トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。
配信名:【#ホロお正月CUP2023】全力で向かいうつ!まがれえええ!!!!【ロボ子さん/ホロライブ】

時間
icon チャンネル名 チャット
1
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんふぁいとー!!
2
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Title:【#ホロお正月CUP2023 (Holo New Year Cup 2023)】I'll Counter Them All! CURVEE!!!!!
3
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんふぁいとー!つよつよー!!
4
🔗
ぼくしーBoxi 充電中
5
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Title:【#ホロお正月CUP2023 (Holo New Year Cup 2023)】I'll Counter Them All! CURVEE!!!!!
6
🔗
ぼくしーBoxi そろそろ開催…!
7
🔗
ぼくしーBoxi [EN]* Tourney is about to start, stay tuned
8
🔗
ぼくしーBoxi 振れ幅期待!
9
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Current situation: Rule explanation at Towa's channel
10
🔗
ぼくしーBoxi 充電中
11
🔗
ぼくしーBoxi あらかわいい
12
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Rewards: for the top3, there will be a reward
13
🔗
ぼくしーBoxi YAGOOはめでたい
14
🔗
Roboco Ch. - ロボ子 40分くらいにあけるかも!
15
🔗
ぼくしーBoxi 了解~!!
16
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Pinned Comment: I'll start tge stream from about 14:40 (JST)!
17
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Pinned Comment: I'll start tge stream from about 14:40 (JST)!
18
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Title:【#ホロお正月CUP2023 (Holo New Year Cup 2023)】I'll Counter Them All! CURVEE!!!!!
19
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんふぁいとー!
20
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Pinned Comment: I'll start tge stream from about 14:40 (JST)!
21
🔗
ぼくしーBoxi ろぼ…ろぼ…
22
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Pinned Comment: I'll start the stream from about 14:40 (JST)!
23
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Title:【#ホロお正月CUP2023 (Holo New Year Cup 2023)】I'll Counter Them All! CURVEE!!!!!
24
🔗
ぼくしーBoxi しばしまたれよ(ただいまAグループ中)
25
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Current situation: Group A is competiting, let's wait for her stream to start for now
26
🔗
ぼくしーBoxi ろぼ…ろぼ…
27
🔗
Roboco Ch. - ロボ子 はじめる!
28
🔗
ぼくしーBoxi はーい!
29
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Starting!!
30
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Title:【#ホロお正月CUP2023 (Holo New Year Cup 2023)】I'll Counter Them All! CURVEE!!!!!
31
🔗
ぼくしーBoxi
32
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
33
🔗
ぼくしーBoxi はろーぼー!
34
🔗
ぼくしーBoxi 声の音量いいかんじ
35
🔗
里人B かわいい
36
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I'm zoomed up
37
🔗
ぼくしーBoxi
38
🔗
ぼくしーBoxi なるほどねw
39
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Sorry guys, I forgot to start my stream 'cause I was watching Marin's stream
40
🔗
ぼくしーBoxi [EN] thanks for waiting guys
41
🔗
ぼくしーBoxi ジャイロよくなった?
42
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I thought I forgot the 4 choices
43
🔗
ぼくしーBoxi
44
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context Roboco thought she can choose all course she wants
45
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- btw, I was using gyro
46
🔗
ぼくしーBoxi [EN] seems like I am bad when I use gyro
47
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんガチ恋距離のままだけど大丈夫?w
48
🔗
ぼくしーBoxi [EN]thanks to you guys, I was able to fix.. ah .lol my face is big
49
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
50
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I totally forgot I made my face big, *sweating
51
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but wait, I wanted to watch
52
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait let me watch
53
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and let me tweet
54
🔗
ぼくしーBoxi ジャイロの調整はいい?
55
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok....
56
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh- I hate that course
57
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco is watching Marin's stream while practicing
58
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna play the game with Gyro
59
🔗
ぼくしーBoxi [EN] is this on?
60
🔗
ぼくしーBoxi なってるよ
61
🔗
ぼくしーBoxi [EN] when I changed it, it made me sick
62
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- so itmust be ok
63
🔗
ぼくしーBoxi お、よかった
64
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah I can curve guys!
