トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。
配信名:【#Splatoon3】深夜スプラ練習会【ホロライブ/#ロボ子生放送 】

時間
icon チャンネル名 チャット
1
🔗
ぼくしーBoxi お仕事しながら早朝待機
2
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Title: [Splatoon3] Midnight Splatoon Practice
3
🔗
ぼくしーBoxi 早朝と認めた
4
🔗
ぼくしーBoxi
5
🔗
ぼくしーBoxi はろーぼー!よじやんけ
6
🔗
ぼくしーBoxi
7
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Woke up and she can't sleep, so Splatoon start
8
🔗
ぼくしーBoxi はろーぼー
9
🔗
ぼくしーBoxi ちょうどそろそろ仕事よ〜
10
🔗
ぼくしーBoxi [EN]You guys been morning?? do you do morning? sleepy? Kick yourself awake
11
🔗
ぼくしーBoxi 元気だよ
12
🔗
ぼくしーBoxi
13
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I wanna Practice today, bye rain MAKER
14
🔗
ぼくしーBoxi 仲間ガチャがあるししゃーないw
15
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Today I wanna practice roller
16
🔗
ぼくしーBoxi
17
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol, I thought it was area!
18
🔗
ぼくしーBoxi どんどん塗ってキルかせいでこ〜
19
🔗
ぼくしーBoxi
20
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: why do the stream now?: Got hyped after cleaning, can't sleep, so here she is
21
🔗
ぼくしーBoxi ないす!
22
🔗
ぼくしーBoxi ジャンプは落ち着いてやってこ
23
🔗
ぼくしーBoxi そうよ
24
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Wait is this area?
25
🔗
ぼくしーBoxi 厳しい
26
🔗
ぼくしーBoxi ないすー!
27
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I wanna practice this
28
🔗
ぼくしーBoxi この状態でバンカラいかなくて助かったw
29
🔗
ぼくしーBoxi [EN]See that technique? I just learn it today
30
🔗
ぼくしーBoxi ヒーローモードとローラーでは使うわよ
31
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Okayu? is that the real Okayu?
32
🔗
ぼくしーBoxi 名前違うわね
33
🔗
ぼくしーBoxi あぶないw
34
🔗
ぼくしーBoxi インク管理がんばってw
35
🔗
ぼくしーBoxi [EN]That's cheating, I thought I beat it
36
🔗
ぼくしーBoxi ないす
37
🔗
ぼくしーBoxi
38
🔗
ぼくしーBoxi あw
39
🔗
アキロゼCh。Vtuber/ホロライブ所属 スプラッシュボム許すまじ!
40
🔗
ぼくしーBoxi 地塗り大事
41
🔗
ぼくしーBoxi アキちゃんw
42
🔗
アキロゼCh。Vtuber/ホロライブ所属 ヤグラ…こわい
43
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Aki: Not gonna forgive the bomb
44
🔗
ぼくしーBoxi [EN]why'd you run away from tower control?
45
🔗
アキロゼCh。Vtuber/ホロライブ所属 でも好きだよ、ヤグラ!
46
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm scared of tower control
47
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Aki: but I love it
48
🔗
ぼくしーBoxi あらそう
49
🔗
ぼくしーBoxi [EN] You see, I had to go out earlier, then got tired and fell asleep
50
🔗
ぼくしーBoxi [EN]then here we are, I'm awake
51
🔗
ぼくしーBoxi ないす
52
🔗
ぼくしーBoxi あぶなw
53
🔗
ぼくしーBoxi  ii
54
🔗
ぼくしーBoxi いい圧与えてる
55
🔗
ぼくしーBoxi これ厳しいw
56
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, this is my first lose, lol this is gonna be a hard win
57
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, after doing the hero mode, my impression toards the bear ears
58
🔗
ぼくしーBoxi それはそうw
59
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think they're all so strong
60
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Name: Conquerer of Speed
61
🔗
ぼくしーBoxi 高性能ガチャする?
62
🔗
ぼくしーBoxi [EN]oh it's the tower control?? I'M ON IT
63
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm using the same special, it's gonna be the same right?
