トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。
配信名:【雑談】みんなのおススメ聞いてみた!!!【ロボ子さん/ホロライブ】

時間
icon チャンネル名 チャット
1
🔗
ぼくしーBoxi 充電中
2
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title:【Chat】I Asked You Guys About What's Your Choice!!!
3
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco-san has asked at twitter about your recommending topic such as yor recomending site to visit, or the things you bought that made you happy. if you have idea, tweet w/ #おすすめだよロボ子さん
4
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title:【Chat】I Asked You Guys About What's Your Choice!!!
5
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco-san has asked at twitter about your recommending topic such as yor recomending site to visit, or the things you bought that made you happy. if you have idea, tweet w/ #おすすめだよロボ子さん
6
🔗
ぼくしーBoxi 充電中
7
🔗
ぼくしーBoxi ろぼ…ろぼ…
8
🔗
ぼくしーBoxi
9
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title:【Chat】I Asked You Guys About What's Your Choice!!!
10
🔗
里人B はろーぼー!
11
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco-san has asked at twitter about your recommending topic such as yor recomending site to visit, or the things you bought that made you happy. if you have idea, tweet w/ #おすすめだよロボ子さん
12
🔗
ぼくしーBoxi
13
🔗
ぼくしーBoxi
14
🔗
ぼくしーBoxi プチ告知とな
15
🔗
ぼくしーBoxi [EN] From Twitter:Let's chat in small volume~~!! I got some petit announcement too!
16
🔗
ぼくしーBoxi
17
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title:【Chat】I Asked You Guys About What's Your Choice!!!
18
🔗
里人B はろーぼー!
19
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
20
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm in low bat mode tonight
21
🔗
ぼくしーBoxi なるほどw
22
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm running the humidifier at the moment, it's too loud
23
🔗
ぼくしーBoxi じわじわくるけど大丈夫よ
24
🔗
ぼくしーBoxi [EN] You see, I really neeed the humidifer, so forgive me
25
🔗
ぼくしーBoxi そこまで気にならないから大丈夫よ
26
🔗
里人B うるおい大事ですから!
27
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, my throat is pretty in bad condition so let me turn them on
28
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I drink the hot water and the honey
29
🔗
ぼくしーBoxi こっちもやばいです
30
🔗
里人B 乾燥ヤバすぎますね…
31
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, what happend to the clock?
32
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, it's really a dry season a lot isn't it?
33
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no no no not that hash tag! it's no longer Luibot!
34
🔗
ぼくしーBoxi
35
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Hashtag for stream is #ロボ子生放送
36
🔗
ぼくしーBoxi アクティブだね…あ
37
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I went to the pool with my friends with the morning
38
🔗
ぼくしーBoxi [EN] morning pool sadly it was raining
39
🔗
ぼくしーBoxi 室内温泉プールじゃなかったのね
40
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I was at the hot water pool, it's in the gym
41
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and no body else were there
42
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the goggle wasn't taken away
43
🔗
ぼくしーBoxi いいねぇ
44
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can swim for your information
45
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I did my best till i get the gold head cap
46
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm sure you all don't know what the gold head cap means
47
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, the swimming school used to rank the students depending on the swiming cap
48
🔗
ぼくしーBoxi 実質ポケモンSVの宝探しかw
49
🔗
ぼくしーBoxi [EN] at least I did my best to get the gold medal
50
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's been a while me going on a pool, and I had fun
51
🔗
ぼくしーBoxi いいねw
52
🔗
里人B 陸だとほぐれない筋肉も使えますよね~
53
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I only did was formal swim, crolling and the dog swim
54
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yeah, it really used up my stamina, so I think it;'s good
55
🔗
ぼくしーBoxi わんわんお!
