トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。
配信名:【飯】12月最初に温まるもの一緒に食べてぽかぽかしよう(*'ω'*)【ロボ子さん /ホロライブ】

時間
icon チャンネル名 チャット
1
🔗
ぼくしーBoxi よっぽどてんやわんやしてるとみたw
2
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Title: 【Food】Let's Eat A Food That Makes Us Feel Warm Together (*'ω'*)
3
🔗
ぼくしーBoxi 充電中
4
🔗
ぼくしーBoxi ※Just a reminder, the stream starts from 18:00(JST), she's in a hurry so she missed post the time
5
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Title: 【Food】Let's Eat A Food That Makes Us Feel Warm Together (*'ω'*)
6
🔗
ぼくしーBoxi 雑炊にする量はある…何鍋だったんだろうか
7
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Title: 【Food】Let's Eat A Food That Makes Us Feel Warm Together (*'ω'*)
8
🔗
ぼくしーBoxi ろぼ…ろぼ…
9
🔗
ぼくしーBoxi
10
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Title: 【Food】Let's Eat A Food That Makes Us Feel Warm Together (*'ω'*)
11
🔗
里人B
12
🔗
ぼくしーBoxi
13
🔗
ぼくしーBoxi いただきまーす!!
14
🔗
ぼくしーBoxi
15
🔗
ぼくしーBoxi ここすき
16
🔗
ぼくしーBoxi
17
🔗
里人B
18
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Title: 【Food】Let's Eat A Food That Makes Us Feel Warm Together (*'ω'*)
19
🔗
里人B おかえりなさいです〜!
20
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
21
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Title: 【Food】Let's Eat A Food That Makes Us Feel Warm Together (*'ω'*)
22
🔗
ぼくしーBoxi [EN]oh wait, I have changed and learned I was able to speak out
23
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you gotta speak
24
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I totally forgot to voice out
25
🔗
ぼくしーBoxi 大丈夫?
26
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I totally forgot to speak 'cause I was focusing to eat
27
🔗
ぼくしーBoxi ちな何鍋?
28
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Ah, let me cover my eyes
29
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me push the throa med
30
🔗
ぼくしーBoxi [EN]this really sound good isn't it?
31
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: She still got throat issue
32
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this spray is awesome, I can use it 60 times more, wow!
33
🔗
ぼくしーBoxi [EN] It used to be ok to use 100 times
34
🔗
ぼくしーBoxi [EN]yeah, this medicine spray is limited 100 times
35
🔗
ぼくしーBoxi [EN]this is meant to help me prevent coughing
36
🔗
ぼくしーBoxi 最近回数は減ってるかんじ?
37
🔗
ぼくしーBoxi [EN]yeah, it's really useful to stop me coughing a lot
38
🔗
ぼくしーBoxi [EN]many thing happened
39
🔗
ぼくしーBoxi [EN]but let me eat after the prayer
40
🔗
ぼくしーBoxi いただきまーす!!
41
🔗
里人B おおーっ!!
42
🔗
ぼくしーBoxi [EN]This is tonight's hot pot
43
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I took this photo when I was at my old place
44
🔗
ぼくしーBoxi 美味しそう…
45
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I remember it uses Mitsukan vinegar
46
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I remember it uses thie white dashi and chicken
47
🔗
ぼくしーBoxi [EN]the sausage is the one I added later
48
🔗
ぼくしーBoxi 危ないw
49
🔗
ぼくしーBoxi [EN]The sausage was almost expiring, but it was ok
50
🔗
ぼくしーBoxi [EN]you see, I prepared 3 dishes a day lately
51
🔗
ぼくしーBoxi えらい
52
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I eat only twice a day you know?
53
🔗
ぼくしーBoxi [EN].... I ate.... early today, and you know what happened right?
54
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so the .... ingridients.... are not enough right?
55
🔗
ぼくしーBoxi [EN]SO THIS IS WHAT I'M GONNA EAT
56
🔗
ぼくしーBoxi これはやんごとなき雑炊だわw
57
🔗
里人B 具材の出汁が染みてる!
58
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I added the rice to make it like a porridge
59
🔗
ぼくしーBoxi [EN]what do you call this guys? I call it zousui, what's the proper name?
