トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。
配信名:【BLUE PROTOCOL】深夜の初心者廃人【ロボ子さん /ホロライブ】

時間
icon チャンネル名 チャット
1
🔗
ぼくしーBoxi 充電中
2
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title:【BLUE PROTOCOL】Midnight Beginner Grinding
3
🔗
ぼくしーBoxi She said it's gonna be "staying up late" so it might be like that
4
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title:【BLUE PROTOCOL】Midnight Beginner Grinding
5
🔗
里人B 充電中
6
🔗
ぼくしーBoxi 充電中
7
🔗
ぼくしーBoxi ろぼ…ろぼ…
8
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title:【BLUE PROTOCOL】Midnight Beginner Grinding
9
🔗
Roboco Ch. - ロボ子 ちょっとまってね!
10
🔗
ぼくしーBoxi はいー
11
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Please wait a bit!
12
🔗
里人B 了解ですよ〜!
13
🔗
ぼくしーBoxi
14
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title:【BLUE PROTOCOL】Midnight Beginner Grinding
15
🔗
里人B はろーぼー!
16
🔗
ぼくしーBoxi glory days深夜にあう
17
🔗
里人B ここすき
18
🔗
ぼくしーBoxi ここすき
19
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title:【BLUE PROTOCOL】Midnight Beginner Grinding
20
🔗
里人B ウサミミ可愛い
21
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title:【BLUE PROTOCOL】Midnight Beginner Grinding
22
🔗
ぼくしーBoxi [EN] was the sound of the aircon was faster than my voice?
23
🔗
ぼくしーBoxi
24
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that isn't me, it's the aircon
25
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so tonight, we are gonna play Blue Protocol
26
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, I can't adjust my place
27
🔗
ぼくしーBoxi いい顔w
28
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm into it, but I haven't played much since last time
29
🔗
ぼくしーBoxi コメントくんうつってないけどOK>
30
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so here, we are gonna play the continuation o last time
31
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I put "addicted" in the title, but ... I'm still not into it much
32
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok let's start
33
🔗
ぼくしーBoxi [EN]thanks for the superchats- ok time to start
34
🔗
ぼくしーBoxi はいよー!
35
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok let's put it
36
🔗
ぼくしーBoxi [EN]you used the coupon cord? really?
37
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I remembered this
38
🔗
ぼくしーBoxi くー
39
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, this is cool, I'll buy it
40
🔗
ぼくしーBoxi マスクいいねw
41
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'll buy this!
42
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanted this, I remembered it
43
🔗
ぼくしーBoxi [EN] [EN]Where can I wear the mask?
44
🔗
ぼくしーBoxi [EN]LEt's see till where can we grind tonight
45
🔗
ぼくしーBoxi [EN] a butterfly?
46
🔗
ぼくしーBoxi 受け取った?
47
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, where's the mask?
48
🔗
ぼくしーBoxi ボックスみた?
49
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I wanna take photo
50
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, isn't it laggy tonight?
51
🔗
ぼくしーBoxi 時間が時間だしね
52
🔗
里人B 鯖が混雑してるかも…?
53
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, thi is too laggy, too many people in this server?
54
🔗
ぼくしーBoxi 人多い時間帯だから仕方以下も
55
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Ah, I wanted to move on for the story but let me take photo first
56
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this is cute
57
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
58
🔗
ぼくしーBoxi かあいい
59
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Let me take one with this
60
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, is the resolution tonight poor?
61
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok, let's just go on
62
🔗
ぼくしーBoxi [EN]here's the proggress
63
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok then let's go
64
🔗
ぼくしーBoxi 土下座すきねw
65
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, wait, let me remember what was my progress was
66
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let's finish the main quest then
67
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, taking bath? what?
68
🔗
ぼくしーBoxi
69
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it's not "good job on taking bath" ahahaha
70
🔗
里人B 入りすぎると体力使うから…
71
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, what's the right word for the taking bath?
72
🔗
ぼくしーBoxi お風呂入ってるときにカロリーは使うわねw
73
🔗
ぼくしーBoxi かっこいい
74
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, you feel sick when take a hot bath? it's just me I think those people often takes shower
75
🔗
ぼくしーBoxi 0.4%のマウント
76
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, there's it, can we beat it?
77
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I think it's
78
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hope the rank is not hight
79
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Where did I wanna go?
80
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, it's to the another side, let me finish this first then
81
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm still baby you know
82
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but may be someday, the archer will heal me so I'll knock it when I'm ok
83
🔗
ぼくしーBoxi 役割は大事ではあるw
84
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I'm remembering it, this is what MMO game looks like
85
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait
86
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wai, I'm dying
87
🔗
ぼくしーBoxi あぶなかったw
88
🔗
ぼくしーBoxi
89
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Eh where'd you come from?
90
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok then let's go
91
🔗
ぼくしーBoxi [EN]sus
92
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, she's acting cute
93
🔗
ぼくしーBoxi [EN]what was her name again?
94
🔗
ぼくしーBoxi
95
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm cute as usual
96
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, she's cute
97
🔗
ぼくしーBoxi いつもかわいい
98
🔗
ぼくしーBoxi [EN]WAit, the hair is floating?