56
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I got a talent on making the dog follow me
57
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so that was the reason I was sleeping
58
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see my friend wanted to know about the body scrub
59
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I haven't checked out the new place, and then found one, it was really good
60
🔗
ぼくしーBoxi ほうほう
61
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it was different atmosphere with the old one, but it really was good
62
🔗
ぼくしーBoxi なるほどw
63
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then the one who gave me service really liked me, so I like them now
64
🔗
ぼくしーBoxi 指圧スキ
65
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, when you get the body scrub service, you get the push massage as well, I used to hate it
66
🔗
ぼくしーBoxi つまりいい痛みだったんだねw
67
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I was not good with the pain, but the one gave me massage was good . I think she was from korea
68
🔗
ぼくしーBoxi
69
🔗
ぼくしーBoxi [EN] she was telling me "you're cute and funny" all the time
70
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and I can't stop talking with her, then I told her about my mom
71
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then she told me she was same age with my mama robot, ahahaha
72
🔗
ぼくしーBoxi ママがたくさんw
73
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you can have many mama , ahahaha
74
🔗
ぼくしーBoxi マダムキラーならぬママキラーw
75
🔗
ぼくしーBoxi [EN] there's a pool near the body scrub system
76
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, my friend was embarassed about the body scrub at first, but
77
🔗
ぼくしーBoxi なれるといいよね
78
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my friends love it now
79
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I used to have a lewd image to the body scrub
80
🔗
ぼくしーBoxi どうして?w
81
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I was so embarrased showing of my body to the service, but they said I have a nice skin
82
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I love my skin after getting scrub, it's really soft
83
🔗
ぼくしーBoxi いいねーw
84
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, chacha is asleep
85
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't know but everyone tells me my skin is good
86
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think it's because I don't do a make up much?
87
🔗
ぼくしーBoxi [EN] touch my squishy cheek
88
🔗
里人B
89
🔗
ぼくしーBoxi つんつん
90
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I haven't open the mmd
91
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but...
92
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I can't find the file
93
🔗
ぼくしーBoxi
94
🔗
ぼくしーBoxi [EN] My PC is really messy
95
🔗
ぼくしーBoxi PCもきれいにしてもろてw
96
🔗
ぼくしーBoxi [EN] found it-! it was here
97
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really wanna show it to you guys, look
98
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna use this somewhere
99
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
100
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Look, I can do this face now
101
🔗
里人B あらかわいい!
102
🔗
ぼくしーBoxi めっちゃかわいい!!
103
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんのつままれラバーキーホルダーほしい
104
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me announce one thing
105
🔗
ぼくしーBoxi お!
106
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let me announce one thing
107
🔗
ぼくしーBoxi [EN] here' I made it with speed
108
🔗
ぼくしーBoxi やったあああ
109
🔗
里人B v3のクリスマスうれしい!!
110
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I got a xmas new model too
111
🔗
ぼくしーBoxi [EN] finally I can change to a new version
112
🔗
ぼくしーBoxi 今年はトナカイかな!?
113
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and the new models are coming too
114
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I only got this body at the moment
115
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yeah it's Roboco-san
116
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子サンタ!!
117
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and I got another update here so hope you look forward to the Roboco-3
118
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Yukiko you say? hope she's doing well
119
🔗
ぼくしーBoxi
120
🔗
ぼくしーBoxi [EN] stop guys, yukiko might take over me, so lease stop
121
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so someone make a clip of it
122
🔗
ぼくしーBoxi
123
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm gonna stream on noon time at 24, so please be informed
124
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんは17:40くらいだね
125
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and the xmas song relay sched was announced right? so I'm gonna be at 17:40(JST) so hope you enjoy it
126
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yeah, the xmas medley
127
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wonder what should I song
128
🔗
ぼくしーBoxi 新旧世代いく?
129
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I checkd the #おすすめだよロボ子さん, so there were too many food
130
🔗
ぼくしーBoxi ごめんてw
131
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you guys made me hungry!
132
🔗
ぼくしーBoxi [EN] btw, I plan to sing a song that is quiet
133
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and I'm gonna do the showcase stream tomorrow
134
🔗
ぼくしーBoxi 明日!?