64
🔗
ぼくしーBoxi [EN] This shiled suits the tower control, so it's ok. did I sleep? yeah
65
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see... ah that's cute! I want that hair
66
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I'm not sure I was able to stream today, so I decided to stream.
67
🔗
ぼくしーBoxi [EN] It's gonna be sad if I play alone, so I decided to stream
68
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yeah, I am in a ponitail. ah... you're annoying, I won't let you go
69
🔗
ぼくしーBoxi 切り替えてこ
70
🔗
ぼくしーBoxi [EN]well, that happens sometime, hidlant was good. breakfast? I ate bread. I already ate cause I had to stay awake
71
🔗
ぼくしーBoxi えらい!
72
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the uniform is so cute, did I brush teeth? yep and my room is clean
73
🔗
ぼくしーBoxi 部屋掃除えらい
74
🔗
ぼくしーBoxi スプラローラーよりカーボンなの?
75
🔗
ぼくしーBoxi [EN] tbh, I usually sleep in this time usually. you see, I gotta wake up a lot this week
76
🔗
ぼくしーBoxi ちょっと治すのきついわねw
77
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so I gotta fix my life style, so it can't be helped right?
78
🔗
ぼくしーBoxi しゃーない
79
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wish I could jump in this case
80
🔗
ぼくしーBoxi [EN] oh no, I'm being targeted
81
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm putting this gear because I wanna put new... ah they got me
82
🔗
ぼくしーBoxi ないす
83
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, didn't see them, but this team is good they know when to ride, we got this
84
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I wish I had those gear
85
🔗
ぼくしーBoxi ここ大事よー!
86
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't feel I wanna practice the crush blaster yet.. a yabe
87
🔗
ぼくしーBoxi いきろー!
88
🔗
ぼくしーBoxi ないすー!!
89
🔗
ぼくしーBoxi [EN]that was a close call
90
🔗
ぼくしーBoxi [EN] glad I was able to win, nice
91
🔗
ぼくしーBoxi ローラでヤグラの横に潜んで敵きたらジャンプして叩き潰すの気持ちいいよ
92
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I'm learning how to use the roller now, finally
93
🔗
ぼくしーBoxi いいかんじ
94
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Now I perfectly understood the roller
95
🔗
ぼくしーBoxi あちゃー…
96
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that was so close
97
🔗
ぼくしーBoxi あと一人残ったのが辛い
98
🔗
ぼくしーBoxi [EN] bye bye my game
99
🔗
ぼくしーBoxi 切り替えてこ
100
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, youre such a lier, why'd you gave me that gear??
101
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Give me the super jump
102
🔗
ぼくしーBoxi 高性能ガチャするかい
103
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wish the one squid jump can have the gear
104
🔗
ぼくしーBoxi [EN] granny, you sure about the juice really give me the squid speed? can you look into my eyes and say that?
105
🔗
ぼくしーBoxi 気持ちつくってかんじ
106
🔗
ぼくしーBoxi マウントw
107
🔗
ぼくしーBoxi ないす!
108
🔗
ぼくしーBoxi きっつい
109
🔗
ぼくしーBoxi [EN]tbh, I'm into the brush too, I'm interested to using it
110
🔗
ぼくしーBoxi 弱あたりだったか
111
🔗
ぼくしーBoxi [EN] we're losing, I thought we were winning
112
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, the bow is really annoying, don't like it... still got a minute
113
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I really don't like the bow
114
🔗
ぼくしーBoxi うまい人の弓は圧がやばい
115
🔗
ぼくしーBoxi GG、おしい
116
🔗
ぼくしーBoxi [EN]that was really close....
117
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Ah, but I like the tower control
118
🔗
ぼくしーBoxi イカニンジャにイカ速ほしいなぁ
119
🔗
ぼくしーBoxi あるあるw
120
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco is pissed because she drink the squid speed up, but she's not getting it
121
🔗
ぼくしーBoxi 違うドリンク飲んでたりしない?w
122
🔗
ぼくしーBoxi [EN]you sure its the right drink?? did you lie to me??? damn
123
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what a meanie.... (Context: Roboco drunk the juice to have more chance to get "squid speed up", but not gettinge even 1 of it)
124
🔗
ぼくしーBoxi 仕事はした
125
🔗
ぼくしーBoxi ないす!
