am I heading on the right mark???
1260
🔗
ぼくしーBoxi マークよく見てね
1261
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, what was it?
1262
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me head to this way
1263
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wonder if you have a height phobia.... can you play this gme?
1264
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I really hate Stantler
1265
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, that looks so strong
1266
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I want some ingridients for the picnic
1267
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, why not give me? no.... I don't wanna touch the crab
1268
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me go to the pokemon center first
1269
🔗
ぼくしーBoxi [EN] uwa-!? that must be it!!
1270
🔗
ぼくしーBoxi でっか…
1271
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that must be it, I wanna beat it
1272
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can I save first?
1273
🔗
ぼくしーBoxi [EN] DON'T TOUCH ME
1274
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can see the future me getting beaten up
1275
🔗
ぼくしーBoxi レベル上げしよっかw
1276
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok , let's end tonigh for now
1277
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I gotta level up, and beat that g pokemon
1278
🔗
ぼくしーBoxi カニノケンカしましょ
1279
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so tonight, it was fun
1280
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ..can I challenge it??
1281
🔗
ぼくしーBoxi やってみるか!
1282
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let me ..
1283
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, I was about to run away
1284
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- there's the pokemon I like
1285
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, you're too storng
1286
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can I catch you?
1287
🔗
ぼくしーBoxi [EN] uwa, glad it did not use dark mist
1288
🔗
ぼくしーBoxi くろいきり…
1289
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, so do I really neeed the gym badge? that's sad...
1290
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so this game is really must require the level
1291
🔗
ぼくしーBoxi 思い出せるよー
1292
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can I remember the skill?
1293
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh wait, this is too cute
1294
🔗
ぼくしーBoxi [EN] where can I remember? ah, this is it
1295
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now I bekieve I can beat it
1296
🔗
ぼくしーBoxi セーブしてこー
1297
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, this is tough
1298
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yay I got the super ball
1299
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let's go, gotta fight it
1300
🔗
ぼくしーBoxi セーブえらい
1301
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's gonna be my first contact with the big crab
1302
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, what should I do guys!?
1303
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that's pretty annoying, why are you running!?
1304
🔗
ぼくしーBoxi [EN] oh hello thre, I'm here to see you
1305
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahahaha what the heck
1306
🔗
ぼくしーBoxi [EN] is it drunken??
1307
🔗
ぼくしーBoxi ないす!
1308
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, wait, yabe, I should've brought my water pokemon
1309
🔗
ぼくしーBoxi 状態異常にしよう
1310
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok, you must protect the girls PONPON
1311
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna cook you!
1312
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, yabe, it's not effective
1313
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys... what's going on???
1314
🔗
ぼくしーBoxi とくせいだよ
1315
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no please, no
1316
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, no
1317
🔗
ぼくしーBoxi おしい!
1318
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I can beat you, I got my Aseco
1319
🔗
ぼくしーBoxi あせこ、いけー!
1320
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this is really a trciky one
1321
🔗
ぼくしーBoxi [EN] DON'T RUN AWAY YOU CHEATER!!!
1322
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me ride on you, what's the matter?
1323
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I was there right?
1324
🔗
ぼくしーBoxi
1325
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please wait
1326
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it got buff??? no please
1327
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me gooooo!
1328
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that's cheating,
1329
🔗
ぼくしーBoxi テラスタルつかおう!
1330
🔗
ぼくしーBoxi
1331
🔗
ぼくしーBoxi [EN] why did you do that!?
1332
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you can do it
1333
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna wake up my pokemon...
1334
🔗
ぼくしーBoxi [EN] fall asleep
1335
🔗
ぼくしーBoxi 一旦クッションで回復させよう
1336
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think jigglypuff is stronger
1337
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah yes, I got mud shot, I forgot about it
1338
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Watakush, you did a great job
1339
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me shoot the mud shot
1340
🔗
ぼくしーBoxi [EN] isn't my partner so hard?
1341
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can beat it next time
1342
🔗
ぼくしーBoxi ないすー!!!
1343
🔗
ぼくしーBoxi [EN] nice-! what will happen now?
1344
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Aseko- you're too strong!!
1345
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I won't let you go, I think
1346
🔗
ぼくしーBoxi 愛が重い…!
1347
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I'm the one I need that spice, it's super effective to beauty and to the tummy pain
1348
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
1349
🔗
ぼくしーBoxi やさしいw
1350
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I lost my food again
1351
🔗
ぼくしーBoxi [EN] haahahaha he's easy to deal with
1352
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, he learned dash
1353
🔗
ぼくしーBoxi スパイスの力ってスゲー!
1354
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think Pepper kun can be a good mom
1355
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ... wait, you are a good house keeper aren;t you?
1356
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, don't scare me
1357
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh????/ what???
1358
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh!? what!?
1359
🔗
ぼくしーBoxi [EN] NOW WHAT'S WITH HIM!? NOW DON'T LEAVE ME ON A CLIFF HUNGER
1360
🔗
ぼくしーBoxi [EN] is it the other legend pokemon?
1361
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, sorry I sound lik gay with that way of speaking
1362
🔗
ぼくしーBoxi
1363
🔗
ぼくしーBoxi フトゥーよ
1364
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Don't you guys see him not straight???
1365
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm sorry
1366
🔗
ぼくしーBoxi クレしん感はわかるw
1367
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok, I think we end here for tonight
1368
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yeah, jigglypuff was good
1369
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok we gonna end it here for tonight-
1370
🔗
ぼくしーBoxi はいなー!
1371
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna see Pawmi evolving, I can feel it's gonna evolve
1372
🔗
ぼくしーBoxi おつおやろぼー!
1373
🔗
ぼくしーBoxi
1374
🔗
ぼくしーBoxi みなさんもおつおやろぼーG'night guys-