65
🔗
ぼくしーBoxi [EN] well anyways, I can do it
66
🔗
ぼくしーBoxi [EN] seems like my gyro is on
67
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I get it
68
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I can curve
69
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I used to practice this course with the small fellows, so I feel weird
70
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Seems like I used the bone bowser last time, I'm gonna use the regular bowser now
71
🔗
ぼくしーBoxi 結構いい動きしてる
72
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't wanna get hit
73
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, it's gonna be a last run at the group A
74
🔗
ぼくしーBoxi [EN] there's only 1-4th place cn go right?
75
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, why do I get this failure start
76
🔗
ぼくしーBoxi 落ち着いてこ
77
🔗
ぼくしーBoxi [EN] You see, I talked with Towa about te PataTen, I'm gonna use this anyways
78
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's the cutest you know
79
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this hello-bo-, I think I'm better at the inner short cut
80
🔗
ぼくしーBoxi 落ち着いてこ
81
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my hand is shaking..
82
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, the top rankers are so awesome, oh no here comes the mistle too
83
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Ok let me review the short cut
84
🔗
ぼくしーBoxi いい攻め
85
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, daisy so cute
86
🔗
ぼくしーBoxi [EN] UWa- which course should I pick?
87
🔗
ぼくしーBoxi 練習して慣れ親しんだとこでいこ
88
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Ok....
89
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんふぁいとよ!
90
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Wata-ame...
91
🔗
ぼくしーBoxi [EN] uwaaaaaa I'm here now
92
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, the avatar is so cute, love Kobo's
93
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Ah, Okayu is so strong!
94
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Okayu, Marin, Gozaru, and Matsuri at the top 4
95
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Go guys-!
96
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんふぁいとよ!
97
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Marin and Okayu is so good, a I gotta drink water
98
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'll do my best guys
99
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Towa was so close
100
🔗
ぼくしーBoxi [EN]
101
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wish I have a good luck in item
102
🔗
ぼくしーBoxi ほどほどに水飲んでね
103
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah I'll do my best, ahhhhh which should I use???
104
🔗
ぼくしーBoxi [EN] small? or the bowser?
105
🔗
ぼくしーBoxi そうだね…
106
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Chibi is for the solo,
107
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I practiced a lot last night, and learned that the chibi's are hard to compete
108
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Today, I'm gonna use not the bone- bowser
109
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco thinks the chibi's are hard to compete with the big guys
110
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok, Roboco will win!
111
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me get the best luck!
112
🔗
ぼくしーBoxi のどもあっためてこ
113
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I was worried if I can wake up, so I wake up every 2 hours
114
🔗
ぼくしーBoxi 大丈夫かい?
115
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see at 9 am, the amazon came to my place too
116
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and was thinking if it was ok
117
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and then you know what happened? they gave me call too
118
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and the call was from the Amazon
119
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then they asked me if it was actually me, seems like the delivery was managed by the newbie, so didn't know about the leaving the item was avalable
120
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then I slept again
121
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'll do my best-!
122
🔗
ぼくしーBoxi 始まったら眠気は飛ぶはずよw
123
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I feel sleepy and my thraot is itchy, so it's ok
124
🔗
里人B あくびかわいい
125
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I yawn thugh, ahahah
126
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can do it guys
127
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんふぁいとよ!
128
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok I'm gonna run with gyro
129
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this is the real one
130
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me announce that I'm gonna use te gyro, guys, which should we go?
131
🔗
ぼくしーBoxi 荒れるぞw
132
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can I pick baby park?
133
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, excite bike is better for me right?
134
🔗
ぼくしーBoxi わかる
135
🔗
ぼくしーBoxi [EN] good guys here... Sakura miko and Hoshimachi Suisei is scary here
136
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think Fubuki will pick the baby
137
🔗
ぼくしーBoxi 荒れるからねw
138
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm sure to beat Suisei, gotta pick the baby park is the best
139
🔗
ぼくしーBoxi あそこ運絡みが強すぎるもんw
140
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Don't know what's gonna appene, but let's see how it works
141
🔗
ぼくしーBoxi [EN] use gyro? let's go
142
🔗
ぼくしーBoxi お?