126
🔗
ぼくしーBoxi ないすうううう!!!
127
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Ah, I didn't know they'd come from htere, ok I'm getteing used to the roller
128
🔗
ぼくしーBoxi これは気持ちいい
129
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, when I checked the time, it was 4:44, I often see that
130
🔗
ぼくしーBoxi フラグおろうw
131
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I was feeling happy then it happens often, ah hope nothing happen
132
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, in hero mode, there was to follw the line right? I have hard feeling on it
133
🔗
ぼくしーBoxi 本当にみこちか?w
134
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, that scared me, Chacha? why are you breathing on my hand???
135
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
136
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, get out chacha, don't breath on my hand
137
🔗
ぼくしーBoxi 仕事はした
138
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please don't do it, you're taking on me
139
🔗
ぼくしーBoxi 厄介だw
140
🔗
ぼくしーBoxi [EN]no, I don't like this
141
🔗
ぼくしーBoxi きっつい…
142
🔗
ぼくしーBoxi さっきからちょとつさんとやりあってたわねw
143
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, the hop sonnar is really annoying
144
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Chacha, you ate already, you want to play with me?
145
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
146
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now I'm holding her with my legs
147
🔗
ぼくしーBoxi 足フェチだねー
148
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you want my leg??? here's it, ah, now showing me your tummy? you love it don't you Chacha
149
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
150
🔗
ぼくしーBoxi [EN]why are you trying to run away whenever I try to get you?
151
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, this is not good
152
🔗
ぼくしーBoxi ローラーがんばってw
153
🔗
ぼくしーBoxi
154
🔗
ぼくしーBoxi バリアのビーコン性能便利よねw
155
🔗
ぼくしーBoxi これはかてる
156
🔗
ぼくしーBoxi
157
🔗
ぼくしーBoxi [EN] My team is so strong! I thought the team was ganna be heavy, but it's good
158
🔗
ぼくしーBoxi こういうときはローラーが前線キープすればあとから来てくれるからつよい
159
🔗
ぼくしーBoxi ヤー!
160
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I kind a think my team are jp bros pretending to be overseas bros
161
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, wait, may be loggy?
162
🔗
ぼくしーBoxi 日本鯖にいる人としかマッチしないよ
163
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, are they all overseas bros??? oh, really?
164
🔗
ぼくしーBoxi [EN] kids won't use cool name
165
🔗
ぼくしーBoxi さすがにキッズがこの時間帯は怖いわw
166
🔗
ぼくしーBoxi きつい
167
🔗
ぼくしーBoxi ストリンガーの圧よ
168
🔗
ぼくしーBoxi 相手の圧のかけかた半端ない
169
🔗
ぼくしーBoxi [EN] they were good, ok time to refresh so I'm gonna use shooter. ok my cat came back
170
🔗
ぼくしーBoxi 赤字…
171
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, no I don't wanna do it. hey chacha the rule changed
172
🔗
ぼくしーBoxi ごじやんけ
173
🔗
ぼくしーBoxi アサリの苦手意識とれなさそう?w
174
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh- so cute, Chacha you're so cute
175
🔗
ぼくしーBoxi [EN] This fluff is so nice
176
🔗
ぼくしーBoxi いいなーw
177
🔗
ぼくしーBoxi [EN]you see Newt, I took him to bath, but he got poop on him again, and so I took him to the bath again
178
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now Newt is like a pushie when I took him to bath. while Chacha keeps moving around when I took him to bath
179
🔗
ぼくしーBoxi
180
🔗
ぼくしーBoxi ぺっしておきw
181
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Ah, the fur, it's in my mouth, Chacha's fur is in my mouth
182
🔗
ぼくしーBoxi ボム時差使いうま
183
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Told you not to use the bomb! you were too good!