99
🔗
ぼくしーBoxi アキちゃんの髪タイプ
100
🔗
ぼくしーBoxi [EN] is it me? ok take us with you
101
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm cute, ahahaha
102
🔗
ぼくしーBoxi それはそうw
103
🔗
ぼくしーBoxi [EN] My sexiness must have affected them
104
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok where's next?
105
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I think it was super effective
106
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm too hot
107
🔗
ぼくしーBoxi [EN] "you're not that hot".... eh? what? I'm showing off my skin a lot tonight
108
🔗
ぼくしーBoxi
109
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, is this the real one?
110
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, " I know the guy with power"
111
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if it wasn't me, I'm gonna get kicked
112
🔗
ぼくしーBoxi [EN]well, I can beat this
113
🔗
ぼくしーBoxi [EN] she's acting cute again, lol
114
🔗
ぼくしーBoxi [EN] she often switches her attitude, lol
115
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さん気をつけてねw
116
🔗
ぼくしーBoxi [EN]what's with this eye ball? so annoying
117
🔗
ぼくしーBoxi [EN]why is it looking at me
118
🔗
ぼくしーBoxi [EN] why only the monster won't fall?
119
🔗
ぼくしーBoxi 間に合った
120
🔗
ぼくしーBoxi [EN]won't she heal me???
121
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please don't shoot me
122
🔗
ぼくしーBoxi [EN]she won't heal me? but I heard the paid service for her is sto.... ah, this gholem thingy sure makes me think this is real MMO game
123
🔗
ぼくしーBoxi わかる
124
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this reminds me of SAO moment, I like this
125
🔗
ぼくしーBoxi
126
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's like the scene where you need to have a card key to reach that hentai crepy gy
127
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, what's that?
128
🔗
ぼくしーBoxi [EN]that's cheating!
129
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- you don't like the look much?
130
🔗
ぼくしーBoxi [EN]that hurts-
131
🔗
ぼくしーBoxi SAOの話か
132
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, this is the right way
133
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hope there's a real nerve gear from SAO
134
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, this is cool, the dragon!
135
🔗
ぼくしーBoxi エフェクト
136
🔗
ぼくしーBoxi [EN]my face though, wit, she must be the girl from earlier
137
🔗
ぼくしーBoxi どなたー!?
138
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, don't they have the same hair? wait, this is not what I thought!
139
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't stand up!
140
🔗
ぼくしーBoxi ドラゴンマンかな?
141
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I'm cool! ah, it stood up!
142
🔗
ぼくしーBoxi
143
🔗
ぼくしーBoxi 結構減った?
144
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wasn't it a dragon earlier? it's soft than I thought
145
🔗
ぼくしーBoxi
146
🔗
ぼくしーBoxi [EN]is this an ogre?
147
🔗
ぼくしーBoxi 意外と柔らかかった
148
🔗
ぼくしーBoxi
149
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's weaker than I thought
150
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so, we saved them?
151
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh... " move out"? why?
152
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I'm stronger than you
153
🔗
ぼくしーBoxi [EN]may be it was just too weak
154
🔗
ぼくしーBoxi [EN]who's it?
155
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait who?
156
🔗
ぼくしーBoxi 魔神?
157
🔗
ぼくしーBoxi [EN]dragon king!?
158
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'll call you "Ryu-chan"
159
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I thought it was a vampire king, wow so cool
160
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can already hear the deep voice
161
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think this is the dream
162
🔗
ぼくしーBoxi 重低音!
163
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, was it right ,,,,,, lol calling them "girl"
164
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, that's the wrong time to charge, you''l die!
165
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm sure he's 100% dead
166
🔗
ぼくしーBoxi [EN] not good, I made it even more happy
167
🔗
ぼくしーBoxi [EN]what if he's weak?
168
🔗
ぼくしーBoxi そんな…
169
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, we gonna jump?
170
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, glad we are all together
171
🔗
ぼくしーBoxi [EN]please don't die
172
🔗
ぼくしーBoxi 王道だ
173
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hey, what happened to the corp?
174
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, we're back? ah!?
175
🔗
ぼくしーBoxi あくびかわいい
176
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, the woman??? she's girl?
177
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hmm? Chacha came out from here
178
🔗
ぼくしーBoxi
179
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
180
🔗
ぼくしーBoxi [EN] we're rewinded? ah- I get it
181
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: seems like they have skipped the time, and maybe affecting the history (base on their conversation)
182
🔗
ぼくしーBoxi
183
🔗
ぼくしーBoxi [EN] * repeating the character names with her name
184
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
185
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- so they came back to this present time
186
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: they came back to the previous time
187
🔗
ぼくしーBoxi なんて?
188
🔗
ぼくしーBoxi [EN] [EN]eh, that's us!?
189
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, I was running here!
190
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I think this is manipulated time line!
191
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that name sounds cool
192
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, the risk seems like yabe
193
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok let's go to the base then
194
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, so that was the meaning of the Mihashira. can we mass product Roboco?