143
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I bought a new controller, but happened unpacked it yet
144
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I kind a doubt my current controller, but not gonna change it
145
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm using the pink and green, but now i think the blue and pink is the new one
146
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but don't wory, I'm gonna use it to play with my friends
147
🔗
ぼくしーBoxi いいねw
148
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco woke up every 2 hours, so she's sleepy
149
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
150
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I feel sleepy , I'm too relaxed guys
151
🔗
ぼくしーBoxi でかでかかわいい
152
🔗
里人B かわいい
153
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
154
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm sleepy
155
🔗
ぼくしーBoxi [EN]waiting makes me sleepy
156
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- Im wearing the muffler, it making me slepy
157
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
158
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now gotta make me move and wake up
159
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
160
🔗
ぼくしーBoxi [EN] .... moving makes me sleepy, I'm satisfied
161
🔗
ぼくしーBoxi がんばってw
162
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahahaha not good, someone wake me up
163
🔗
ぼくしーBoxi ここでリルビいれてテンションあげる?
164
🔗
ぼくしーBoxi [EN] open my eyes wide open as if I'm playing the Euro truck
165
🔗
ぼくしーBoxi きえたw
166
🔗
ぼくしーBoxi [EN] You saw nothing ok???
167
🔗
ぼくしーBoxi [EN] You saw nothing right?
168
🔗
ぼくしーBoxi 公式きたよーw
169
🔗
ぼくしーBoxi [EN] uoooooooooooo
170
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what i did for the truck...
171
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can do only this
172
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah....
173
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me do it like this?
174
🔗
ぼくしーBoxi おかえりー
175
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
176
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm sweating
177
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah----- oh
178
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can do this
179
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
180
🔗
ぼくしーBoxi [EN] You can do it
181
🔗
ぼくしーBoxi もうきまってない?
182
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I can do this
183
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, am I making you worried with this face?
184
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahahah but when I drive with this face, I'm making you ugys flash back don't I/?
185
🔗
ぼくしーBoxi きた?w
186
🔗
ぼくしーBoxi [EN] not good not good, it's starting
187
🔗
ぼくしーBoxi [EN] excite bike.
188
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah they
189
🔗
里人B 新マップ怖いww
190
🔗
ぼくしーBoxi [EN] they're pikcin the new course!! now I
191
🔗
ぼくしーBoxi m sweating!!
192
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I', already paniking!!
193
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんがんばれー!!
194
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so then, there's two choosing
195
🔗
ぼくしーBoxi
196
🔗
ぼくしーBoxi [EN]this is still good
197
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol. start failure
198
🔗
ぼくしーBoxi ナイススタート!
199
🔗
ぼくしーBoxi [EN] i'M GENIUS AT THE START
200
🔗
ぼくしーBoxi いいスタート!
201
🔗
里人B 引き離しちゃえ~!
202
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah ahahahahaha
203
🔗
ぼくしーBoxi
204
🔗
里人B !?
205
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol I gave it, lol
206
🔗
ぼくしーBoxi [EN] is it my PON mmade that?
207
🔗
ぼくしーBoxi [EN] DON'T TOUCH ME AYAME!
208
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, I became 4th, but I think I still got a chance
209
🔗
ぼくしーBoxi あるぞー!!
210
🔗
ぼくしーBoxi [EN] still in the nice spot
211
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait wiat,,,
212
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no no
213
🔗
ぼくしーBoxi [EN] go, shell
214
🔗
ぼくしーBoxi あてちゃえ
215
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, that was close
216
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok ok ok
217
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hope she holds nothing
218
🔗
ぼくしーBoxi あるぞ!
219
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I gotta keep using the items
220
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, no, made a msta ka
221
🔗
ぼくしーBoxi おしい!
222
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, I pressed it by mistake!
223
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I was in a 1st place at first, noooo
224
🔗
ぼくしーBoxi だがワンチャンあるよ!!
225
🔗
ぼくしーBoxi まだ狙える順位だよ
226
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, where'd my new year outfir?