184
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Now time to change the taste
185
🔗
ぼくしーBoxi そういやシークバー固定になってないのね
186
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can I practice the crush blaster? let me change the taste
187
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, it's been a while me holding the blaster, I think it's since splatoon 1
188
🔗
ぼくしーBoxi あらw
189
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol, I forgot to fix the seekbar, ok now it's fixed
190
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah sorry, I deleted the chat, not good, now I'm playing alone!!
191
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, no, I closed the twitter window, eh, who;s doing that?!
192
🔗
ぼくしーBoxi おかえりw
193
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now the youtube is back
194
🔗
ぼくしーBoxi いい悲鳴だw
195
🔗
ぼくしーBoxi [EN] [EN]ah, the crush blaster is too good, I can feel good
196
🔗
ぼくしーBoxi エリア塗らないと
197
🔗
ぼくしーBoxi ここ長射の相手がきっついから
198
🔗
ぼくしーBoxi [EN]we got a new rumor that Roboco is not good with the crush blaster
199
🔗
ぼくしーBoxi 引退かーw
200
🔗
ぼくしーBoxi [EN] time to quit using it, but I wanna use the pro modler tonight
201
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna use littelr 4K, I'll practice it when I feel good
202
🔗
ぼくしーBoxi
203
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you all made me not to mock you, what a cute team
204
🔗
ぼくしーBoxi なんでよw
205
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lier!! why are you not giving me the squid speed!!!
206
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I got 6 blanks on my gear, and not even 1???
207
🔗
ぼくしーBoxi かけら…
208
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I want the bomb so I won't buy that. hey cleaning please
209
🔗
ぼくしーBoxi 今朝が2万あったのに…
210
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I got no money now, I lost a lot you know?
211
🔗
ぼくしーBoxi [EN] someone... please give me mountain ticket
212
🔗
ぼくしーBoxi そういえばクマ耳ゲットしたあとオルタナいった?ドローンでかけらとかゲットできるよ
213
🔗
ぼくしーBoxi おかえりー
214
🔗
ぼくしーBoxi ナイス
215
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Don't worry I slept 3-4 hours already,. ah, I hate this bomb,,,
216
🔗
ぼくしーBoxi
217
🔗
ぼくしーBoxi いうて指名手配犯…w
218
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco is angry because the drink is not giving her the gear she wants
219
🔗
ぼくしーBoxi もっかいやってみようかw
220
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I might get back to use the crush blaster, but I wanna use the hop sonner as well
221
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I have the stealth jump... may I trust you grandma? really?
222
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys look, my locker
223
🔗
ぼくしーBoxi いいね
224
🔗
ぼくしーBoxi そういえばクマミミゲットしたあとオルタナいったかい?ドローン使えるはずだけども
225
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah... ah.... I don't have to aim for the head
226
🔗
ぼくしーBoxi きたわね、リッター…
227
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't have to aim for the head
228
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I used to aim for the head, so I don't have to do it, it's not the same with the other game. aim for the lower body
229
🔗
ぼくしーBoxi [EN] since I try to aim for the head, I try to shot higher
230
🔗
ぼくしーBoxi [EN] oh, there's a yankee looking one
231
🔗
ぼくしーBoxi
232
🔗
ぼくしーBoxi [EN]this weapon is boring, SOMEONE TAKE IT
233
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
234
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I admire who can use the litter, but I can't
235
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, bye! bye bye!
236
🔗
ぼくしーBoxi そんなにバレルスピナーやだ?w
237
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Hydrant is the best. Why don't I use the barrel spinenr? Hydrant has longer range, makes me feel good.
238
🔗
ぼくしーBoxi ならしゃーない
239
🔗
ぼくしーBoxi あれ…??
240
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Grandma, I didn't ask for the action, why give me this???
241
🔗
ぼくしーBoxi
242
🔗
ぼくしーBoxi [EN]What cheating weapon are you talking about?? bucket? schrew sloasher?