135
🔗
ぼくしーBoxi [EN] tbh, I noticed it's 22 already, lol
136
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so I'm just gonna show it tomorrow
137
🔗
ぼくしーBoxi あわてんぼうのサンタクロースかなw
138
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I'm gonna do it on late noon time
139
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so then, let's check out the places and the things you guys you wanna recomend to me
140
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I want this really bad
141
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this-! wireless ear phone
142
🔗
ぼくしーBoxi ちゃちゃ姫…
143
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the reason why I want this is because the old one went gone
144
🔗
ぼくしーBoxi まだ箱の中だったり?
145
🔗
ぼくしーBoxi [EN]This one costs 36800!?
146
🔗
ぼくしーBoxi おめでとうw
147
🔗
ぼくしーBoxi [EN] btw, I was able to buy the Refa
148
🔗
里人B
149
🔗
ぼくしーBoxi 直送w
150
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I sent to mama by mistake
151
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but don't worry, I got one for me
152
🔗
ぼくしーBoxi [EN]aahhahaha you see, I wanted to give the ReFa shower head as a xmas present, but ...
153
🔗
ぼくしーBoxi [EN]but I kind a want the wireless earphone now
154
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context of Refa: check out the Lui-bot collab
155
🔗
ぼくしーBoxi finalいいね
156
🔗
ぼくしーBoxi [EN] do you guys know this brand? the final???
157
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and seems like it;'s really good
158
🔗
ぼくしーBoxi finalいいよー!
159
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, the white is available??? nice
160
🔗
ぼくしーBoxi 早くない!?
161
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I easily lose it
162
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahahahahaha the white one is easily lost for me
163
🔗
ぼくしーBoxi [EN] .... I'm not gonna tell it on Lui, she's gonna say "you don't need it"
164
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh---- don't preassure me I can't buy it
165
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really want it bad
166
🔗
ぼくしーBoxi 限定ものに弱いわよねw
167
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I can pay this by pay pal?
168
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, the iphone lately can't be connected with the line right?
169
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so I can only use the wireless model, like since 2 years ago
170
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yeah, it can't be charged, so
171
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think this is the best choice
172
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so I only use the wirelss headphone lately
173
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but it's hard to use isn't it?
174
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's hard to balance the volume, so I don't recomend it to use in the online meeting
175
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if there's a cord, I prefer it
176
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I like the earphones that you can place on your neck
177
🔗
ぼくしーBoxi だね
178
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Yeah, I can relate that the head phone with cord has clearer sound
179
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh,., wait, there's new one??
180
🔗
ぼくしーBoxi え?
181
🔗
ぼくしーBoxi [EN] sorry, I bought a new one
182
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahahahahaha please don't recomend me a new one
183
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what is final a 8000???
184
🔗
ぼくしーBoxi 確認してw
185
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, you guys recommended me the final series
186
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so I pressed it without checking
187
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, ah!?
188
🔗
ぼくしーBoxi うっわwwww
189
🔗
ぼくしーBoxi [EN] haaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!?
190
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this is the loudest voice I can shout
191
🔗
ぼくしーBoxi 20万。。。
192
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can see you guys got the price
193
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this a 8000 head phone...
194
🔗
ぼくしーBoxi [EN] look guys
195
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's ....198000
196
🔗
ぼくしーBoxi いいもんだから…
197
🔗
ぼくしーBoxi [EN] there's more 0!! nd I bought it
198
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm not gonna buy this
199
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna recomend it to my friend
200
🔗
ぼくしーBoxi [EN] red sc 20x????