195
🔗
ぼくしーBoxi
196
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now I can fly from here, I'm from future too so I can do it
197
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, is this the right path? no kidding right?
198
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it says here
199
🔗
ぼくしーBoxi 違うとこに導かれてたw
200
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Let's listen to the main story's plot, I don't know this part much
201
🔗
ぼくしーBoxi [EN]from 1k year later!? what!?
202
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so we're the granny then...
203
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: the duo is from the 1000 years later
204
🔗
ぼくしーBoxi [EN] But even "I" got it
205
🔗
ぼくしーBoxi
206
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: their goal is to find the "Avalitia" to prevent the destruction of this world
207
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Yeah, can they change the time line?
208
🔗
ぼくしーBoxi 世界線が増えそうな
209
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco is not allowed to tell about the time manipulation, if they don't work with them, they will be "eliminated"
210
🔗
ぼくしーBoxi [EN]we have no choice but to help them
211
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I wanna fight them
212
🔗
ぼくしーBoxi 戦いたいはわかるw
213
🔗
ぼくしーBoxi [EN] how do they set that hair...
214
🔗
ぼくしーBoxi [EN] well I'm seeing something, lol
215
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I'm gonna get killed by the dragon lord
216
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm the slave??? and now you two are too
217
🔗
ぼくしーBoxi
218
🔗
ぼくしーBoxi
219
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, she's annoying
220
🔗
ぼくしーBoxi [EN] well they have to follow us or else
221
🔗
ぼくしーBoxi [EN] she's cute and that is pissing me
222
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah shut up, don't call me slave senpai
223
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you gonna call me senpai? you sure?
224
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
225
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you sure about being slave?
226
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now I'm goona do the missions
227
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok let's go on a quest, I'm the slave after all
228
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can we beat it? anyways, let's take this path
229
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hope it's weak
230
🔗
ぼくしーBoxi 寄り道しなきゃ冒険じゃないもんw
231
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, this is easy
232
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I think I gotta bring them here
233
🔗
ぼくしーBoxi [EN] follow me!
234
🔗
ぼくしーBoxi
235
🔗
ぼくしーBoxi [EN] need more one touch
236
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I was too focusing to that shiny thing over there
237
🔗
ぼくしーBoxi [EN]this is nice, I beat the fox
238
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hope there's more
239
🔗
ぼくしーBoxi
240
🔗
ぼくしーBoxi
241
🔗
ぼくしーBoxi [EN]got a direct drop!
242
🔗
ぼくしーBoxi [EN] k let me switch to this
243
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, you? bye- you're fired
244
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think this is good enough
245
🔗
ぼくしーBoxi ウリ坊…
246
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I fired that
247
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I don't need any healing anymore
248
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I will rule the world with the level
249
🔗
ぼくしーBoxi [EN]do I have to talk with her again? eh? character quest?
250
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I will be moaning 'cause I don't have healing? lol that's not gonna happen
251
🔗
ぼくしーBoxi フラグきちゃーw
252
🔗
ぼくしーBoxi [EN] btw, the battle score now it 880, lol I'm weak, hey chacha stop pulling the cords, you're hurting me
253
🔗
ぼくしーBoxi 壊さないでねw
254
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahahaha she's pulling my headphone
255
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hope I can reach lv 20
256
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, what in love to the slave? what?
257
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I wanna take another path
258
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really wanna take this path
259
🔗
ぼくしーBoxi 全然いいでしょw
260
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok let me take this quest!
261
🔗
ぼくしーBoxi [EN]time to grind
262
🔗
ぼくしーBoxi [EN]the cat? I thought it was the 5 thing.. .wait, I'm lost like as usual
263
🔗
ぼくしーBoxi [EN]this is the time to use the map
264
🔗
ぼくしーBoxi うすあじw
265
🔗
ぼくしーBoxi [EN] This less taste map is tasty
266
🔗
ぼくしーBoxi ah, found it, wait, it's gone?
267
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, go up? I can't go there
268
🔗
ぼくしーBoxi [EN]...nvm, let's go here now
269
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now this feels good
270
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I htink there's many people a lot in this time
271
🔗
ぼくしーBoxi [EN] sad, I was solol
272
🔗
ぼくしーBoxi ニンダイあったのもあるんじゃない?
273
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wonder why the others don't open the party... sad, I'm gonna be solo then
274
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it's midnight in week days
275
🔗
ぼくしーBoxi 釣りもしようw
276
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I wanna do fishing too, I learned that there's yabe thing, it's not the shark,... but .. ah, yes, it's the sword fish!
277
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanted to get it in 10 min. hope in summer season, I can fish shark
278
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, my slave is good
279
🔗
ぼくしーBoxi あつ森のサメかもしれないw
280
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I need team mate... why am I solo
281
🔗
ぼくしーBoxi 0.2引いたロボ子さんならあるいは
282
🔗
ぼくしーBoxi [EN]nah, I'm stronger than everyone
283
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think this guy is hunting the same thing with me
284
🔗
ぼくしーBoxi
285
🔗
ぼくしーBoxi [EN] why are they having that high lv?