60
🔗
ぼくしーBoxi 締めのおじやじゃない?
61
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I've ate the hot pot, so let's eat the finisher
62
🔗
ぼくしーBoxi 米派だな~
63
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I usually think of what to add in the end, what do you guys add? noodles? rice?
64
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ramen is a good choice too
65
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my house had the udon noodle, but... I wonder when what was it's expiration date
66
🔗
ぼくしーBoxi あとで確認してw
67
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I said a scary thing
68
🔗
ぼくしーBoxi 前いってたやつならちょこ先生じゃないの?w
69
🔗
ぼくしーBoxi それ捨てようw
70
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I think it was choco sensei who bought that udon, I'm scared
71
🔗
ぼくしーBoxi いや~~~~?w
72
🔗
ぼくしーBoxi [EN]It's frozen, so I think it's still eadible
73
🔗
ぼくしーBoxi [EN]anyways, time to eat!
74
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and you guys can't see but there's a survivor mushrooms in it, and it wa sdelicious
75
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
76
🔗
ぼくしーBoxi [EN]The mushrooms are sure delicious, shrooming
77
🔗
ぼくしーBoxi こっちも肌寒いわね
78
🔗
ぼくしーBoxi [EN]It's really cold lately
79
🔗
ぼくしーBoxi ほう?
80
🔗
ぼくしーBoxi [EN]you see, I went out, and I had a schedule un-cancellable thing
81
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guess where did I go? hint, I am weak against it?
82
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I like needle
83
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, it's it!
84
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm weak against tickling
85
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, my back is really weak against it
86
🔗
ぼくしーBoxi [EN] since I wanna fix my body, I'm a robot though, but I went to a hair maintenance and massage
87
🔗
ぼくしーBoxi なるほどねー
88
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, there's thing I'm not really good at, I my back is really weak against being touched, it tickles
89
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really don't like being touched, when getting a body scrub, it uses strong force to scrub you right? but the body wax, it's soft touch and ...it really tickles
90
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my leg was so smooth, but, I'm weak against the soft touch , so I beg for stronger massage
91
🔗
ぼくしーBoxi これちょっとつべくんに怒られないように翻訳するの大変なんですけどw
92
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I had a really hard time handling the tickle
93
🔗
ぼくしーBoxi [EN] there were two people in charge giving me massage
94
🔗
ぼくしーBoxi [EN]the one most painful was below my nose
95
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and yeah, I hate the lazer near the eyes
96
🔗
ぼくしーBoxi 顔あたりはいたいよね…
97
🔗
ぼくしーBoxi [EN]when I got my nose lazered, it was a pain. I don't like getting tickled
98
🔗
ぼくしーBoxi [EN]but I can see the progress already, so it's a happy pain now
99
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm masochist? hm,..
100
🔗
ぼくしーBoxi [EN] tbh I don't feel shame when getting body scrub
101
🔗
ぼくしーBoxi [EN]but.... I really can't take my back getting touched
102
🔗
ぼくしーBoxi 慣れちゃっったかw
103
🔗
ぼくしーBoxi [EN] well, I used to be ashamed getting naked
104
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but the VIO, .... actually it was my first time
105
🔗
ぼくしーBoxi 施術はもう終わりってかんじ?
106
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but the massarger was already used to giving their customer right? I think they don't get feel anything
107
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the body scrub person said they are used to it, so I think the oneesans are the same too. but I really can't take the massage behind
108
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, this bean sprout is really good
109
🔗
ぼくしーBoxi ほう
110
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I got the different massarger this time, so I had not talk to them too much
111
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and when I noticed in the end, I think I got used to them, so talked a lot, they were fun person
112
🔗
ぼくしーBoxi いい人だねーw
113
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I asked them to put force when touching my body
114
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't like being touched soft, ahahahaha
115
🔗
ぼくしーBoxi [EN]massage? please don't touch me, I hate it
116
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I need force massage
117
🔗
ぼくしーBoxi [EN]b ut I can't stop going
118
🔗
ぼくしーBoxi 肩すき
119
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I like getting massage on leg and arm, but not my back
120
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I'm ok with the massage because they put force when touching my body
121
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's ok if it's with force, not the soft touch
122
🔗
ぼくしーBoxi [EN]when you let other grab your wrist, it won't make you feel tickle don't it?