201
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think it's the super highschool level ear phone
202
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna make my friend buy this
203
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I recommended to my friend to buy the hair dryer
204
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what was it? I bought a Refa ones
205
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「20万ものヘッドホンかったら耳が聞こえなくなるまで使うわ」
206
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, the one of the best hair dryer costs 110k
207
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think it's really a good one, but even the hair dresser shop won't afford it
208
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so I asked my friend if you wanna make your hair really good, try this
209
🔗
ぼくしーBoxi
210
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm just suggested them to buy that expensive one, then you know what happened? SHE BOUGHT IT RIGHT AWAY
211
🔗
ぼくしーBoxi [EN] And I know you guys know her too
212
🔗
ぼくしーBoxi ほう???
213
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it was fun
214
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that dragon was fast
215
🔗
ぼくしーBoxi 会長w
216
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that dragon was SPEED she was doing well
217
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm gonna borrow it
218
🔗
ぼくしーBoxi ドラゴンなら使うわw
219
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna borrow that hair dryer from her
220
🔗
ぼくしーBoxi [EN] talk about the hair dryer, it's gonna hurt your hair right?
221
🔗
ぼくしーBoxi あるね
222
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but the one that costs 110k, as long as you use, it makes your hair beautiful, isn't it good?
223
🔗
ぼくしーBoxi 謎の光線でも出しておられる?
224
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the review was good too, so I wanna know the good
225
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you might have more hair
226
🔗
ぼくしーBoxi また髪の話してる…
227
🔗
228
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I can't promise if you don't have hair
229
🔗
ぼくしーBoxi [EN] anyways, she bought it
230
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahahahah I think it's good
231
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I love the reaction said: "I got my nature back"
232
🔗
ぼくしーBoxi 母なる大地手に入れたかー
233
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I'm gonna buy the one you Robo-cirs recommended me
234
🔗
ぼくしーBoxi スタジオで気をつけてねw
235
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I always loose my things at hololive studio lol
236
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then I get them back
237
🔗
ぼくしーBoxi [EN] remember I lost my house key at the hololive?
238
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you know the reason why I forget, was I put the things in the convinience plastic
239
🔗
ぼくしーBoxi 海外でしないでねw
240
🔗
ぼくしーBoxi [EN] since I don't wanna hold something, I put them in the plastic bag, lol
241
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I brought out the key out from my pocket lol
242
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I do carry my bag, but I don't know why i place it to the other plastic bag
243
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, I don't know this
244
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, It's my first time seeing this so let me recomend this to you guys, it's cute
245
🔗
ぼくしーBoxi あらかわいい
246
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Do you know this guys?
247
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's so cute
248
🔗
ぼくしーBoxi VAPEかな?
249
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's VAPE
250
🔗
ぼくしーBoxi 要は電子タバコだね
251
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's a vape
252
🔗
ぼくしーBoxi ベイプだよ
253
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahahaha but this fellow said I can't recomend it to me
254
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahahahah the official maker of this vape is thanking him too
255
🔗
ぼくしーBoxi
256
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what a nice recomendation
257
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I have a weak throat, so there's no chance I'm gonna use it
258
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, but is this the thing were C group use it?
259
🔗
ぼくしーBoxi そう
260
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, you see if my throat was strong, I might've tried it, I like the husky voice
261
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but noticed my friends and family close wanted to do it
262
🔗
ぼくしーBoxi やめたほうがいいわよ
263
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and noticed I don't like the smell of the smoke
264
🔗
ぼくしーBoxi [EN] there was a time I wanted to do bad thing
265
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahahahah the chat told me "don't do it by the post-smoker"
266
🔗
ぼくしーBoxi いろいろしんどくなるからやめたほうがいいわよ
267
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, I'm gonna eat cocoa cigarette then
268
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, wait, I don;t know this
269
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, Iw anted to know this, I'm gonna go mad
270
🔗
ぼくしーBoxi どれ?
271
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if you guys told me earlier, I'd buy it
272
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this one
273
🔗
ぼくしーBoxi あーw
274
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the automated trash box, wow
275
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this places the plastic automatically?