227
🔗
ぼくしーBoxi 変えた時になくなったよ
228
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, ok I won't give up on excite bike
229
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok where are we going?
230
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh... he... where's this?
231
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yoshi circuit? is it the cave?
232
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, seems like the cave is in this course
233
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't hate this course, ok
234
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さGO!!!!
235
🔗
ぼくしーBoxi 滝忘れずによ
236
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no no nono
237
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait wait wait, at least I hit someone
238
🔗
ぼくしーBoxi [EN]yabe yabe
239
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but it's the first run
240
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let's hope for the mistle
241
🔗
ぼくしーBoxi あw
242
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, Ayame, that hurts!
243
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yabe, I forgot that!!
244
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that shell was dangerous
245
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, I can't get 2?
246
🔗
ぼくしーBoxi [EN] move out-!!!
247
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm spining so bad
248
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no no yabe
249
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんがんばれー!!
250
🔗
ぼくしーBoxi [EN]NO YABE
251
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I THINK I HATE THIS COURSE
252
🔗
ぼくしーBoxi [EN] WAIT, THIS IS NO GOOD, I'M PICKING THE PON WAEV
253
🔗
ぼくしーBoxi [EN] calm, chill guys chill
254
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's still turn
255
🔗
ぼくしーBoxi あ…
256
🔗
ぼくしーBoxi [EN] NO 8TH PLACE?! YABE
257
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this can't be,...
258
🔗
ぼくしーBoxi now
259
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, the excite
260
🔗
ぼくしーBoxi 起きて
261
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I'm waing up because of the preassure
262
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no no no no
263
🔗
ぼくしーBoxi あたためてw
264
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna pick the excite truck, I DON'T WANNA LOSE YET
265
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I feel like I can choose..
266
🔗
ぼくしーBoxi [EN] THAT'S HOSHIMACHI COURSE
267
🔗
ぼくしーBoxi まだあるぞ!
268
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I hate this course, who chose it?
269
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I think I'm improving at the cur... HEY, DON'T STEAL FROM ME
270
🔗
ぼくしーBoxi [EN] mushroomm..
271
🔗
ぼくしーBoxi [EN] where's the t.. wait????
272
🔗
ぼくしーBoxi [EN] GO BURN ELITE MIKO
273
🔗
ぼくしーBoxi バナナ
274
🔗
ぼくしーBoxi [EN] THE COINS ARE AVOIDING ME
275
🔗
ぼくしーBoxi [EN] SOMEONE HIT ME
276
🔗
ぼくしーBoxi 落ち着いてw
277
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah this isn't good
278
🔗
ぼくしーBoxi [EN] give me the mistle...? where are you?
279
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok not yet to panik
280
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, how many people in this course?
281
🔗
ぼくしーBoxi おちついてw
282
🔗
ぼくしーBoxi [EN] THIS IS NOT WHAT I WANT
283
🔗
ぼくしーBoxi [EN] WAIT, MOVE OUT PLEASE
284
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wAIT, HOW COME AYAME AND ... AH I FALL HERE
285
🔗
ぼくしーBoxi おちついて…
286
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah glad I'm not on the buttom
287
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, guys,... yabe
288
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can see the future
289
🔗
ぼくしーBoxi おちついて
290
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, I'm seeing the WRONG VISION
291
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's not the vision I wanna see
292
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hey, this is hurting me
293
🔗
ぼくしーBoxi 雑魚杯の「ざ」がきこえてきた
294
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, I can hear the foot step of Zako
295
🔗
ぼくしーBoxi [EN] .... I thought I was gonna be at the Tsuyo..
296
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can run right??
297
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this, is gonna be this
298
🔗
ぼくしーBoxi 落ち着いてーw
299
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this stage....
300
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I didn't expect this to come
301
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so I gotta collect the coins
302
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Someone save me...
303
🔗
ぼくしーBoxi [EN] why
304
🔗
ぼくしーBoxi 壁と仲良くして
305
🔗
ぼくしーBoxi [EN] WHY IS THERE NO MISTLE??
