トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。
配信名:【Only Up!】HAHAHA!!!!! 落ちる is 何 👼【ロボ子さん /ホロライブ】

時間
icon チャンネル名 チャット
1
🔗
Roboco Ch. - ロボ子 ストアは復活してできるように運営さん許可済だよ~!
2
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんがんばれ〜!!!
3
🔗
里人B 充電中
4
🔗
里人B はろーぼー!
5
🔗
落ち姿が様になるアイドル
6
🔗
里人B
7
🔗
はろーぼー
8
🔗
里人B まさかのメモリ落ち!?
9
🔗
ぼくしーBoxi ちらっと覗いたらもうオチが?w
10
🔗
里人B 裏でフォトショップとか開いてないです?
11
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: PC can't handle Roboco's Only Up
12
🔗
ぼくしーBoxi フォトショップとかChromeとか重いソフト消してみて
13
🔗
ぼくしーBoxi Chromeがおもいわよ
14
🔗
里人B chromeは結構重いですからね…
15
🔗
ぼくしーBoxi EPICからさげて
16
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Pc can't handle Roboco-san's Only up
17
🔗
里人B お?
18
🔗
ぼくしーBoxi 軽くなった?
19
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さん動いてみて
20
🔗
ぼくしーBoxi うーんw
21
🔗
里人B 音ちょっと大きいかもです
22
🔗
ぼくしーBoxi 英語しか音声ないよ
23
🔗
ぼくしーBoxi 動いてみて
24
🔗
ぼくしーBoxi 軽くなった
25
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんふぁいとよー!
26
🔗
人に乗るのめっちゃ好きじゃん
27
🔗
ぼくしーBoxi ひたすらジャンプして段差登るのよ
28
🔗
里人B 大丈夫です1
29
🔗
里人B これは高性能!
30
🔗
里人B
31
🔗
左右とは
32
🔗
里人B
33
🔗
里人B
34
🔗
里人B ぺちぺちたすかる
35
🔗
里人B 寝返りで落ちそう…
36
🔗
里人B おかえりなさい!
37
🔗
里人B
38
🔗
里人B 新天地へ!
39
🔗
ぼくしーBoxi 進捗だいたい把握したw
40
🔗
ぼくしーBoxi
41
🔗
ぼくしーBoxi ないぎふー!
42
🔗
ぼくしーBoxi 線路フェチ?
43
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I don't know this railings
44
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait I can't go back? ait
45
🔗
ぼくしーBoxi [EN]this is so scary if you use this track
46
🔗
ぼくしーBoxi 落ち着いてw
47
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can go this way you know?
48
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I can walk to reach there
49
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I know this way
50
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
51
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I knew I could've jump there with the slow
52
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I can smell the same smell again
53
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now this scent is relaxing me
54
🔗
ぼくしーBoxi 手を離すから…
55
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Well it's my fault I let my hand go
56
🔗
ぼくしーBoxi [EN]why'd I even do that? I wanna win so bad
57
🔗
ぼくしーBoxi あw
58
🔗
ぼくしーBoxi [EN]here we go again1?
59
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Roboco learned: NO RUNNING IN THE RAIL
60
🔗
ぼくしーBoxi
61
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Why'd I fall there twice???
62
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm not a rail road master
63
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm not a rail road master!!!
64
🔗
ぼくしーBoxi [EN] there's no end to this rail
65
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I wanna beat this game
66
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can smell the same smell
67
🔗
ぼくしーBoxi [EN]there's no wind in this world?
68
🔗
ぼくしーBoxi [EN]There's no end to this railing
69
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm the Torocco
70
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let's act like a train here guys
71
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't get hit by me ok?
72
🔗
ぼくしーBoxi 人体列車とはw
73
🔗
ぼくしーBoxi [EN]if there's an online mode to this game, I'm sure some playeres will get hit by the train
74
🔗
ぼくしーBoxi [EN].... guys, I think I'm gonna dream about this game, if you dreamt too, tell me about it
75
🔗
ぼくしーBoxi [EN]where did I fell anyways?
76
🔗
ぼくしーBoxi とりあえず落ち着いてこ
77
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, if that's so
78
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think we can go it
79
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm not running!
80
🔗
ぼくしーBoxi あぶないw
81
🔗
ぼくしーBoxi [EN]This place isn't train so ...
82
🔗
ぼくしーBoxi [EN] look at it! I'm not breaking my promise!
83
🔗
ぼくしーBoxi [EN]this is bullet train guys, it's not a train!!