286
🔗
ぼくしーBoxi [EN]please don't see me missing a hit
287
🔗
ぼくしーBoxi
288
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I think they are using the same spot
289
🔗
ぼくしーBoxi ネームド待ち
290
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, now, ah, I missed wth!
291
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that losed my motivation
292
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I know you were all dead, stop playing with my heart
293
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what's this? no thanks for the goblin
294
🔗
ぼくしーBoxi [EN]seems like need for the horn goat's meat
295
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, I'm losing the track
296
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, found one, give me your meat
297
🔗
ぼくしーBoxi [EN]this horn goat chan is good one
298
🔗
ぼくしーBoxi [EN]save me horn goat
299
🔗
ぼくしーBoxi [EN]yabe, it's after me, but I'm no longer there
300
🔗
ぼくしーBoxi
301
🔗
ぼくしーBoxi [EN]actually I'm not here
302
🔗
ぼくしーBoxi
303
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
304
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- so cute, the cat is cute
305
🔗
ぼくしーBoxi [EN]my cat is showing her tummy under the desk, so cuteee
306
🔗
ぼくしーBoxi お夜食タイムw
307
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I will give you a snack when the movie starts
308
🔗
ぼくしーBoxi
309
🔗
ぼくしーBoxi 進捗良くなる度にちゃちゃ姫にもご褒美がw
310
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, she was fairlday and never saw a sky too!?
311
🔗
ぼくしーBoxi [EN] isn't that .... she used to live in jail? isn't 1000 years sucks?/
312
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I can't live that long
313
🔗
ぼくしーBoxi 箱入りってそういう
314
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, so cute, I'm surrounded by a cute cats
315
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, I should check it with the kindness
316
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
317
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I never watched blue protocol's CM, I wonder how it looks like?
318
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now let me put the less taste map on the screen
319
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Contexxt: Roboco is calling the semi- transparent map a "less taste map"
320
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can't believe this map
321
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I wanna fly, somehow.... can we? I got a wing but it won't let me fly. hope I can fly someday
322
🔗
ぼくしーBoxi 切りフォンとかにのって飛びたいわね
323
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, ah- I wanna fly guys
324
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let's get going- to the valley of the miracle
325
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this is the only long range, this is the bad part of the axe weapon
326
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm strong with the close range but against the flying thing? not so much
327
🔗
ぼくしーBoxi [EN]yes, we have to beat it
328
🔗
ぼくしーBoxi [EN]that hurts hurts hurts, save me-!
329
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wow, that hurts! I think I still needed that item..
330
🔗
ぼくしーBoxi フラグがw
331
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, I wanna grind my lv and become op
332
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I thought I wanted to advance the main story, but I wnna level up more now
333
🔗
ぼくしーBoxi そうだねw
334
🔗
ぼくしーBoxi [EN] we-well I can beat it anyway
335
🔗
ぼくしーBoxi [EN]isn't that cheating, wait, chacah
336
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I haven't give you anything but what happened to you chacha?
337
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna grind more
338
🔗
ぼくしーBoxi なんでw
339
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Chacha is hitting my legs
340
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please don't hit me
341
🔗
ぼくしーBoxi
342
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hmmm! *got mocked by the chat using wand or bow is better
343
🔗
ぼくしーBoxi [EN]you're annoying and that's a problem
344
🔗
ぼくしーBoxi [EN]that hurts!
345
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now where's it?
346
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I didn't think this guruguru is that long
347
🔗
ぼくしーBoxi [EN]there's healing spot so that means it's a boss fight?....looks weak
348
🔗
ぼくしーBoxi フラグたてないでw
349
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think it's weak against fire
350
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'M SORRY FOR CALLING YOU WEAK
351
🔗
ぼくしーBoxi [EN]that's not fair, I have shorter range doing that
352
🔗
ぼくしーBoxi あと少しよー!
353
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I can see all your attacks
354
🔗
ぼくしーBoxi
355
🔗
ぼくしーBoxi [EN]this is nice, nice!
356
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now gain more HP
357
🔗
ぼくしーBoxi [EN]obtained new skill
358
🔗
ぼくしーBoxi [EN]can you guys hear Chacha?
359
🔗
ぼくしーBoxi きこえるw
360
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, my legs is meant for Chacha's getting fished
361
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if I lower my leg, I can fish Chacha
362
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now time to go along to another quest
363
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and yes, I can fish tons of Chacha with my legs
364
🔗
ぼくしーBoxi いいなー
365
🔗
ぼくしーBoxi [EN]she's gonna run away if I don't be careful
366
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: learning about time traveling
367
🔗
ぼくしーBoxi [EN]well, they won't tell the secret
368
🔗
ぼくしーBoxi [ENforget to talk with her
369
🔗
ぼくしーBoxi ちゅーるたいむ
370
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: it's Chacha's snack time
371
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol it's Tule time
372
🔗
ぼくしーBoxi
373
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context:the duo doubts Roboco is having special power
374
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
375
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wow Chacha you eat your snack so fast
376
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, can you call anytime now? (Context: they got a communication device)
377
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, the animation time is over chacha, get off my legs
378
🔗
ぼくしーBoxi かわいそうw
379
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, there's something
380
🔗
ぼくしーBoxi [EN]the outfits in this game are so cute, ahahaha
381
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, this is so cool! it's way beyond my idea
382
🔗
ぼくしーBoxi ちなどんな感じ?wかいてみてほしいw
383
🔗
ぼくしーBoxi [EN] will we get that kind of phone in future?