276
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, the clip is so cute
277
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh- but I bought tons of small trash box, sad
278
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wish I knew this earlier
279
🔗
ぼくしーBoxi [EN] .... ah, Lui is gonna be mad on me
280
🔗
ぼくしーBoxi 一部屋一つくらいにしてw
281
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm sure those minimalist will be mad on me, forgive me lui mama
282
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, it can be used for a month??? it automatically changes the plastic bag for trash?
283
🔗
ぼくしーBoxi いいよね…
284
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it costs 15k yen
285
🔗
ぼくしーBoxi …その値段は…
286
🔗
ぼくしーBoxi [EN]but I wish it throws itself to the garbage place
287
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think this is not bad
288
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can throw the trash in it, but I wish it automatically throw the plastic bag alone too as well
289
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「メイド雇ったほうがいいよ」
290
🔗
ぼくしーBoxi [EN] If it's Lui? she's gonna scold me
291
🔗
ぼくしーBoxi 絶対いうw
292
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm sure Lui will say " you can throw it by yourself right? " "don't be lazy!" "it's a junk!"
293
🔗
ぼくしーBoxi [EN] .... I think I'd buy it if I were alone
294
🔗
ぼくしーBoxi [EN] right Chacha?
295
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I fell asleep a lot
296
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and noticed Chacha was showing her butt from the bed
297
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then I noticed I was fallen asleep
298
🔗
ぼくしーBoxi いっといれw
299
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, yabe, I wanna go to toilet every 30 min today
300
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I was working before the stream, wait for me
301
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me go to toilet ok?
302
🔗
ぼくしーBoxi 寒いのあるわね
303
🔗
ぼくしーBoxi おかえりー
304
🔗
ぼくしーBoxi 今日は冷えるからだとおもうよ
305
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm back, thanks for the recomendation
306
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hm? it's different from the clip? I can mute you know
307
🔗
ぼくしーBoxi [EN] since it's not an emergency, so I can mute
308
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, what I did today?
309
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I went to pool excerised drinl water a lot?
310
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I dehydrate a lot today
311
🔗
ぼくしーBoxi それだよw
312
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't know why, is it because I drink a lot of water??
313
🔗
ぼくしーBoxi でも飲んだほうが喉のためでもあるから大事よw
314
🔗
ぼくしーBoxi [EN] well, it answers all, I thought it was pool's effect
315
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahahahahahaha "that's sad, it can be used more"
316
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahahaha but I think the water is really i need
317
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- I think the body scrub had a big effect too
318
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I compormised more, then I got more massage
319
🔗
ぼくしーBoxi 部屋の換気してる?
320
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, when I went to pool, I stopped coughing
321
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then when I went out, I started coughing, so I think I gotta live within the pool
322
🔗
ぼくしーBoxi 水性ロボットだったかーw
323
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the humidifier is the one I'm using, is the popular model which the VA's using
324
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this humidifier don't have to put water
325
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can recomend this brnd: Ururu and Sarara
326
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんも実家プールつくるん?
327
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really need to keep my throat moistured, so this is really a good tool
328
🔗
ぼくしーBoxi えらい
329
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really do my best to keep my thraot in condition
330
🔗
ぼくしーBoxi ん?
331
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I was about to burp
332
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, lol, it did not came out
333
🔗
ぼくしーBoxi ゆっくりでいいわよw
334
🔗
ぼくしーBoxi [EN] i think I drunk a lot of water too much
335
🔗
ぼくしーBoxi [EN] glad I was able to stop the sound
336
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my mouth stopped me making the burp sound
337
🔗
ぼくしーBoxi
338
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my mouth shut itself, ahahahahah
339
🔗
ぼくしーBoxi [EN] stop sniffing, dirty
340
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, Iw anted to say something but because of that, I forgot what Iwanted to say
341
🔗
ぼくしーBoxi 話題がゲップといっしょにとんでったw
342
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh- what was the topic? ah, I remembered
343
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, there's a LAN in the 2nd floor now
344
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so that means, I can place pc at the 2nd floor now!