123
🔗
ぼくしーBoxi 言われてみればそうかも?
124
🔗
ぼくしーBoxi [EN]if you have someone with you their, let them grab your wrist and have massage, I think you won't get tickled
125
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you only have ghost? lol
126
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol someone is crying
127
🔗
ぼくしーBoxi ろぼさーの手首には効くのかな
128
🔗
ぼくしーBoxi
129
🔗
ぼくしーBoxi [EN]"I aksed my wife to grab my wrist , she told me creepy"
130
🔗
ぼくしーBoxi 強く生きようw
131
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ask her again later before you sleep
132
🔗
ぼくしーBoxi 関西弁w
133
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol "she might tell me shut up and sleep"
134
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think she'll let you try it
135
🔗
ぼくしーBoxi [EN]guys, check it out! splatoon!
136
🔗
ぼくしーBoxi ハイドラ久々ねw
137
🔗
ぼくしーBoxi [EN] So big image!
138
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Here me on the porridge Roboco
139
🔗
ぼくしーBoxi [EN]how's it?
140
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
141
🔗
里人B かわいい!
142
🔗
ぼくしーBoxi [EN]me holding hidrunt, I like the big weapons you know?
143
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm planning to use it but might change it
144
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, the energy stand is op irght? and some
145
🔗
ぼくしーBoxi ドリンクは助かる…
146
🔗
ぼくしーBoxi [EN]yeah, the drink is... wait, yeah, examiner is the strong weapon right?
147
🔗
ぼくしーBoxi 今日から環境アプデしたし楽しみね
148
🔗
ぼくしーBoxi [EN]yeah, my team is Fubu-team, I got Fubuki, Flare, Miko and me
149
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and I haven't played a while , and played off stream sometimes
150
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I learned that you can reset your rank
151
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so I said good bye to my honorable record
152
🔗
ぼくしーBoxi 今どれくらい?
153
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I didn't read the explanation, just got my rank nerfed
154
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I dropped to A-
155
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんはパッションだもんなぁw
156
🔗
ぼくしーBoxi [EN] My hand was faster than my mind
157
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm looking forward to it
158
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Fu-tan seems to use the litter
159
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so I think I'm gonna be on frontline
160
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and gonna change the weapon
161
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and tonight, we can gather together, so looking for ward
162
🔗
ぼくしーBoxi 乾杯するー?
163
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Hmm hmm hmm
164
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I prefer area rule than the turf rule
165
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think Fu-tan is the best player
166
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wherever we go, she always have the splatoon merch
167
🔗
ぼくしーBoxi [EN] when we went on a trip, she always have the switch and splatoon merch with her
168
🔗
ぼくしーBoxi 収録でももってるの?w
169
🔗
ぼくしーBoxi [EN]She really knows a lot, she has a lot of knowledge too
170
🔗
ぼくしーBoxi [EN] she always have the splatoon merch with her bag, botle and more
171
🔗
ぼくしーBoxi [EN]she's cute
172
🔗
ぼくしーBoxi [EN]worried for Miko? we got 2 pons
173
🔗
ぼくしーBoxi 白上も初代PON女王だから三代PONでは?w
174
🔗
ぼくしーBoxi [EN] we were like lol, we got 2 pons in our team
175
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahahahaha Mikochi
176
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can already see Miko is screaming
177
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I wonder what Miko says...
178
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I heard Miko said "hope Roboco will charge in front" so I will cover for her
179
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
180
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I realy wanna charge in front line, so I wanna do it
181
🔗
ぼくしーBoxi She said she might not be using hydra due to balance
182
🔗
ぼくしーBoxi [EN] do hydra in front line? if we are over confident we gonna do it, but Fu-tan will stop us
183
🔗
ぼくしーBoxi イグザミナー触ってみた?
184
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hydra, exam-something, or shooter, those are my choice
185
🔗
ぼくしーBoxi 狂犬ろぼーこになるかー
186
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
187
🔗
ぼくしーBoxi [EN]delicious
188
🔗
ぼくしーBoxi [EN]porridge, so delicious
189
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, but my throat
190
🔗
ぼくしーBoxi [EN]super landing?