384
🔗
ぼくしーBoxi [EN] well yeah, I can relate with them I think it's hard to live in the different time line
385
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok time to go back now
386
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「ロボ子さん高性能だからそういうデバイス内蔵されてそう」
387
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wonder if there's still a battery feature in that kind of device
388
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh... dont I have that kind of feature????? ..... I might have had it but I can't tell the detail...
389
🔗
ぼくしーBoxi
390
🔗
ぼくしーBoxi [EN] time to rank up
391
🔗
ぼくしーBoxi [EN]time to go to goblin
392
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, there's many "!" marks
393
🔗
ぼくしーBoxi めっちゃスキップするw
394
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the quests here are mainly sub quests , so I don't have to check them carefully
395
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think Subaru is here
396
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Subaru with the short hair in this shop, I think she suit's here
397
🔗
ぼくしーBoxi 似合いそうw
398
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think she's gonna be like "Chiwaaassu" there in the shop
399
🔗
ぼくしーBoxi
400
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I like having a time efficient techs
401
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I wanna know, guys, if you are a MMO player, if there's a limt, you'd take them asap, am I right? I saw in the replies
402
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, you want 8 tasks limit? wait, that's too busy! I can't do that!
403
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, but I think 4 skill limit is he max efficient, I never thought 4 is not enough
404
🔗
ぼくしーBoxi ちょうどいいMMOバランスよね、これ
405
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: topic was about how many commands are good for the MMO games
406
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context part 2: in the end, Roboco thought 4 is good enough
407
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, it's really good if you have someone with you hunting
408
🔗
ぼくしーBoxi
409
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol "savage is here" you're rude chat, I'm a cute lady
410
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, now it's crying lol
411
🔗
ぼくしーBoxi フルボッコだどん
412
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I'm out
413
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok done with the mission
414
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I got tons of item now
415
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let me keep this items
416
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, guys, I was calling this item "Toyoyo gusa" but it was "Tokoyo guysa" . when I learned about it, it made me sad
417
🔗
ぼくしーBoxi とよよ‥(´・ω・`)
418
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Glad I was in time
419
🔗
ぼくしーBoxi [EN]It's good to turn on the "join party anytime" feature, it's bothersome to set but once you turn it on, it's really helping
420
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, can I go home??
421
🔗
ぼくしーBoxi
422
🔗
ぼくしーBoxi 定時です
423
🔗
ぼくしーBoxi [EN] glad I was successful in my stealing
424
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it's gonna be my first mission for tonight, hope I can be with the one who can carry me
425
🔗
ぼくしーBoxi
426
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, now that's cute
427
🔗
ぼくしーBoxi [EN]yeah, I heard there's no overseas server now right? sad, hope they make an en server
428
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wonder why how they get to know if you're playing from overseas
429
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hope you all overseas bros can play this game too
430
🔗
ぼくしーBoxi [EN]tbh, I wanted to play a MMO like this for so long,s os I'm happy
431
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, really? japan made mmo is really rare?
432
🔗
ぼくしーBoxi 大手はだいたい海外からよ
433
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, so the most MMO are made in Korea?
434
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- Final Fantasy and Dragon Quest are jp made MMO?
435
🔗
ぼくしーBoxi
436
🔗
ぼくしーBoxi 11はFF11のことかな?かなり人糸ぁね
437
🔗
ぼくしーBoxi [EN]that's cheating! you're too smart!
438
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I wonder what weapon suits me the most
439
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't cast the spell stop
440
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm sure the management team will increase the weapon pool, I want to use the dual sword
441
🔗
ぼくしーBoxi 鎌とか使いたいなー
442
🔗
ぼくしーBoxi [EN] want more tank? that's rare, but sounds cool
443
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- I wanna use gun too!
444
🔗
ぼくしーBoxi 銃ほしい
445
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんはどんな銃がほしい?
446
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if there's a gun, I want anykind
447
🔗
ぼくしーBoxi [EN] may be dual gun is gonna be cool
448
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, my kuromaru9 papa made me a gun when I was born, ...ah, wait, I totally forgot about the katna! I want that too!
449
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hope when the time overseas niki is able to play this game they add the katana as well
450
🔗
ぼくしーBoxi そしたら忍者刀とかもほしいw
451
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, yeah, I heard that the pros in this game takes off the clothe,s but I prefer the cute outfit, so I will keep wearing this outfit
452
🔗
ぼくしーBoxi [EN] being naked in this game seems like works a lot so the game speed is fast
453
🔗
ぼくしーBoxi [EN]well... I think "cute is justice"
454
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, last stream, I was adviced to turn of f the effects, but it really worked
455
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahahaha may be there will be a tons of cross dresssers in MMO
456
🔗
ぼくしーBoxi あなた大体JKわよ
457
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I made a lot of this liquid a lot but I felt like I don't wanna waste it
458
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think leveling up to the class 2 will be more difficult, so I don't wanna use it
459
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, really? you can gain a lot of liquid?