345
🔗
ぼくしーBoxi お、配線ファイトー!
346
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm gonna do my best later-
347
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you know what it means?
348
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I only made 1 lan cable in 1st floor
349
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my kitchen is at 2nd floor
350
🔗
ぼくしーBoxi やったぜ!
351
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but now I can put in 2nd floor, you know what it means? I can do a cookign stream near the kitchen too!
352
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but if I'm gonna show my 2nd floor... ah, let me say that in xmas
353
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Right chacha
354
🔗
ぼくしーBoxi ほう?
355
🔗
ぼくしーBoxi なんでw
356
🔗
ぼくしーBoxi [EN] btw, I haven't thrown away the small bras
357
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I got more than 20
358
🔗
ぼくしーBoxi 多すぎない?w
359
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I'm a bra collector
360
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I got a fetish
361
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please don't call the cop for me collecting bras
362
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, there's something that is modern came out
363
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, do you know the derongi?
364
🔗
ぼくしーBoxi 家電メーカー?
365
🔗
ぼくしーBoxi [EN]pyaaaa that was close
366
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me show you guys the product
367
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this
368
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's an oil heater
369
🔗
ぼくしーBoxi [EN] seems like you can use it relly good
370
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this oil heater is self maintaind, and you can use the smart phone to controll it
371
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, plus it's really safe? that's nice to hear, you see, I got pets
372
🔗
ぼくしーBoxi わかるよ…
373
🔗
ぼくしーBoxi [EN] oil heater don't have the treat of getting burned, am I right?
374
🔗
ぼくしーBoxi やけどはするよ?
375
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, there's a chance right?
376
🔗
ぼくしーBoxi [EN] btw, when I was small, I burned my thigh when I was small
377
🔗
ぼくしーBoxi あららw
378
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- so this brand is safer compared to the other?
379
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, it was the hot pot's fault, it fell on my legs so I got burn
380
🔗
ぼくしーBoxi それは仕方ないね…
381
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then I used the aloe which I was growing at the garden
382
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I remember it was my mama robot's PON
383
🔗
ぼくしーBoxi しょうがないわね…
384
🔗
ぼくしーBoxi [EN] It was my first time using the aloe as an emergency aid
385
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think it was at the elementary era
386
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, don't worry the mark is out
387
🔗
ぼくしーBoxi 小学生に潜入時代の跡はないのね
388
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yeah, I don't have the burned mark, te others.... well
389
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah chacha, .
390
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, I think the other mark is gone
391
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see I was energetic when I was small
392
🔗
ぼくしーBoxi スプーンの話とかね…
393
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I had a failure first aid, and the wound mark is still here
394
🔗
ぼくしーBoxi [EN] remember te spoon incident? I think its still there
395
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I stub my leg by the spoon by accident when I was small
396
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I screamed a lot
397
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and that moment, I remember the the meaning of screaming
398
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh.... that pain made me PON????
399
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm really scared of that silver spoon, I think that made me traumatized
400
🔗
ぼくしーBoxi 後遺症がひどいw
401
🔗
ぼくしーBoxi [EN] thanks doctor, that spoon incident made me pon...
402
🔗
ぼくしーBoxi [EN] "it's not spoon's fault?" let me blame the spoon for me being pon!
403
🔗
ぼくしーBoxi PONが先かスプーンが先か…
404
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yeah, I didn't get the anestesia, I think it's dentist's fault
405
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it was a lot of pain...
406
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so I hate the anesthesia
407
🔗
ぼくしーBoxi [EN]why the anesthsia is that much pain?