191
🔗
ぼくしーBoxi ウルトラチャクチになったね
192
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Super landing is not much my taste... I prefered the shark
193
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I remember riding the shark, it was fun
194
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you guys know the overwatch?
195
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can't remember that character, lol
196
🔗
ぼくしーBoxi [EN]D.Va? yeah, that's it
197
🔗
ぼくしーBoxi 忘れちゃったかーw
198
🔗
ぼくしーBoxi [EN] That's it for now
199
🔗
ぼくしーBoxi [EN] The shark is strong in the area as I remember, depending on the map though
200
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can't remember the map I like though...
201
🔗
ぼくしーBoxi どういうマップ?
202
🔗
ぼくしーBoxi [EN]what was the map name?
203
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let me draw it for you guys
204
🔗
ぼくしーBoxi [EN]the area is like this right?
205
🔗
ぼくしーBoxi 真ん中に突起物みたいな地形ある?
206
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and this blue area is pretty high
207
🔗
ぼくしーBoxi 船のステージかな?
208
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, it's opposite
209
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it's not santa maria
210
🔗
ぼくしーBoxi 下水道じゃない?
211
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and yeah, there's a thing in middle
212
🔗
ぼくしーBoxi マテガイやだぁ…
213
🔗
ぼくしーBoxi [EN]this area is pretty low... not market?
214
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Mategai? let me search it
215
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, wait, don't show me parasites!
216
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, wow guys you got the name right!
217
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, creepy, you guys showed me parasite
218
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it's the Mategai map
219
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, this isn't I used to kno
220
🔗
ぼくしーBoxi [EN] how'd you know guys?
221
🔗
ぼくしーBoxi 真ん中のやつの特徴でわかった
222
🔗
ぼくしーBoxi [EN]this this
223
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, you guys guessed it due to the map's characteristic?
224
🔗
ぼくしーBoxi [EN]sad this map won't be used in the tourney
225
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I learned Mategai is a parasite... sad...
226
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, my throat is keeping making that noise
227
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I loved this map 'cause I made a lots of point here
228
🔗
ぼくしーBoxi 苦手だったなぁ…マテガイ…
229
🔗
ぼくしーBoxi うん
230
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, it's pretty old but I went waching musical
231
🔗
ぼくしーBoxi [EN]It was my first time watching Gekidan Shiki's stage, a lol, not the comedian
232
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I used to watch takarazuka nad other musical
233
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I watched Gekidan Shiki's Aladin
234
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and learned the stage is really fun
235
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and I became friends with granny at my side
236
🔗
ぼくしーBoxi コミュ力よw
237
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I like the gennie actor
238
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it really talk to me during the play
239
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it's not the genie like usual
240
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that gennie sounded like vetran person, talking like old lady
241
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and I didn't know the Gekidan Shiki would hold like a play like that
242
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and learned that why the Gekidan Shiki is so popular, there are many ages of people enjoying the play
243
🔗
ぼくしーBoxi ミュージカル楽しいもんなぁ
244
🔗
ぼくしーBoxi [EN]they have 20 in of break during the play
245
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and during that , I became close with the granny, she told me she came here all the way from far place with 42 people
246
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and seems like she went alone to the play
247
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and I noticed there was a cool granny too, there was a kimono wearing cool granny
248
🔗
ぼくしーBoxi [EN] btw, the granny I get close looked like my granny robot
249
🔗
ぼくしーBoxi [EN] she was like "you won't be able to sleep, this stage is wonderful" lol
250
🔗
ぼくしーBoxi [EN] she seems to love the actor of gennie
251
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, but yeah, I do feel sleepy watching play sometimes ,but Genie won't let me sleep
252
🔗
ぼくしーBoxi 腹筋w
253
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and yeah, I love one actor's abs, so I was staring at it
254
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and learned you can enjoy watching actors abs too
255
🔗
ぼくしーBoxi [EN] When my friend said "that actor's ab was cool!" and we were enjoying the abs till the end
256
🔗
ぼくしーBoxi
257
🔗
ぼくしーBoxi [EN]but when there's woman actor, I stare their boobs and arms
258
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but it's sexy so no choice
259
🔗
ぼくしーBoxi しょうがないな
260
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please forgive me guys
261
🔗
ぼくしーBoxi 役者冥利でもあるんじゃない?w
262
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「ロボおじでるともったw」
263
🔗
ぼくしーBoxi [EN] well that woman actor was cool, I wanna watch it again if I'm able to get reservation
264
🔗
ぼくしーBoxi [EN]there's many woman in the satege too
265
🔗
ぼくしーBoxi [EN] they were all cute
266
🔗
ぼくしーBoxi いいなーw
267
🔗
ぼくしーBoxi どの曲が気に入った?