460
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, wait what's liquid?
461
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so I gotta buy this?
462
🔗
ぼくしーBoxi 早くいこうw
463
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco just learned that the liquid is drinkable anytime in a day, so she was thinking to drink it but it was almost hitting the time change in game, so she was about to waste it
464
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if you guys told me it works only at night... that would've panik me
465
🔗
ぼくしーBoxi [EN]this is the "grass"
466
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, am I heading to the right way?
467
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, is it stronger than me? wait, let me call a friend, please
468
🔗
ぼくしーBoxi [EN]please someone save me, wait, no friend???
469
🔗
ぼくしーBoxi レベル補正がw
470
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol, ahahahaha you got a card from voldimort? ahahaha
471
🔗
ぼくしーBoxi あかんw
472
🔗
ぼくしーBoxi [EN] got abada lol
473
🔗
ぼくしーBoxi [EN] rea;;y? can I jump? really?
474
🔗
ぼくしーBoxi ないすw
475
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let me hit at least once! please!!!
476
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context:even hitting at least once can give you exp
477
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah please don't beat it before I touch!!
478
🔗
ぼくしーBoxi ネームドもタッチする?w
479
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「モンハン思い出したw」
480
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please, follow me!
481
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't need this but ahahaha
482
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, did this get soft?
483
🔗
ぼくしーBoxi [EN]this really saved me
484
🔗
ぼくしーBoxi [EN] where's next?
485
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, hime-chan is carrying me? ahahaha
486
🔗
ぼくしーBoxi やさしいw
487
🔗
ぼくしーBoxi [EN]thanks senpai, you are all the best
488
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Midnight MMO is really the best
489
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, 2 more grass are the things I need! yabe
490
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I need to obtain it before the sun rises! wait!
491
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんw
492
🔗
ぼくしーBoxi
493
🔗
ぼくしーBoxi [EN]sad, I panik and it's already sun rise
494
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I need the full moongrass and I fell, sad
495
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let me grind for now
496
🔗
ぼくしーBoxi [EN]This is the game where you need to help each other
497
🔗
ぼくしーBoxi
498
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I want this fox
499
🔗
ぼくしーBoxi このゲームの気軽さいいわね
500
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, is this person so kind?
501
🔗
ぼくしーBoxi [EN]theere's many servers in this game, so this is lucky
502
🔗
ぼくしーBoxi ろぼさー頑張ったわねw
503
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol it's following me
504
🔗
ぼくしーBoxi [EN]yay .
505
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
506
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't know which way is "front" wait, what do I have to do here?
507
🔗
ぼくしーBoxi [EN]what's my mission in this map?
508
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wow, even I can beat them, so weak, sad
509
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I thought it was a hunting qust!
510
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I wonder if there's a board
511
🔗
ぼくしーBoxi [EN]please, don't give me collecting quest, I don't like it
512
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, it's over ah, it's over, another collecting quest??? ah...
513
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- every quest is shining but they are all "collectin" quest... now I cant get out from this place...
514
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hime-chan, we lost job, we don't have any job now
515
🔗
ぼくしーBoxi [EN] "shall we hold hands?" "I'm sorry"
516
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
517
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol all we can do is hold hands for now, no other job to do now
518
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's the yuri moment
519
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I can't find anything now, where's the itme I need?
520
🔗
ぼくしーBoxi あらかわいい
521
🔗
ぼくしーBoxi
522
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
523
🔗
ぼくしーBoxi [EN]why did you...
524
🔗
ぼくしーBoxi
525
🔗
ぼくしーBoxi コントかな?w
526
🔗
ぼくしーBoxi
527
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Now this is a bad moment lol
528
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Lol, it was I like I was bullying them
529
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm sure they are all "Robo-cirs"
530
🔗
ぼくしーBoxi [EN]thanks, and you guys helping me grind lol
531
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I was wondering if it was ok but that was the perfect moment, lol
532
🔗
ぼくしーBoxi [EN]This team is perfect, Toyoyo- I know you are easy to find but there's none at the moment
533
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, not this spot!!!
534
🔗
ぼくしーBoxi [EN]load is so long,, I don't want to be in this area
535
🔗
ぼくしーBoxi [EN]oi, it's time to find the tokoyo grass! let's go back!!!
536
🔗
ぼくしーBoxi
537
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it's the time to get them!!! come on!!
538
🔗
ぼくしーBoxi [EN] time to get home!!! I really need to find the tokoyo grass x 3
539
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I need the grass;;; where's it
540
🔗
ぼくしーBoxi とよよ
541
🔗
ぼくしーBoxi [EN]will the grass pop again???
542
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, it's night, yay
543
🔗
ぼくしーBoxi [EN] may be it's night, there will be a speacial "named" characters, so ... I know there's many players having sad time right now
544
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think it's the violet one, I don't remember the lvel of those named monster
545
🔗
ぼくしーBoxi [EN] may be if we hunt it in this time, we might meet it in night times
546
🔗
ぼくしーBoxi [EN]where's the grass!?