408
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, what I hate the most was when I needed to take an anesthesia
409
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I had an issue with the throat. I got a thick line, so I was told if I don't get that fixed, I won't be able to speak
410
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you know when I got that surgery? it's 1 week before I got accepeted at the hololive
411
🔗
ぼくしーBoxi いってたね
412
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I was so scared about me getting my throat surgery
413
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I might lost my voice before becoming holo-live member
414
🔗
ぼくしーBoxi 懐かしいこえw
415
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I sounded like that
416
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and me and my friends was laughing about it
417
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but here I am, my throat is back
418
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but think about it, my voice is all back to where it sounded like
419
🔗
ぼくしーBoxi デビュー時声低かったもんね
420
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then that the doctor meme comes in
421
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then, I really got traumatzed about that anesthesia before the surgery, I got in on head, leg
422
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and you know what, you can feel the pain coming back
423
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that was the really moment I got nervous
424
🔗
ぼくしーBoxi [EN] how I knew it? it was because the surgery, I was told it
425
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- may be that surgery made me PON
426
🔗
ぼくしーBoxi 元気で何よりよ
427
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I had to do it to be healthy
428
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, talk about being healthy, I got many story
429
🔗
ぼくしーBoxi [EN] btw, I got the new sub acc, it's out of shadow ban so hope you guys follow it
430
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see... I lately.. eat breakfast, the onigiri
431
🔗
ぼくしーBoxi いいね
432
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I eat onigiri and miso soup everymorning
433
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the reason why I do this now is because the recipe book I bought, has many miso soup and onigiri
434
🔗
ぼくしーBoxi 日本人だわねw
435
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really wanna eat buri daikon a lot
436
🔗
ぼくしーBoxi わかる…
437
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but there's no daikon and buri lately
438
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I never cooked fish
439
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I only know how to make salmon, so I wanna try buri daikon
440
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guess why I did that? looks cute wasn't it?
441
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
442
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't I look like a bob hair cut doing this?
443
🔗
ぼくしーBoxi 見える
444
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
445
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I look like bob-cut-co-san
446
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think the short hair makes me look cool
447
🔗
ぼくしーBoxi お口の動きホントかわいい
448
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahahahaha ;;;;
449
🔗
ぼくしーBoxi どしたのw
450
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I WANT TO BUY THIS BUT I'M SURE I WON'T BUY IT
451
🔗
ぼくしーBoxi [EN] THE PLACE
452
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's from Buri-factory, it has gold on it. it's a plate
453
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it costs 7.7k
454
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what a nice price
455
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I did check out a plate like this in a restaurant
456
🔗
ぼくしーBoxi これにブリ大根添えたい
457
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I won't be using it, I'm gonna break it, I'm sure
458
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- yeah
459
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if it's made from glass made, I ... hey don't play it by throwing it
460
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- I'm scared
461
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahhhhh
462
🔗
ぼくしーBoxi 次はなによw
463
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh......
464
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys....
465
🔗
ぼくしーBoxi [EN] look
466
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this site has other
467
🔗
ぼくしーBoxi [EN] look
468
🔗
ぼくしーBoxi ひえっ
469
🔗
ぼくしーBoxi [EN] THE GOLDEN PLATE
470
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's a salad bowl
471
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's asalad bowl that costs 12.5k
472
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I make soup pasta lately
473
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it was way cheaper than this
474
🔗
ぼくしーBoxi 金はないな…
475
🔗
ぼくしーBoxi [EN] gold sure is expensing
476
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「それ使ったら罪悪感で使うのが怖くなりそう」
477
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, you guys gave me many recomendation
478
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, what do I suggest?
479
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, my friend told me about htis
480
🔗
ぼくしーBoxi [EN] she asked me what cometic goods should she use
481
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ... I think she's asking the wrong person
482
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but there's one thing I bought
483
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんがかたまったw
484
🔗
ぼくしーBoxi [EN] It's from Dior
485
🔗
ぼくしーBoxi いい写真だ
486
🔗
ぼくしーBoxi おかえりー
487
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it's from Dior
488
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the limited eye-pallet
489
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me take the photo
490
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm sure girls will be happy about this
491
🔗
ぼくしーBoxi [EN] isn't this cute? I'm using this
492
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I didn't do make up much, but since my friend told me, so I am learning this
493
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I only know how to do a cute make up
494
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and if I know much, I don't use make up
495
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this is really good guys, it won't cost more than 10k
496
🔗
ぼくしーBoxi いいわね
497
🔗
ぼくしーBoxi 人前にでるときくらいはやるね
498
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if you want too, you can do it too guys
499
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think this is the only one I can recomend to you ugys
500
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, I didn't know there's cosmetics for male
501
🔗
ぼくしーBoxi
502
🔗
ぼくしーBoxi ちゃちゃ姫もメイクする?