268
🔗
ぼくしーBoxi [EN]the stage was cool, and I can't forget the granny at my side
269
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm spreading the goodness of the Gekidan Shiki's Aladin, just like her
270
🔗
ぼくしーBoxi 舞台のいいところって毎回違うステージになるからね
271
🔗
ぼくしーBoxi [EN]there's one thing I'm regretting, I forgot to take my opera glasses
272
🔗
ぼくしーBoxi あー…
273
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really regret forgot to bring my opera glass, next time, I wanna bring one
274
🔗
ぼくしーBoxi ドレス姿のロボ子さんとオペラグラスめっちゃ似合いそう
275
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really wanna sit at the front seat next tme
276
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this is embarassing
277
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think everyone is like me, whoever takes the frontline, they are looking for abs
278
🔗
ぼくしーBoxi 大迫力だね
279
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and you see, after that I talk with my friend
280
🔗
ぼくしーBoxi [EN]when we were going down the stairs
281
🔗
ぼくしーBoxi [EN]my friend said " watch your step" ... and you know what happened
282
🔗
ぼくしーBoxi 怪我はしてなくてよかったw
283
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I fell, like and I was posing as if sitting like seiza (polite way of sitting in japan)
284
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really regret it
285
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I was holding my friends hand, so I wans't able to do the other pose
286
🔗
ぼくしーBoxi なんにせよ大怪我じゃなくてよかったよw
287
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my legs are weak
288
🔗
ぼくしーBoxi アマプラ映画まつりだね確か
289
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yum
290
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, my throat is making noise
291
🔗
ぼくしーBoxi ろぼさーもお空につれっててくれてありがとう
292
🔗
里人B グラブルのすがたのロボ子さんスゴい!
293
🔗
ぼくしーBoxi [EN] did you guys watch Pekora's stream? I went to the granblue fantasy guys
294
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm happy, I'm gonna be it
295
🔗
ぼくしーBoxi コラボ絵すごいよなぁ
296
🔗
ぼくしーBoxi [EN] The granblue fantsy art is so coll
297
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, forgot to do the gacha stream this year
298
🔗
ぼくしーBoxi マコラはだめかぁw
299
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I lost this year
300
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah Robomi? I have her with me
301
🔗
ぼくしーBoxi ろぼさーもお空につれっててくれてありがとうね
302
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I play GBF chill off stream, so hope to enjoy it
303
🔗
ぼくしーBoxi [EN] check out the xmas stream
304
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- my legs are lewd? I get it
305
🔗
ぼくしーBoxi 慣れちゃったもんなぁw
306
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, this is too big
307
🔗
ぼくしーBoxi [EN]everything is too big
308
🔗
ぼくしーBoxi [EN]where's the lewd part?
309
🔗
ぼくしーBoxi ろぼさーさり気なく手錠民なのも嬉しい
310
🔗
ぼくしーBoxi [EN]this is just a regular me, what?
311
🔗
里人B かわいい!
312
🔗
ぼくしーBoxi [EN]the Robo-cir here is cute right?
313
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't wear pants here
314
🔗
ぼくしーBoxi 手錠民なのはリクエストだったりするの?
315
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol it's allowed to not wear pants for the robot
316
🔗
ぼくしーBoxi
317
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm a robot you know? nothing lewd about it
318
🔗
ぼくしーBoxi [EN] well there's a lot of exposure in GFBF
319
🔗
ぼくしーBoxi [EN]btw, I like Ramuletta in the GBF
320
🔗
ぼくしーBoxi
321
🔗
ぼくしーBoxi [EN]yeah, the rainbow girl
322
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what did I buy in Black friday?