547
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I think... I'm feeling those grass won't pop again
548
🔗
ぼくしーBoxi
549
🔗
ぼくしーBoxi きちゃ!!
550
🔗
ぼくしーBoxi [EN]found it--!!!!
551
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok time to hunt 30 enemies
552
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if possible, I wanna hunt those earlier monster, it popos a lot there
553
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah found it, this is it! I want it!!
554
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I knew it, I really wanted this!!
555
🔗
ぼくしーBoxi [EN] *crying envy robot
556
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can't I level up asap???? please
557
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: if you can't give damage to the named, she won't get any exp
558
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: to give damage to the high level moster, you gotta have close level to it
559
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, hime is not attacking? why? she can't give any damage to it?
560
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, error happening?
561
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wish I had long range....
562
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my lv ... I should've gained it more ealry
563
🔗
ぼくしーBoxi
564
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me cry now
565
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- I envy them..... ah;;
566
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that's cheating, I wanted more lv
567
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, really? that named monsted died less than 3 min well understandable, I think everyone is waitng to it to pop
568
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so then... thanks for the help guys, I have no regret in this area
569
🔗
ぼくしーBoxi [EN]thanks for helping
570
🔗
ぼくしーBoxi [EN]...but I still regret about that named I ish I had more level
571
🔗
ぼくしーBoxi あぶないw
572
🔗
ぼくしーBoxi this game isn't available for overseas server so far, let's wait till the bandai namco allows it
573
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now I'd be in sad baby mode if I can't have that item
574
🔗
ぼくしーBoxi [EN]k thanks thanks
575
🔗
ぼくしーBoxi
576
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Please, don't do that! I'm gonna get home!!
577
🔗
ぼくしーBoxi もうろぼさーの挨拶になってない?w
578
🔗
ぼくしーBoxi [EN]may be I was not a slave but a god
579
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol everyone is used to do a dogeza
580
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now time to grind level
581
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my heart is crying
582
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Really love the horse's foot sound
583
🔗
ぼくしーBoxi [EN]this game has tons of gacha moment
584
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, how do you open weapon slot?
585
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「なんでマウントロバじゃないの?」
586
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「馬じゃなくてユニコーンだよ」
587
🔗
ぼくしーBoxi ないすー!
588
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I still got tons of quest and mode so I'll do this
589
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, hime-chan thanks for the carry (Context: Hime-chan was in chat)
590
🔗
ぼくしーBoxi 土下座ありがとう
591
🔗
ぼくしーBoxi [EN]we're just getting started, the night has just beun
592
🔗
ぼくしーBoxi *begun
593
🔗
ぼくしーBoxi kusa
594
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, please don't kill it!! let me hit it!!
595
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that's the goblin ... wait where;d it go!?
596
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahhhhhh I'm pissed at my skill
597
🔗
ぼくしーBoxi [EN] did it get hunted??? why???
598
🔗
ぼくしーBoxi [EN] is there any archer in the team????
599
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I want to hunt the goblin with the sword
600
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna know if there's more variations in liquids
601
🔗
ぼくしーBoxi [EN]uuuu if it's healing potion, I will keep it!!
602
🔗
ぼくしーBoxi
603
🔗
ぼくしーBoxi ラストエリクサー症候群になるには早いわよw
604
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't waste the potions, I need to buff my equipmetns
605
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm not like the old me, I'm too strong
606
🔗
ぼくしーBoxi EZw
607
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so EZ
608
🔗
ぼくしーBoxi [EN]all complete
609
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now time to do a collecting quest
610
🔗
ぼくしーBoxi [EN] This game, falling down is the most scariest thing for me
611
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I won't forgive those enemies pushed me down to the valley
612
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm sure they were talking if they found a pink wearing adventurerr, they'd push them down
613
🔗
ぼくしーBoxi つよ
614
🔗
ぼくしーBoxi あ…ノルマ…
615
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this is what you do often, youre making me in trouble
616
🔗
ぼくしーBoxi [EN]teammate is strong, hope I can touch at least once
617
🔗
ぼくしーBoxi [EN]if my body was made of rubber... I would be able to reach it...
618
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the last 4 is impossible, they are too strong
619
🔗
ぼくしーBoxi [EN]time to slay them... oh yabe yabe!
620
🔗
ぼくしーBoxi キャンセル
621
🔗
ぼくしーBoxi おしい
622
🔗
ぼくしーBoxi
623
🔗
ぼくしーBoxi [EN]It feels good having gold
624
🔗
ぼくしーBoxi 好きねw
625
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
626
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I will carry you guys
627
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, there's too strong guy in here
628
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol appologyzing again
629
🔗
ぼくしーBoxi
630
🔗
ぼくしーBoxi [EN]what am I eating? I'm eating the left overs... the shabu shabu I haven't eat in dinner...