84
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco promised she won't run at the train course
85
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I'm forgiven
86
🔗
ぼくしーBoxi もうロボ子さんが新幹線っていったら新幹線なんよw
87
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you can't miss it, it's a train!
88
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now what kind of love should I say?
89
🔗
ぼくしーBoxi [EN]yes, it's 100%
90
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「またベッドくんに振られないでね」
91
🔗
ぼくしーBoxi [EN]you fooooool!
92
🔗
ぼくしーBoxi
93
🔗
ぼくしーBoxi
94
🔗
ぼくしーBoxi [EN]why? you could've go there
95
🔗
ぼくしーBoxi [EN]why didn't you reach your hand?
96
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you're not a train right??
97
🔗
ぼくしーBoxi [EN]you wanan fight.....with me?
98
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let me reach it!
99
🔗
ぼくしーBoxi [EN] up up up ... it's July.... lol
100
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Chat:" Please beat this game withing July"
101
🔗
ぼくしーBoxi 気をつけてw
102
🔗
ぼくしーBoxi [EN]bed? bed? bed?
103
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I love you bed, may be no, no , many many love you ok?
104
🔗
ぼくしーBoxi
105
🔗
ぼくしーBoxi [EN]this ain't right
106
🔗
ぼくしーBoxi 今のヒヤッとしたw
107
🔗
ぼくしーBoxi [EN]why? is my English's fault?
108
🔗
ぼくしーBoxi [EN]is it because I said may be?
109
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I know the route, but the distance... I can't remember it
110
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「次はFAQってベッドに囁いてご覧?」
111
🔗
ぼくしーBoxi
112
🔗
ぼくしーBoxi [EN]what was the right lyrics again?
113
🔗
ぼくしーBoxi [EN] go been town? what?
114
🔗
ぼくしーBoxi ゴブリンタウン
115
🔗
ぼくしーBoxi [EN]what does it mean??
116
🔗
ぼくしーBoxi prrrrrrrrr
117
🔗
ぼくしーBoxi 走らない約束なんてなかった!
118
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
119
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I don't know , I don't know, I don't know such promise that I won't run
120
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can't stop my legs
121
🔗
ぼくしーBoxi 止まらないロボ子さん
122
🔗
ぼくしーBoxi
123
🔗
ぼくしーBoxi 慎重になったw
124
🔗
ぼくしーBoxi [EN]what was that song I was singing?
125
🔗
ぼくしーBoxi トルコ行進曲
126
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- it suddenly played in my brain
127
🔗
ぼくしーBoxi あぶな
128
🔗
ぼくしーBoxi [EN]then now catch
129
🔗
ぼくしーBoxi [EN] catch the bed, and check the pipe
130
🔗
ぼくしーBoxi 視点コントロールナイス
131
🔗
ぼくしーBoxi [EN] slow....
132
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and jump....
133
🔗
ぼくしーBoxi [EN]then slow again...
134
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and jump..
135
🔗
ぼくしーBoxi
136
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now I'm back!
137
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm back, this is my house now
138
🔗
ぼくしーBoxi [EN]what the heck are you talking about the straight the view??? isn't it ok enoug?
139
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, what????
140
🔗
ぼくしーBoxi [EN] did not set that key?
141
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, there's one
142
🔗
ぼくしーBoxi 治ってるよ
143
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, nothing is changing right?
144
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, don't move
145
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't get it
146
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it's working? I don't get it
147
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I cant tell the difference so let me not use it
148
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, what was the key? ... well I'll get it
149
🔗
ぼくしーBoxi ジャンプは気をつけてw
150
🔗
ぼくしーBoxi [EN]This will be your grave
151
🔗
ぼくしーBoxi [EN]oooooh! let's ... ok
152
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't like this, there's new music now
153
🔗
ぼくしーBoxi [EN] isn't this the bgm played in my house?
154
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wanan go together?
155
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now this is sad music
156
🔗
ぼくしーBoxi おちついて
157
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, I'm done? I thought the played music was sad music
158
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, now I'm scared, it's like a horror game
159
🔗
ぼくしーBoxi [EN]don't move ok?
160
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's shining
161
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, this place, uwa!!!
162
🔗
ぼくしーBoxi [EN] carl ojisan? is this the movie "up"?
163
🔗
ぼくしーBoxi そうだよー
164
🔗
ぼくしーBoxi [EN] there's only one car
165
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's ok to fall here
166
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, I gotta go the UP house?
167
🔗
ぼくしーBoxi [EN] use the pipe?
168
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, there's something in the pipe!
169
🔗
ぼくしーBoxi [EN]you better walk from above
170
🔗
ぼくしーBoxi [EN]is there many routes in this game?