323
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I bought a lot
324
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんダイスケだったよw
325
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Wanna see what I bought? let me check
326
🔗
ぼくしーBoxi [EN]amazon....
327
🔗
ぼくしーBoxi [EN]bought a slippers with me I used to not need it but learned
328
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I clean my place a lot, and I usually stay at the living room lately
329
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and you know? I placed a showcase in the living room now
330
🔗
ぼくしーBoxi [EN]yeah, guys, I am still collecting the "how to use your showcase" so check out my X for the idea
331
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I can stay up late
332
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I wake up at 6AM lately
333
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and learned that I really need slippers, it's cold in that early time
334
🔗
ぼくしーBoxi えらい
335
🔗
ぼくしーBoxi ふわもこスリッパ?
336
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and yeah....
337
🔗
ぼくしーBoxi あくびたすかる
338
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I bought a monitor too
339
🔗
ぼくしーBoxi もうバチバチしてるモニター変えた?
340
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I bought a big monitor for the living room
341
🔗
ぼくしーBoxi [EN] tbh I wanted to buy that monitor, the long and curvy one
342
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I don't wanna use it as a main monitor, but wanted it
343
🔗
ぼくしーBoxi 映画みたりするときに良さそうなのよね
344
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't wanna use it for game use, but I think it's ok to use it for the taks
345
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's cheaper now in the black friday sale, so I bought one
346
🔗
ぼくしーBoxi なるほどw
347
🔗
ぼくしーBoxi [EN] It arrived but I haven't opened it
348
🔗
ぼくしーBoxi [EN] waiting for mama robot to come next time so we can unpack it, it's heavy you kno?
349
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and bought more of a cat 's merch
350
🔗
ぼくしーBoxi 二人で大丈夫そう?w
351
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, got one
352
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my thing is found
353
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I bought this soup for hot pot, it's called "Pai-tan" white soup
354
🔗
ぼくしーBoxi そうだね
355
🔗
ぼくしーBoxi [EN][EN]This was my hot pot soup
356
🔗
ぼくしーBoxi [EN] to be honest I made a mistake
357
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I made a mistake buying the bigger one. I wanted to buy the smaller one
358
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I bit regret but it was good
359
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so I ask mama robot to make a hot pot with it
360
🔗
ぼくしーBoxi 絶対美味しいわねw
361
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Ah, I'm stuffed
362
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'll eat it later
363
🔗
ぼくしーBoxi ちゃんと冷蔵庫にいれとくのよ?
364
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't eat all in a shot
365
🔗
ぼくしーBoxi 愛してるぞーw
366
🔗
里人B
367
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my throat sounds weird? love me even if my throat sounds weird ok?
368
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- I wanted to eat the kimchi hot pot, used to love the spicy thing
369
🔗
ぼくしーBoxi 仕方ないね
370
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but the doctor stopped me you know?
371
🔗
ぼくしーBoxi [EN] once I broke the promise with doctor not to eat the spicy dish
372
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I ate the spicy kimchi, but I was suffering
373
🔗
ぼくしーBoxi そりゃそうなるわねw
374
🔗
ぼくしーBoxi [EN]since then, I promised my self not to eat spicy dish during this season, my throat can't handle it
375
🔗
ぼくしーBoxi [EN] when my throat is ok, I think I'm gonna avoid the spicy dish
376
🔗
ぼくしーBoxi えーちゃんに誘われそうではあるw
377
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, there;s delicious dishes other than spicy food so it's ok
378
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you got the birthday merch? yay!
379
🔗
ぼくしーBoxi くるのまってるー!
380
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it's really cute isn't it?
381
🔗
ぼくしーBoxi ボディバッグ遠征先で使うの楽しみ
382
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please ait overseas niki
383
🔗
ぼくしーBoxi [EN]the acrylic stand is really big right?
384
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, and saw many bought the badges too, glad did not get everyhing same
385
🔗
ぼくしーBoxi [EN] were they cute???