631
🔗
ぼくしーBoxi [EN] those.... vegies I left, lol
632
🔗
ぼくしーBoxi いいなーw
633
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yeah I ate the cold shabu shabu, the tofu has more taste now
634
🔗
ぼくしーBoxi わかる
635
🔗
ぼくしーBoxi [EN]If there's mama, I think there's oniichan, papa, sister too
636
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if there's someone with that name, I think I might send friend request
637
🔗
ぼくしーBoxi 家庭事情が複雑すぎるw
638
🔗
ぼくしーBoxi [EN]uwa, now have to do a quest in noon time? she's making me problems
639
🔗
ぼくしーBoxi [EN] night time ends fast
640
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wonder how many nights has passed. it's so nice that you can jump over the ceilings
641
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it feels good to collect them all in gold isn't it?
642
🔗
ぼくしーBoxi [EN] giving the card means to be the friends, so far I haven't give anyone, so I don't have friends in this game yet, sad. it's max of 50
643
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, is that real? "obtaining the card at board is same thing?" and the number cap of friend increases?
644
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can't think of having team is that good
645
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, there's limit in making team, so it's pretty hassle
646
🔗
ぼくしーBoxi 先にホロメンでつくったら?
647
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I kind a don't like doing a team contents, so...
648
🔗
ぼくしーBoxi [EN] well I haven't finish the 1st run so I feel don't like making it. may be making a holo-mem team is good too
649
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you can go to raid asap so....
650
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna do the mission with Robo-cir, but the raid is only for 5 min right?
651
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I have no experience in other MMO so I don't know how it goes
652
🔗
ぼくしーBoxi 手間だからわかるよw
653
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so let me think until if I reach lv 50
654
🔗
ぼくしーBoxi [EN] BP management team, please allow us to have quest through number codings!
655
🔗
ぼくしーBoxi [EN]please wait for the viewers participation challenge till I reach lv 50
656
🔗
ぼくしーBoxi そうだねー
657
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'd do that when I wanna grind the weapons
658
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please hurry for the overseas server
659
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Really? this game has active online 200k players? wow
660
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I had hard time to access this game in the beginning, so I was having hard time
661
🔗
ぼくしーBoxi [EN] only bandai namco had this platform so sad
662
🔗
ぼくしーBoxi あったねw
663
🔗
ぼくしーBoxi [EN] due to the release of this game, the bandai namco games
664
🔗
ぼくしーBoxi [EN]game's server dropped, lol. i was looking forward playing this, so I'm happy it was released, I really like the design of this game
665
🔗
ぼくしーBoxi MMOってこのご時世本当貴重だしうまく始まってよかったよ
666
🔗
ぼくしーBoxi それだよ
667
🔗
ぼくしーBoxi 優しい使い方w
668
🔗
ぼくしーBoxi [EN] context: talks about MPK
669
🔗
ぼくしーBoxi AFKかー
670
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: talks about the ban moves
671
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I hope I won't have a team member who won't do a thing when you're with
672
🔗
ぼくしーBoxi
673
🔗
ぼくしーBoxi
674
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Ah- I'm gonna lose this match.,,,
675
🔗
ぼくしーBoxi
676
🔗
ぼくしーBoxi [EN]..What's the work of my rooster? what did it help me?
677
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, the chicken gives me a super armor?
678
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I want more pink outfit... eh, really? the pink is gacha only?
679
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, the same player here lol
680
🔗
ぼくしーBoxi [EN]talk about the paid item, seems there's an item called an "imagine"? it's op item I heard
681
🔗
ぼくしーBoxi
682
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I heard the imagine with β is the strong one, and many are trying their best to get it
683
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok time to drink liquid guys! ah- hope I wanna see some swim suit
684
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I prefer the underwear so far, it's more ecchi right?
685
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I am wondering if that gacha message is gonna be true about the swimsuit gacha
686
🔗
ぼくしーBoxi
687
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, the next update is August? I thought it was July....
688
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, if there's a green mark , it's really easy to find
689
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna collect item more, is there any other thing to collect?
690
🔗
ぼくしーBoxi あ、ノルマ
691
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I thought I can jump there
692
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, wait did the liquid effect ran out?
693
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I don't have to do this...
694
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, will the effect run out if I die?
695
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- so it was limited numbers of search. then it was ok for me to fall earlier
696
🔗
ぼくしーBoxi そうよw
697
🔗
ぼくしーBoxi 角=Horn
698
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, so it is "horn goat" I finally get it (Context: Roboco thought the horn goat was sheep)
699
🔗
ぼくしーBoxi 魔法使いのロボ子さんとかロマンあるわね
700
🔗
ぼくしーBoxi
701
🔗
ぼくしーBoxi
702
🔗
ぼくしーBoxi ネカフェ限定コラボ他のMMOにもあったなぁw
703
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: talks about Roboco wants a pink goblin hat, but it was obtainable only in some internet cafe
704
🔗
ぼくしーBoxi 個室あるのは最近多くない?
705
🔗
ぼくしーBoxi ネカフェでご飯も食べれるしシャワーもあるところもあるよ
706
🔗
ぼくしーBoxi
707
🔗
ぼくしーBoxi しゃーなしね
708
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
709
🔗
ぼくしーBoxi かわいい