243
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm not really a good ink checker, so I'm not good with the bucket
244
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really easily ran out of ink, so I'm not really good with it
245
🔗
ぼくしーBoxi 色々使うの楽しいよね
246
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the brush? my thumb is gonna die, I learned that in Splatoon 2, so I don't anna do it again
247
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hey, there
248
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hey, there's too many escape route here. that's cheating
249
🔗
ぼくしーBoxi デデデ大王w
250
🔗
ぼくしーBoxi きっつ…
251
🔗
ぼくしーBoxi [EN]that was the 2 sec. of despair
252
🔗
ぼくしーBoxi おしかった
253
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I'm liking the hydrant, now I'm understanding it and enjoying it more
254
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, gotta open the box. btw, do you ugys know the ume kobucha?
255
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's not a tea but named ume kombucha
256
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Ume Konbucha = Tea made of kelp and pickeled plum
257
🔗
ぼくしーBoxi ないすー
258
🔗
ぼくしーBoxi 手に馴染んできたね
259
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I think the hydrant is really good to me, I'm having fun
260
🔗
ぼくしーBoxi あのときのロボ子さんは立ち回りがバレルスピナーだっただけよw
261
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I really miss that old days that you guys were preferring me to use the barrel spinner. now the Hydrant suits me more
262
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, what's the difference between the valuable roller and the multimissle roller?
263
🔗
ぼくしーBoxi インク周りがきついからキャリーしてもらわないとバイトのハイドラはきついわね…コジャケやめて…
264
🔗
ぼくしーBoxi
265
🔗
ぼくしーBoxi ちょまてよ!
266
🔗
ぼくしーBoxi
267
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Kimu Taku= Kimura Takuya. a japanese celebrity. if you are gamer, you might know him as Mr. Yagami from Judge Eyes
268
🔗
ぼくしーBoxi いいチームだ
269
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think everyone is practicing while switching the gear
270
🔗
ぼくしーBoxi [EN] granny??? you heard me right?? oh, not yet
271
🔗
ぼくしーBoxi [EN] was I good? yaaaay! I'm not sure when to end
272
🔗
ぼくしーBoxi 二時間だね
273
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, 2 hours yet? since I started the stream, it's 2 hours and a half, and the cat came here
274
🔗
ぼくしーBoxi [EN] g'morning guys
275
🔗
ぼくしーBoxi まだ寝てないよー仕事終わらせたとこ
276
🔗
ぼくしーBoxi [EN] have you guys awake?? It's just me or the workaholics wake up on 4 AM?
277
🔗
ぼくしーBoxi やっときちゃ!
278
🔗
ぼくしーBoxi [EN]finally 1 super jump, is it worth it guys??
279
🔗
ぼくしーBoxi [EN] been changing the gear for 24th time, and finally got 1
280
🔗
ぼくしーBoxi
281
🔗
ぼくしーBoxi かなしい…
282
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no... I won't believe my team is a goner now, one more game please! one more!
283
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I trust that my team won't dismantle, they will be the same, no one will... ah, one went away!
284
🔗
ぼくしーBoxi [EN] one went out... sad, we're being thrown away
285
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hey, any complaints about my title "midnight"???
286
🔗
ぼくしーBoxi
287
🔗
ぼくしーBoxi おりないでw
288
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol, I htink it knew that
289
🔗
ぼくしーBoxi GG
290
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it's 6:44 AM JST ok time to end it
291
🔗
ぼくしーBoxi おつろぼよ~
292
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna sleep till 10 AM, g'night-
293
🔗
ぼくしーBoxi 1つだけはくれたわねw
294
🔗
ぼくしーBoxi [EN] granny, I think you don;t have enough nutrient, go have sleep
295
🔗
ぼくしーBoxi あいよー
296
🔗
ぼくしーBoxi [EN]today later, I'm not sure if I can stream so please be informed-
297
🔗
ぼくしーBoxi おつろぼー
298
🔗
おつろぼー
299
🔗
ぼくしーBoxi
300
🔗
ぼくしーBoxi みなさんも乙ロボーSee you guys again, G'night-