386
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the badges, I saw someone getting same, so random is pretty scary
387
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm cute even you got many of me, so don't forget to put them on you
388
🔗
ぼくしーBoxi ほうほう
389
🔗
ぼくしーBoxi [EN]there are new to come, so I really wanna show it to you guys
390
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna put those new merch in my new place
391
🔗
ぼくしーBoxi ねんどろいどロボ子さんもそろそろだ…
392
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah------- so hope you guys wait for it
393
🔗
ぼくしーBoxi [EN]you wanna buy showcase when you got your accrylic stand? nice
394
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I am planning to do a show off showcase and personal showcase for my room
395
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think my living room is just really a otaku room
396
🔗
ぼくしーBoxi いいねw
397
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and placing a hololive only showcase room for my place
398
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so I only call those friends in living room, but not my hololive showcase
399
🔗
ぼくしーBoxi ハラハラするわねw
400
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I will clean this hololive merch room before December 10
401
🔗
ぼくしーBoxi [EN] .... no not gonna happen plasing Roboco merch in my living room...
402
🔗
里人B
403
🔗
ぼくしーBoxi [EN] If I get doubted, I, I think.... I'm gonna panik explaining Roboco merch collections
404
🔗
ぼくしーBoxi [EN] It's MEEEEEEEEEEEEEEEEE
405
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't wanna get in that situation lol
406
🔗
ぼくしーBoxi みられたらみられたで…w
407
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me put a message to the post card, lol
408
🔗
ぼくしーBoxi エンディングまでみるかーw
409
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I will protect myself from me when I get in trouble
410
🔗
ぼくしーBoxi [EN]please, don't check my hololive merch rom
411
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I had a gathering party before. one of my friend..... noticed me
412
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and that friend was like " come here, I know "it's you""
413
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so we were like smiling
414
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I remember there were 20 of us in the gathering party
415
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yeah, that friend and I was fake smiling
416
🔗
ぼくしーBoxi 察してくれてるんじゃないかな?W
417
🔗
ぼくしーBoxi [EN]AH- I think I can call someone to my place
418
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok I'm not gonna get out so I won't get doxed
419
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, the season is pretty good lately isnt it?
420
🔗
ぼくしーBoxi でも急に肌寒くならん?w
421
🔗
ぼくしーBoxi ミュート偉い
422
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm weak against cold season, so I think I might get my tummy hurt
423
🔗
ぼくしーBoxi そうだよ…
424
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: talking about the life in northern japan
425
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm trying not to let my cats get in this room you know why? they have too many hair fall
426
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Yabe, Chacha noticed I'm in this room
427
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: talking about the life in northern japan
428
🔗
ぼくしーBoxi [EN]two cats noticed I'm always in here
429
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm scared Eve learning biting the wires
430
🔗
ぼくしーBoxi つらいけど仕方ないわね
431
🔗
ぼくしーBoxi きちゃった?w
432
🔗
ぼくしーBoxi [EN]what's up? what are you? tell me your name! Chacha-!
433
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Ah I love this fluff
434
🔗
ぼくしーBoxi 言ってからすぐきちゃw
435
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really love this fluff, Eve don't have this meat yet
436
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, Eve is here too
437
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you're not good Eve
438
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I love Chacha's fat
439
🔗
ぼくしーBoxi [EN]My name is Chacha! I won't ... ah- poor Eve-!
440
🔗
ぼくしーBoxi お肉量なんだなぁw
441
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Say good bye to two cats
442
🔗
ぼくしーBoxi えらいw
443
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Eve is my pillow
444
🔗
ぼくしーBoxi [EN]heard them crying? lol
445
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok I'm stuffed, so let's end the stream for now, see you guys from 23:00(JST)
446
🔗
ぼくしーBoxi [EN] time to take bath and rest my throat and see you guys then!
447
🔗
ぼくしーBoxi あいよー!
448
🔗
ぼくしーBoxi おつろぼでした~!
449
🔗
ぼくしーBoxi [EN]See you guys later-!
450
🔗
里人B おつろぼでした~!
451
🔗
ぼくしーBoxi ばい!w
452
🔗
ぼくしーBoxi
453
🔗
ぼくしーBoxi
454
🔗
ぼくしーBoxi みなさんもまたあとでー!See you guys later-!