503
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't forget to like and subscribe guys-
504
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I think I can speak in this tone
505
🔗
ぼくしーBoxi よかった
506
🔗
ぼくしーBoxi [EN]you see, I changed the mouse
507
🔗
ぼくしーBoxi Logicool
508
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me check the brand.... what was the mouse?
509
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, yeah, the LogiCool's super light
510
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, wait, you're cute Chacha, you're touching me
511
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my hand is used to the smaller mouse, I cant get use to it
512
🔗
ぼくしーBoxi あららw
513
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanted to get to use using the wireless one, but GUYS, I USED THE OLD WITH WIRE MOUSE
514
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's heavy you know???;;;
515
🔗
ぼくしーBoxi [EN] look at this guys
516
🔗
ぼくしーBoxi どれー?
517
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this is the one after stream
518
🔗
ぼくしーBoxi [EN] We lost 5 in a row on stream
519
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but after using the new mouse, I can win
520
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but later that...
521
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I won in solo when used duel
522
🔗
ぼくしーBoxi つよww
523
🔗
ぼくしーBoxi [EN] why can I only win at off stream???
524
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so then, I can go back to gold 3 when I win 1 more
525
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so I wanna play valo
526
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I can reach the plat-tear
527
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so I can be calm
528
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yeah, I never been to plat- tier
529
🔗
ぼくしーBoxi [EN] So I feel like playing valo
530
🔗
ぼくしーBoxi お水のんでねw
531
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna play valo... may I??
532
🔗
ぼくしーBoxi いいよw
533
🔗
ぼくしーBoxi [EN] may I play whisper valo?
534
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna reach plat
535
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the twitch? I can't I have to wake up my manager chan
536
🔗
ぼくしーBoxi なるほどねw
537
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if it's guerilla, I can only stream on youtube
538
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so then,,,
539
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if I scream
540
🔗
ぼくしーBoxi 大声だしたら即終了?w
541
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I WANNA WIN DURING ON STREAM
542
🔗
ぼくしーBoxi [EN] NO, I DON'T WANNA END THE STREAM IF I SCREAM
543
🔗
ぼくしーBoxi [EN] BUT I CAN'T END THE VALO
544
🔗
ぼくしーBoxi 喉に気をつけてやってこw
545
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, will you watch valo later?
546
🔗
ぼくしーBoxi [EN] well, 25 th is still away
547
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I still got time now so
548
🔗
ぼくしーBoxi 見てるけど喉には気をつけてねw
549
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm gonna whisper only valorant
550
🔗
ぼくしーBoxi so then, let's go to the whisper only valo
551
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna open the stream, so please cheer for me
552
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so then, let's end, ah the reason why I wanted to stream was
553
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I learned that this throat is ok
554
🔗
ぼくしーBoxi [EN] *stream in youtube
555
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I will show you guys my emotion from my face
556
🔗
ぼくしーBoxi 顔芸w
557
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if my throat is in danger, I'm gonna do it silently
558
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok there's the link for the valo stream
559
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so hope you join, see ya guys-!
560
🔗
ぼくしーBoxi ぶつぎっりw
561
🔗
ぼくしーBoxi おつろぼー
562
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: let's go to the valo stream
563
🔗
ぼくしーBoxi Link:
564
🔗
ぼくしーBoxi https://www.youtube.com/watch?v=TKimZn31r3A