306
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'D FALLE HERE!?
307
🔗
ぼくしーBoxi [EN] WHY NO MISTLE???
308
🔗
ぼくしーBoxi [EN] here' it goes!! I;ve been waiting for this!!
309
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then I can go on
310
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんいっけー!!
311
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna stay at 9th place... ah wait??
312
🔗
ぼくしーBoxi 振れ幅が…w
313
🔗
ぼくしーBoxi
314
🔗
ぼくしーBoxi [EN] *Crying Robot noise
315
🔗
ぼくしーBoxi [EN]WHY
316
🔗
ぼくしーBoxi [EN] YOU SHOULD'VE TOLD ME THE GOAL WASN'T THERE
317
🔗
ぼくしーBoxi 10連コンボだどん
318
🔗
ぼくしーBoxi [EN] why ALL THE COURSE I HATE IS COMING
319
🔗
ぼくしーBoxi [EN] PLEASE... GIVE ME MY COURSE
320
🔗
ぼくしーBoxi [EN] OK, I WILL BE NUMBER ONE HERE
321
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait... what place was I?
322
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さん!?
323
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah yae yabe
324
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I was about to say bad word
325
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm good at this course you know?
326
🔗
ぼくしーBoxi ないす
327
🔗
ぼくしーBoxi [EN] TOLD YA NOT TO PUSH ME OK1?
328
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I'm gonna win here you see
329
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm good at this course
330
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, yabe, not the banana
331
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm god at this stage, I'm always 7th place here
332
🔗
ぼくしーBoxi まがれええええええええ
333
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I think everyone is good here
334
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok gotta heat up
335
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this is the move
336
🔗
ぼくしーBoxi いっけええええ!
337
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm good at this place
338
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm really good at this course
339
🔗
ぼくしーBoxi トップ3!
340
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'M REALLY GOOD AT THIS COURSE
341
🔗
里人B ないすう!!
342
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah
343
🔗
ぼくしーBoxi 雑魚…
344
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, good bye...
345
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco is almost hitting the zako cup
346
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, there's more!!!
347
🔗
ぼくしーBoxi ラスト・ワン!!
348
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yabe, please not that course, like Gura's
349
🔗
ぼくしーBoxi [EN]please.. I hate that course...
350
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't have a god memories with that course
351
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what was the score???
352
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Luna, I trust you ok?
353
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah-- I was slow
354
🔗
ぼくしーBoxi がんばれー!!!
355
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah why??
356
🔗
ぼくしーBoxi [EN]someone explain that to me???
357
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I can take coins
358
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so don't worry
359
🔗
ぼくしーBoxi koura ?
360
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait , my throat
361
🔗
ぼくしーBoxi [EN] there's many accident
362
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no please
363
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no enemy here
364
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さん!?
365
🔗
ぼくしーBoxi [EN] thanls for saving me
366
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I htink I really need more mistles
367
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Kobo, I love you, Kobo?
368
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't need this mushroom
369
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yabe, I took the saethig
370
🔗
ぼくしーBoxi [EN] gotta go frm buttom
371
🔗
ぼくしーBoxi v I don't need it
372
🔗
ぼくしーBoxi [EN] give me mistle
373
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm good
374
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm getting good
375
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I got pushed away
376
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, yabai
377
🔗
ぼくしーBoxi あっ
378
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, since when did I become 10th place?
379
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Luna? where are you???
380
🔗
ぼくしーBoxi [EN]EH!? LUNA!?
381
🔗
ぼくしーBoxi [EN]AH.. YABE,.... SAME RANK WITH NUKOKO
382
🔗
ぼくしーBoxi [EN]..... I thought the pink was Luna...
383
🔗
ぼくしーBoxi 雑魚杯…
384
🔗
ぼくしーBoxi [EN]gotta greet Mel mel guys...
385
🔗
ぼくしーBoxi もちろん
386
🔗
ぼくしーBoxi [EN] will you guys cheer for me???
387
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ... please... Cheer for Roboco at the Zako..
388
🔗
ぼくしーBoxi ろぼさーは応援してるよ!
389
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco joins the Zako cup