171
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, no I can't do this
172
🔗
ぼくしーBoxi ひやひやするw
173
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I got secret technique
174
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ruuuuuuuuuuun
175
🔗
ぼくしーBoxi [EN] go back! ok
176
🔗
ぼくしーBoxi [EN].... I think I don't need to run
177
🔗
ぼくしーBoxi それはそう
178
🔗
ぼくしーBoxi [EN] just hold on to it!
179
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, wait, what?
180
🔗
ぼくしーBoxi [EN]where should I go?? please take me to the top!?
181
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh!? you gonna go down!?
182
🔗
ぼくしーBoxi [EN]no please no
183
🔗
ぼくしーBoxi
184
🔗
ぼくしーBoxi おかえり
185
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh.......
186
🔗
里人B おかえり〜
187
🔗
ぼくしーBoxi [EN]no please
188
🔗
ぼくしーBoxi 途中下車するのよ…
189
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm sure you go away when I go down
190
🔗
ぼくしーBoxi [EN]guys,,,,?
191
🔗
ぼくしーBoxi おかえり
192
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, no!!!
193
🔗
ぼくしーBoxi [EN]noooooo take me!!
194
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ehhhhh don't be mean!!
195
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you're trash! gomi! I hate you! dumb! PON
196
🔗
ぼくしーBoxi
197
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I was so hyped it's gonna take me up
198
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I feel!!!
199
🔗
ぼくしーBoxi あーw
200
🔗
ぼくしーBoxi [EN]not good, please please! there's nothing here!
201
🔗
ぼくしーBoxi 線路に…
202
🔗
ぼくしーBoxi おかえり
203
🔗
里人B
204
🔗
ぼくしーBoxi [EN]oh my jesus...
205
🔗
ぼくしーBoxi [EN]the time is cruel
206
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait eh eh1?
207
🔗
里人B あっ
208
🔗
ぼくしーBoxi
209
🔗
ぼくしーBoxi ナレーター「ときには間違いから学ぶことも必要です」
210
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I thought it's a short cut..
211
🔗
ぼくしーBoxi
212
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it's my first time seeing my face lol
213
🔗
ぼくしーBoxi [EN]what was that face???
214
🔗
ぼくしーBoxi [EN]why???
215
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I couldn't see my face with the mirror, and why???
216
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's my first time seeing my face
217
🔗
ぼくしーBoxi ちーんw
218
🔗
ぼくしーBoxi [EN]kids, listen to me
219
🔗
ぼくしーBoxi [EN]you see, there's AZ's b-day live youk now?
220
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna see it
221
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you know what time is it know?
222
🔗
ぼくしーBoxi 初見ならしゃーないw
223
🔗
ぼくしーBoxi [EN]WHY AM I HERE?
224
🔗
ぼくしーBoxi [EN]HOW'D I FELL IN THE LAST TIME?
225
🔗
ぼくしーBoxi [EN]did I over sleep?
226
🔗
里人B 夢オチだったかぁ〜
227
🔗
ぼくしーBoxi ドローン…
228
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, the PON robot scent
229
🔗
ぼくしーBoxi [ENIT'S THAT DRONE'S FAULT
230
🔗
ぼくしーBoxi 了解w
231
🔗
ぼくしーBoxi [EN]LET ME HAVE MY REVENGE FROM NOON TIME
232
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me check my sched
233
🔗
里人B はーい!
234
🔗
ぼくしーBoxi [EN]from 19:00(JST), there's AZ's live, so
235
🔗
ぼくしーBoxi [EN]from 21PM(KJST), there's the hololive summer
236
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, the app down?
237
🔗
ぼくしーBoxi 了解ー
238
🔗
里人B オチがついた…
239
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let me... wait
240
🔗
ぼくしーBoxi きこえてるー
241
🔗
里人B 声聞こえておりますよ〜
242
🔗
ぼくしーBoxi [EN]can you guys hear my voice??
243
🔗
ぼくしーBoxi おかえり
244
🔗
ぼくしーBoxi wait, you tube is glitching
245
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, I can't see you guys!!
246
🔗
ぼくしーBoxi いいよw
247
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can I shut down my whole PC!?
248
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Guys, the google chrome is making my PC bad!
249
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'll ask manager chan to turn off the stream
250
🔗
里人B おつろぼでした〜
251
🔗
ぼくしーBoxi みなさんも乙ロボーEnded with her PC going down
252
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: her PC couldn't take it long in the end, so she shut her whole pc down
253
🔗
ぼくしーBoxi みなさんもおつろぼー!またあしたー! she's gonna do the continuation tomorrow noon